Европейский суд по правам человека вынесет десять решений во вторник 17 сентября 2019 года и 96 решений в четверг 19 сентября 2019 года.
Пресс-релизы и тексты постановлений и решений будут доступны в 10 часов утра (по местному времени) на интернет-сайте суда (www.echr.coe.int)
Вторник, 17 Сентября 2019 Года
Иовцев и другие против Республики Молдова и России (заявление № 40942/14)
Заявителями являются 18 граждан Молдовы. События происходили на территории, находящейся под контролем властей самопровозглашенной «Молдавской республики Приднестровье»(далее — «МРТ»).
Дело касается четырех румынских / молдавских школ в Приднестровье, которые используют латиницу и следуют учебному плану, утвержденному Министерством образования Молдовы, в котором они зарегистрированы.
Заявители (пять учеников, три родителя учеников и 10 сотрудников школ) утверждают, что они подвергались давлению со стороны властей «МРТ» в рамках кампании преследования и запугивания в отношении школ в 2013-2014 годах.
Ссылаясь на статью 2 Протокола № 1 (право на образование) к Европейской конвенции о правах человека, восемь заявителей (пять учеников и три родителя учеников) жалуются на то, что были приняты меры по преследованию и запугиванию их в связи с их выбором продолжить образование в румынских/молдавских школах.
Ссылаясь на статью 8 (право на уважение частной жизни) Конвенции, 10 заявителей (сотрудники школ) также жалуются на то, что они подвергались преследованиям из-за их выбора использовать румынский/молдавский языки и что их право на культурную самобытность было нарушено.
Ссылаясь на пункт 1 статьи 5 (право на свободу и безопасность), трое заявителей (сотрудники) жалуются на то, что они были незаконно лишены свободы. Кроме того, ссылаясь на статью 8 (право на уважение частной жизни), эти три заявителя жалуются на обыски и изъятие их имущества.
В соответствии со статьей 13 (право на эффективное средство правовой защиты) все заявители жалуются, что у них не было эффективного средства правовой защиты, с помощью которого они могли бы отстаивать свои права по Конвенции.
Акдаг против Турции (№75460/10)
Дело по существу касается доступа к адвокату, находящемуся под стражей в полиции.
Заявитель, Хамдие Акдаг, является гражданином Турции, родившимся в 1974 году. При подаче заявления она отбывала наказание за членство в незаконной организации РПК / Кадек (Рабочая партия Курдистана).
Г-жа Акдаг была арестована недалеко от своего дома в ноябре 2003 года и содержалась под стражей в полиции в течение четырех дней для допроса. В течение этого времени она признала свое членство в РПК / Кадек, дав подробное заявление о своем участии и подготовке в незаконной организации. Ей не помогал адвокат.
Однако она сразу же отказалась от своих заявлений в полицию, когда ее доставили к государственному прокурору и судье по окончании срока ее содержания под стражей, и ей был предоставлен доступ к адвокату. Она также была осмотрена врачом и сообщила ему, что полиция ударила ее по голове и угрожала изнасиловать и убить ее.
Она отстаивала эту позицию в суде первой инстанции, утверждая, что ее заставили подписать свои заявления в полицию и что она в любом случае неграмотна. В конечном итоге она была признана виновной в членстве в террористической организации в 2009 году и приговорена к шести годам и трем месяцам тюремного заключения. Суд основал свое решение на ее показаниях в полицию. Кассационный суд оставил приговор в силе в 2010 году.
Тем временем г-жа Акдаг подала официальную жалобу на жестокое обращение со стороны полиции, однако органы прокуратуры решили не возбуждать уголовное дело из-за отсутствия доказательств.
Ссылаясь на статьи 6 §§ 1 и 3 (С) (право на справедливое судебное разбирательство/доступ к адвокату), г-жа Акдаг жалуется, что судебное разбирательство против нее было несправедливым, поскольку ей было отказано в доступе к адвокату, находящемуся под стражей в полиции. Она также утверждает, что затем была осуждена на основании заявлений, сделанных ею под давлением и без помощи адвоката.
А. В. АР и Текин против Турции (№19302/09 и 49089/12)
Заявители, Абдулкерим Авар и Абдулкерим Текин, являются гражданами Турции, которые родились в 1973 и 1967 годах соответственно. После того, как их приговорили к пожизненному заключению за террористические преступления и попытку территориального сепаратизма, каждый из них попросил перевести его в тюрьму, расположенную ближе к дому.
На момент подачи заявления г-н Авар содержался в тюрьме типа F в Кириккале, в то время как его семья жила в Диярбакыре. Его мать, страдавшая болезнью Паркинсона, не могла путешествовать. В июне 2008 года адвокат г-на Авжара обратился в Главное Управление тюрем Анкары с просьбой перевести его клиента в тюрьму в провинции Диярбакыр. Г-н Авдеев дважды обращался с аналогичной просьбой в Главное Управление тюрем при Министерстве юстиции. Министерство юстиции отказало в его просьбе. В декабре 2008 года г-н авар написал письмо судье Кириккале после вынесения приговора, оспаривая отказ Генерального директората удовлетворить его просьбу о переводе. Судья отклонил его ходатайство на том основании, что он не обладает юрисдикцией для вынесения решения по этому вопросу. Господин Авдеев обжаловал решение судьи. Суд присяжных в Кириккале отклонил апелляцию и постановил направить запрос в Министерство юстиции. 25 мая 2018 года господин Авдеев был переведен в Диярбакырскую тюрьму Т-типа.
