Дело №14918/14 "Рожкани против России"

Перевод настоящего решения является техническим и выполнен в ознакомительных целях.
С решением на языке оригинала можно ознакомиться, скачав файл по ссылке
Третья Секция
Дело «Рожкани против России»
(Жалоба №. 14918/14)
Решение
Страсбург
9 июля 2019
Это решение является окончательным, но может быть подвергнуто редакционной правке.
В деле Рожкани против России,
Европейский Суд по правам человека (Третья секция), заседая в составе Комитета, состоящего из:
Alena Poláčková, Председатель,
Dmitry Dedov,
Gilberto Felici, судьи,
и Fatoş Aracı, Deputy Секретарь Секции,
Рассмотрев дело в закрытом заседании 18 июня 2019,
Выносит решение, принятое в эту дату.
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой (№ 14918/14) поданной против Российской Федерации, в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод («Конвенция») лицом без гражданства г-ном Романом Рожкани («Заявитель»), 6 февраля 2014 г.
2. Заявителя представлял Л. Левандовский, адвокат, практикующий в Драгаче. Правительство Российской Федерации («Правительство») представлял г-н Г. Матюшкин, Уполномоченный Российской Федерации при Европейском суде по правам человека, а затем его преемник на этом посту г-н М. Гальперин.
3. 5 сентября 2016 года Правительство было уведомлено о заявлении. Правительство возражало против рассмотрения жалобы Комитетом. Рассмотрев возражение Правительства, Суд отклоняет его.
Факты
I. Обстоятельства дела
4. Заявитель родился в 1976 году в Тбилиси, Грузия. Его мать Н.Н. является гражданкой России и проживает в поселке Леонтьевское в Краснодарском крае, Россия.
5. В 2009 году власти Грузии подтвердили, что заявитель не был гражданином Грузии. 7 февраля 2011 года они предоставили ему удостоверение личности лица без гражданства.
6. В ноябре 2010 года заявитель переехал из Грузии в Россию со своей женой З.Х. и с их двумя детьми, которые были несовершеннолетними, чтобы жить с его матерью, которая была инвалидом. В июне 2011 года заявитель был официально зарегистрирован как проживающий по адресу его матери.
7. 1 апреля 2011 года Управление Федеральной миграционной службы Краснодарского края (далее — «Управление ФМС») предоставило заявителю временный (трехлетний) вид на жительство.
8. 24 января 2012 года отдел ФМС предоставил жене заявителя и его двум несовершеннолетним детям, которые все были гражданами Грузии, трехлетний временный вид на жительство, действительный до января 2015 года.
9. В неустановленную дату в 2012 году заявитель подал заявление на получение долгосрочного (пятилетнего) вида на жительство. 27 декабря 2012 года отдел ФМС вынес решение №. 157489, отказывая в предоставлении заявителю вида на жительство. Решение ссылалось на раздел 9 (1) (1) Закона об иностранных гражданах и указывало, что заявитель представлял угрозу национальной безопасности. В тексте решения также упоминается, что по состоянию на 28 августа 2012 года в России не было зафиксировано нарушений иммиграционного законодательства в отношении него.
10. 28 января 2013 года решением №. 47144, отдел ФМС отозвал временный вид на жительство заявителя, выданный 1 апреля 2011 года.
11. Заявитель обжаловал оба решения в Белореченском районном суде Краснодарского края (далее — районный суд). 28 февраля 2013 г. суд вынес решение в пользу заявителя и объявил оба решения незаконными. В частности, суд заявил:
«… суд установил при рассмотрении причин отказа в выдаче вида на жительство, что 5 декабря 2012 года Управление Федеральной миграционной службы Краснодарского края получило письмо от Управления федеральной безопасности Службы Краснодарского края в связи с отсутствием разрешения на выдачу вида на жительство лицу без гражданства г-ну Р. Рожкани в соответствии с пунктом 1 части 1 статьи 9 Закона об иностранных гражданах. На основании этого отсутствия одобрения Управление Федеральной миграционной службы Краснодарского края отказало в выдаче вида на жительство Р. Рожкани … В связи с отказом в выдаче вида на жительство, 28 января. В 2013 году Управление Федеральной миграционной службы Краснодарского края отозвало временный вид на жительство …
Как следует из вышеизложенного, информация, полученная в письме от 5 декабря 2012 года из Управления Федеральной службы безопасности Краснодарского края, послужила основанием для отказа в выдаче вида на жительство и отзыва временного вида на жительство. Однако заключение Управления Федеральной миграционной службы по Краснодарскому краю не содержит такой информации, тогда как согласно приложению 4 Административного регламента 41, резолютивная часть такого вывода должна содержать обоснованную основу для положительного или отрицательного решения относительно выдачи вида на жительство …
… Департаментом Федеральной миграционной службы Краснодарского края в суд не было представлено доказательств, подтверждающих причины принятия оспариваемых решений.
При таких обстоятельствах в отсутствие информации и обосновывающих доказательств суд не может согласиться с решениями Федеральной миграционной службы Краснодарского края от 27 декабря 2012 года об отказе в предоставлении заявителю вида на жительство и 28 декабря 2012 года. Январь 2013 года, касающийся отзыва его временного вида на жительство, …
Поскольку оспариваемые решения не обоснованы и не соответствуют требованиям Административного регламента и Закона об иностранных гражданах, суд считает необходимым обязать Управление Федеральной миграционной службы Краснодарского края устранить эти недостатки …»
12. Управление ФМС обжаловало указанное решение в Краснодарский краевой суд (далее — областной суд).
13. 23 апреля 2013 г. областной суд отменил решение районного суда и постановил, что решения от 27 декабря 2012 г. и 28 января 2013 г. были законными. Не ссылаясь на какую-либо конкретную информацию в отношении заявителя, полученную Управлением Федеральной службы безопасности Краснодарского края (Федеральная служба безопасности по Краснодарскому краю (ФСБ), далее «Управление ФСБ»), областной суд, в частности, заявил:
«… вид на жительство был аннулирован после того, как местный отдел ФМС получил входящее письмо №. 1260 от 5 декабря 2012 года из Управления Федеральной службы безопасности по Краснодарскому краю. Такие документы, которые содержат конфиденциальную информацию, могут быть получены только по мотивированному запросу и письменному разрешению соответствующего государственного должностного лица. Таким образом, письмо не может быть раскрыто заявителю.
Поэтому Управление Федеральной миграционной службы Краснодарского края действовало в рамках своего мандата и в соответствии с внутренним законодательством …»
14. Заявитель подал кассационную жалобу на вышеуказанное решение в Гражданскую палату областного суда, указав, среди прочего, что оспариваемые решения отдела ФМС были приняты на основании нераскрытой информации, и что теперь он подлежит депортации, что приведет к проблемам в его семейной жизни с женой, детьми и матерью-инвалидом.
15. 9 июля 2013 года Гражданская палата областного суда отказала в рассмотрении кассационной жалобы заявителя, не обнаружив нарушений материального или процессуального права, которые повлияли на исход разбирательства, и оставила в силе решение от 23 апреля 2013 года. Суд заявил следующее:
«… В апелляции заявителя 28 февраля 2013 года, районный суд заявил, что ФМС Краснодарского края не предоставила суду доказательств, служащих основанием для решения отозвать вид на жительство заявителя и отказать ему в долгосрочном виде на жительство …
… Из документов в материалах дела видно, что … в УФМС по Краснодарскому краю поступило письмо №. 1260 от 5 декабря 2012 года от Департамента Федеральной службы безопасности Краснодарского края относительно его неодобрения в отношении выдачи вида на жительство для г-на Рожкани … В связи с этим 27 декабря 2012 года ФМС отказала в выдаче вида на жительство.