На момент подачи заявления г-н Текин содержался в тюрьме типа F в Кириккале, в то время как его семья жила в деревне недалеко от Сиирта. В ноябре 2011 года господин Текин обратился в Министерство юстиции с просьбой перевести его поближе к семье. Министерство отклонило его ходатайство на том основании, что тюрьмы, в которые он обратился с просьбой о переводе, вышли на полную мощность. Г-н Текин обратился к судье Кириккале после вынесения приговора, оспаривая это решение. В апреле 2012 года судья установил, что отказ министерства не был незаконным. Г-н Текин обратился в суд Кириккале, который отклонил его апелляцию. 22 августа 2016 года г-н Текин проинформировал секретариат суда о том, что он был переведен в тюрьму, расположенную примерно в 1500 км от Сиирта.
Ссылаясь на статью 8 (право на уважение частной и семейной жизни), заявители жалуются, что их просьбы о переводе в тюрьму, расположенную ближе к их семейному дому, были отклонены.
Четверг, 19 Сентября 2019 Года
Акиф Гасанов против Азербайджана (№7268/10)
Заявитель, Акиф Гасанов, является гражданином Азербайджана, родившимся в 1955 году и проживающим в Баку.
Дело касается судебного разбирательства, возбужденного против г-на Гасанова по обвинению в оскорблении его брата и соседа на улице.
В ноябре 2007 года он был признан виновным в мелком хулиганстве и приговорен к пяти суткам административного ареста. Он был немедленно задержан и отбыл наказание.
После освобождения он подал апелляцию, утверждая, что в момент предполагаемого преступления он находился в больнице и что у него была инвалидность, которая должна была препятствовать его содержанию под стражей. Его апелляция была отклонена в декабре 2007 года. Он утверждает, что получил копию этого решения только в августе 2009 года, несмотря на неоднократные жалобы в судебные и исполнительные органы.
Ссылаясь на статьи 6 §§ 1 и 3 (С) (право на справедливое судебное разбирательство), г-н Гасанов утверждает, что решения Национального суда не были должным образом обоснованы и что он не был проинформирован о времени или месте рассмотрения апелляции по его делу. Он также ссылается на пункт 1 статьи 7 (нет наказания без закона) в жалобе на то, что в качестве лица с инвалидностью второй степени приговорить его к административному задержанию противоречило внутреннему законодательству. Наконец, он жалуется в соответствии со статьей 34 (право на индивидуальное ходатайство), что все его дело, касающееся его заявления в Европейский суд, было изъято из офиса его адвоката в 2014 году, когда против последнего было возбуждено дело, в частности, за уклонение от уплаты налогов.
Андерсена против Латвии (№79441/17)
Заявитель, Керия Андерсена, является гражданкой Латвии, родившейся в 1970 году и проживающая в Риге.
Дело касается постановлений латвийского суда в рамках разбирательства по Гаагской конвенции о том, что дочь заявителя должна быть возвращена в Норвегию, где проживает ее отец.
Г-жа Андерсена вышла замуж за гражданина Норвегии в 2013 году, и в том же году у пары родилась дочь. Все они жили в Норвегии, однако отношения ухудшились, и муж переехал из семейного дома в 2017 году. Заявительница вернулась в Латвию в июле того же года, забрав с собой ребенка.
Муж начал процедуру возвращения ребенка в Норвегию в соответствии с Гаагской конвенцией о гражданских аспектах международного похищения детей, и он получил соответствующее постановление латвийских судов. Они постановили, что Норвегия была обычным местом жительства ребенка, что родители имели совместную опеку и что заявитель увезла ее в Латвию без согласия отца. Они отклонили утверждения заявительницы о физическом и психологическом насилии в семье как необоснованные и отклонили ее утверждение о том, что возвращение дочери в Норвегию может причинить ей вред.
Ссылаясь на пункт 1 статьи 6 (Право на справедливое судебное разбирательство) и статью 8 (право на уважение семейной жизни), заявитель жалуется, что латвийские суды не приняли во внимание должным образом ее возражения против возвращения ребенка в Норвегию и не представили надлежащих аргументов. Она также жалуется на то, что разбирательство было несовершенным, в частности потому, что она не принимала участия в слушаниях в первой инстанции и не была представлена уполномоченным представителем; что ее просьба о проведении устного слушания в ходе ее апелляционного производства (производство по вспомогательным жалобам) была отклонена; и потому, что она не была проинформирована о замечаниях другой стороны в ходе апелляционного производства.
Суд выносит свои решения в письменной форме по следующим делам, некоторые из которых касаются вопросов, которые уже были переданы в суд, включая чрезмерную продолжительность разбирательства.