… Письмо № 1260 от 5 декабря 2012 года из Управления Федеральной службы безопасности, которое послужило основанием для отказа, помечено как «конфиденциальное» … Передача документов, содержащих конфиденциальную информацию, другим государственным органам может осуществляться только по обоснованному запросу и письменное одобрение соответствующего должностного лица … Таким образом, документ, который послужил основанием для оспариваемых решений, не может быть разглашен заявителю.
При таких обстоятельствах принятие оспариваемых решений входило в компетенцию УФМС по Краснодарскому краю, соответствующая процедура была соблюдена, а содержание оспариваемых решений соответствовало закону.
Что касается апелляционных жалоб заявителя, они направлены на другое толкование закона и не раскрывают обстоятельства, которые еще не были рассмотрены или которые могли бы опровергнуть выводы, содержащиеся в решении суда от 23 апреля 2013 года, и, следовательно, не могут служить в качестве основания для отмены этого решения …»
16. 13 сентября 2013 г. Верховный суд России отказался передать кассационную жалобу заявителя в свою камеру по административным делам.
17. 25 октября 2013 г. отдел ФМС вынес решение о депортации заявителя. В неустановленную дату между концом октября и серединой ноября 2013 года заявитель был депортирован в Польшу.
18. Заявитель в настоящее время проживает в Торуни. Похоже, что в неустановленный день между 2014 и 2016 годами к нему переехали его жена и дети. По словам заявителя, в декабре 2016 года местные власти предоставили ему и его семье статус беженца.
19. В ответ на запрос Суда о предоставлении информации и документов, послуживших основанием для выдворения заявителя из России, власти Российской Федерации предоставили копии решений судов по делу заявителя и копию протокола судебного заседания 23 Апрель 2013 года в областном суде. Кроме того, правительство представило копии решений департамента ФМС от 27 декабря 2012 года и 28 января 2013 года. Ссылаясь на раздел 18 Федерального закона №. 144- ФЗ о государственной тайне от 21 июля 1993 года правительство отказалось предоставить Суду копию письма №. 1260 от 5 декабря 2012 года из отдела ФСБ (также в письме представлены документы № 1/2 / 6-753 от 28 ноября 2012 года), в которых содержалась информация, служащая основанием для исключения заявителя.
II. Соответствующее Национальное Законодательство
20. Относительно соответствующего внутреннего законодательства и практики, см. Лю против России (№ 2), нет. 29157/09, §§ 45-52, 26 июля 2011 г., и Абрамян и другие против России (реш.), №. 38951/13 и 59611/13, §§ 76-96, 12 мая 2015 г.
III. Соответствующий материал Совета Европы
21. Соответствующие материалы Совета Европы см. Габлишвили против России, №. 39428/12, § 37, 26 июня 2014 г.
Закон
Предполагаемое нарушении статьи 8 Конвенции
22. Заявитель жаловался в соответствии со статьей 8 Конвенции на то, что отзыв его вида на жительство на нераскрытых основаниях нарушил его право на уважение семейной жизни.
«1. Каждый имеет право на уважение его личной и семейной жизни, его жилища и его корреспонденции.
2. Государственный орган не должен вмешиваться в осуществление этого права, за исключением случаев, когда это соответствует закону и необходимо в демократическом обществе в интересах национальной безопасности, общественной безопасности или экономического благосостояния населения, для предотвращения беспорядков или преступлений, для защиты здоровья или нравственности, или для защиты прав и свобод других лиц ».
A. Доводы сторон
23. Правительство утверждало, что жалоба была неприемлемой по правилу шести месяцев, поскольку заявитель подал свою жалобу 6 февраля 2014 года, более чем через шесть месяцев после решения апелляционной инстанции от 23 апреля 2013 года областным судом. Дополнительные жалобы заявителя в рамках двухступенчатой кассационной процедуры не должны приниматься во внимание в целях исчерпания, так как эффективность этой процедуры, введенной в январе 2012 года, была признана Судом только в мае 2015 года в цитированных «Абрамян и др.» выше, §§ 76-96.
24. Заявитель утверждал, что он выполнил это правило, и сослался на решение Верховного суда от 13 сентября 2013 года, которым его жалоба была отклонена в последней инстанции.
25. Суд отмечает, что жалоба была подана более чем через шесть месяцев после решения апелляции от 23 апреля 2013 года, но в течение шести месяцев после решения Верховного суда от 13 сентября 2013 года об отклонении кассационной жалобы заявителя. Заявитель подал апелляцию в соответствии правилами подачи апелляционной жалобы в гражданском судопроизводстве, введенной в январе 2012 года. Учитывая, что заявитель выполнил существующие требования апелляции, подав кассационную жалобу в рамках новой реформированной системы, система, которая впоследствии была признана эффективной, Суд считает, что для него не было необоснованным попытаться применить это средство правовой защиты (см. mutatis mutandis, Мяличев против России [Комитет], № 9237/14, § 13, 8 ноября 2016 года). Поэтому Суд считает, что жалоба не была запоздалой, и отклоняет возражение Правительства.
26. Суд считает, что жалоба не является явно необоснованной по смыслу подпункта «а» пункта 3 статьи 35 Конвенции. Евросуд также отмечает, что она не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Поэтому она должна быть объявлена приемлемой.
27. Власти Российской Федерации оспаривали, что выдворение заявителя из России нарушило его право на уважение семейной жизни. Они утверждали, что вмешательство в это право соответствовало статье 8 Конвенции. Ссылаясь на А. и другие против Соединенного Королевства [GC], нет. 3455/05, ECHR 2009, Правительство в общих чертах заявило, что решения об отказе заявителю в выдаче разрешения на долгосрочное проживание и аннулировании его вида на жительство были продиктованы необходимостью защиты национальной безопасности и что соответствующая процедура была соблюдена. Согласно Правительству, заявитель не запросил или не представил доказательств во время рассмотрения его жалобы в областном суде 23 апреля 2013 года.
28. Правительство далее заявило в общих чертах, что заявитель дважды подвергался санкциям за несоблюдение российских иммиграционных правил, один раз в 2003 году, а затем в 2005 году. В то же время они подчеркнули, что он проживал в России только короткий период около двух лет, и что он прожил со своей матерью в период между его официальной регистрацией по ее адресу в июне 2011 года и аннулированием его вида на жительство в январе 2013 года. Что касается дел по делу Сенчишак против Финляндии, нет , 5049/12, 18 ноября 2014 г., Сливенко и другие против Латвии (реш.) [GC], нет. 48321/99, ECHR 2002 II (выдержки) и Sapondzhyan v. Russia (dec.), №. 32986/08, 21 марта 2017 года, Правительство утверждало, что из-за короткого периода проживания заявителя с матерью и отсутствия у него зависимости от него она не была частью его основной семьи. Кроме того, заявитель не был ни долгосрочным, ни оседлым мигрантом в России. Его жена и дети не были гражданами России, не имели тесных связей со страной и поэтому могли покинуть Россию и присоединиться к нему, что они в конечном итоге и сделали. Ссылаясь на дело Колосовский против Латвии (реш.), Нет. 50183/99, 29 января 2004 г., Правительство утверждало, что заявитель, его жена и дети могут вернуться в Грузию и что они не столкнутся с непреодолимыми культурными и социальными трудностями, приспособленными к жизни там, учитывая, что членами семьи заявителя были грузины и заявитель проживал там раньше.
29. Заявитель поддержал свою жалобу и утверждал, что аннулирование его вида на жительство отрицательно повлияло на его право на уважение семейной жизни, так как сделало его подлежащим депортации, которая впоследствии была осуществлена. Он также утверждал, что обвинения против него были основаны на секретных документах, к которым он не имел доступа, и поэтому ему было отказано в возможности опровергнуть их. Национальные суды не провели разумного баланса между интересами национальной безопасности и его правом на уважение семейной жизни. Заявитель подчеркнул, что, будучи лицом без гражданства, он не мог переехать в Грузию со своей женой и детьми, и что он был вынужден переехать в Польшу.
Оценка Суда
30. Краткое описание соответствующих общих принципов можно найти в деле Гаспар против России, нет. 23038/15, 12 июня 2018 года, §§ 38-39 и 41-45.
31. Европейский Суд отмечает, что стороны не оспаривают факт вмешательства в настоящее дело и что суть жалобы заявителя связана с отсутствием процессуальных гарантий в разбирательстве, касающемся его исключения, и, в частности, отсутствием причин, по которым национальные власти обосновывают санкции (см. аналогичную ситуацию, Лю (№ 2), упомянутое выше; Каменов против России, № 17570/15, 7 марта 2017 года; Зезев против России, № 47781 / 10, 12 июня 2018 года и Гаспар, упомянутое выше). Следовательно, Европейский суд должен изучить, были ли национальные разбирательства обеспечены достаточными процессуальными гарантиями. В этой связи он вновь заявляет, что даже там, где на карту поставлена национальная безопасность, концепции законности и верховенства права в демократическом обществе требуют, чтобы меры, затрагивающие основные права человека, подвергались в той или иной форме состязательному разбирательству в независимом органе, уполномоченном рассматривать Причины решения и соответствующие доказательства, в случае необходимости, должны иметь соответствующие процедурные ограничения на использование секретной информации (см. mutatis mutandis, Regner против Чешской Республики [GC], № 35289/11, §§ 151 и 161, ЕСПЧ 2017 (выдержки)). Человек должен иметь возможность оспорить утверждение исполнительной власти о том, что на карту поставлена национальная безопасность. При отсутствии таких гарантий полиция или другие государственные органы могли бы произвольно посягать на права, защищаемые Конвенцией (см. Nolan and K. v. Russia, № 2512/04, § 71, 12 февраля 2009 г., и Al-Nashif v. Болгария, № 50963/99, §§ 123-24, 20 июня 2002 г.).
32. Обращаясь к рассматриваемому делу, Европейский Суд отмечает, что в доводах властей Российской Федерации не упоминаются какие-либо документы Федеральной службы безопасности, описывающие или обосновывающие утверждения против заявителя, и не указывается, рассматривались ли какие-либо такие документы в национальных судах. Из материалов дела неясно, какие документы предоставили национальным судам информацию о соответствующих действиях, приписанных заявителю. Кроме того, в материалах дела указывается, что никакие конкретные доказательства не были рассмотрены судами, когда они поддержали решение службы безопасности об исключении заявителя по соображениям национальной безопасности (см. Пункты 11 и 15 выше). В своих представлениях в Суде власти Российской Федерации не представили краткое изложение возможных оснований утверждений служб безопасности против заявителя (см., Напротив, Regner, упомянутое выше, §§ 156-57; Лю (№ 2) , упомянутое выше, § 75, и «Ами и другие против Болгарии», № 58149/08, §§12-13 и 98, 12 февраля 2013 г.), и не предоставили документов, подтверждающих эти утверждения (см. пункт 19 выше).
33. Суд также отмечает, что предоставленная Правительством расплывчатая информация об административных санкциях, предположительно наложенных на заявителя за нарушения, имевшие место в 2003 и 2005 годах, не была рассмотрена национальными судами (см. Пункт 9 выше), и поэтому эти детали не имеют значения для разбирательства в суде.
34. Независимо от характера действий, приписываемых заявителю, и предполагаемой опасности, которую он представлял для национальной безопасности, Суд отмечает, что национальные суды ограничили сферу своей проверки тем, чтобы удостовериться, что решения об исключении заявителя были приняты в рамках административной компетенции департамента ФМС и департамента ФСБ без проведения независимой проверки того, имело ли их заключение разумные основания. Таким образом, суды не рассмотрели критический аспект дела, а именно, удалось ли отделу ФСБ доказать наличие конкретных фактов, служащих основанием для оценки того, что заявитель представлял угрозу национальной безопасности (см., Напротив, Регнер), упомянутое выше, § 154). Эти элементы заставляют Суд прийти к выводу, что национальные суды — за исключением районного суда, который указал на непредставление департаментом ФСБ доказательств, подтверждающих его утверждения об угрозе безопасности (см. Пункт 11 выше), — ограничились чисто формальной проверкой о решениях, приведших к выдворению заявителя из России (см., по аналогичной причине, Лю (№ 2), упомянутое выше, § 89, и Каменов против России, упомянутое выше, §
36. В результате это сделало невозможным должным образом сбалансировать интересы, о которых идет речь, с учетом общих принципов, установленных прецедентной практикой Суда (см. Пункт 30 выше), и применения стандартов в соответствии со статьей 8 Конвенции.
35. Из документов, представленных в Европейский Суд, следует, что заявителю даже не было дано краткое изложение дела о национальной безопасности против него. Обвинения против него носили нераскрытый характер, поэтому он не мог оспорить утверждения службы безопасности, предоставив оправдательные доказательства, такие как алиби или альтернативное объяснение своих действий (см. А. и другие, упомянутое выше, §§ 220 -24).
36. Таким образом, Европейский суд находит, что разбирательство в национальном суде, касающееся рассмотрения жалоб заявителя на решения об отказе в предоставлении ему постоянного вида на жительство и отзыве его разрешения на временное проживание, а также их влияние на его семейную жизнь, не было сопровождено достаточными процессуальными гарантиями.
37. Таким образом, имело место нарушение статьи 8 Конвенции.
II. Применение статьи 41 Конвенции
38. Статья 41 Конвенции предусматривает:
«Если Суд установит, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, и если внутреннее законодательство соответствующей Высокой Договаривающейся Стороны допускает лишь частичное возмещение, Суд, в случае необходимости, предоставляет справедливую компенсацию пострадавшей сторонае».
А. Ущерб
39. Заявитель требовал 30 000 евро (ЕВРО) в качестве компенсации ущерба, не уточняя, касается ли это материального или морального вреда. Он не требовал затрат или расходов.
40. Правительство утверждало, что требование не было конкретным и что оно было «чрезмерным, незаконным и необоснованным».
41. Принимая во внимание наличие документов, имеющихся у него, и его выводов по настоящему делу, и сделав оценку на справедливой основе, Суд считает разумным присудить заявителю 3250 евро в качестве компенсации морального вреда плюс любые налоги, которые могут быть взысканы с этой суммы.
Б. Проценты по умолчанию
42. Суд считает целесообразным, чтобы процентная ставка по умолчанию была основана на предельной кредитной ставке Европейского центрального банка, к которой следует добавить три процентных пункта.
По этим основаниям суд единогласно:
1. Объявляет жалобу по статье 8 Конвенции приемлемой;
2. Постановил, что имело место нарушение статьи 8 Конвенции;
3. Постановил
(a) что государство-ответчик должно выплатить заявителю в течение трех месяцев 3250 евро (три тысячи двести пятьдесят евро) в качестве компенсации морального вреда, которое будет конвертировано в валюту государства-ответчика по курсу, применяемому на дату расчета, плюс любой налог, который может быть начислен на эту сумму.
(b) что по истечении вышеуказанных трех месяцев до момента выплаты на указанную сумму уплачиваются простые проценты по ставке, равной предельной ставке кредитования Европейского центрального банка в течение периода дефолта плюс три процентных пункта.
4. Отклоняет оставшуюся часть требований заявителя о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке и сообщено в письменном виде 9 июля 2019 года в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
|| Смотреть другие дела по Статье 8 ||

Оставьте комментарий

Нажмите, чтобы позвонить