20 февраля 2018 года Европейский Суд рассмотрел и вынес решения по ряду дел, среди которых несколько дел по России. В частности, Постановление от 20.02.2018 г. БОПХОЕВА против России BOPKHOYEVA v. RUSSIA (жалоба № №. 25414/14) нарушение ст. 2 Конвенции в части позитивных обязательств государства и Постановление от 20.02.2018 г. и Бойко против России BOYKO v. RUSSIA (жалоба №. 42259/07) ,где предметом рассмотрения стал целый список нарушений ч. 3 и ч. 4 ст. 5, ст. 8, ст. 9, ст. 34 Конвенции, нарушения которых установил ЕСПЧ в данном деле.
В деле BOPKHOYEVA v. RUSSIA (жалоба № №. 25414/14) Европейский Суд по правам человека (третья секция), заседая Комитетом, рассмотрел дело в закрытом заседании 30 января 2018 года, установил нарушение ст. 2 Конвенции, и присудил Заявителю 20 000 Евро.
— Жалоба была подана в отношении Российской Федерации 24 марта 2014 года в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (“Конвенция”) Российской гражданином г-жой Заирой Исаевной Бопхоевой (“заявитель”).
— Заявительницу, которая является инвалидом и находится в коме с 2010 года, представляла ее мать, г-жа Хава Джамалдиновна Бопхоева. Мисс Х. Bopkhoyeva был представлен Фонд правовая инициатива по России .
— 23 января 2015 года жалоба была коммуницирована правительству.
11 декабря 2009 года заявитель была похищена с намерением жениться на ней. Мать заявителя выступила против вступления в брак и в тот же день родственники С. забрали заявителя обратно в дом матери.
12 декабря 2009 года родственники умершего отца заявителя вынудили заявителя вернуться в С. С. из-за предполагаемого завершения брака. Они также угрожали убить С., если заявитель решит покинуть его.
Заявитель должен был жить с семьей С. как его жена. Брак не был официально Зарегистрирован. Ее держали взаперти в комнате, не имея возможности общаться с людьми за пределами семьи С. С. переехала в другой город.
23 сентября 2010 года мать заявителя обратилась в местное управление полиции и прокуратуру с жалобой на то, что заявитель была насильственно задержана семьей С. в нечеловеческих условиях, что привело к ухудшению ее здоровья и коме.
10 октября 2010 года следователь отказался возбуждать уголовное дело против семьи С. по обвинению в подстрекательстве к самоубийству и причинении вреда здоровью.
24 октября 2011 года мать заявителя подала еще одну жалобу в местный отдел полиции, утверждая, что заявитель был отравлен во время пребывания в доме С. Она также заявила, что заявитель неоднократно подвергалась избиениям и была лишена свободы.
24 ноября 2011 года следователь отказался возбуждать уголовное дело против семьи С. Заявитель подал апелляцию.
29 июля 2012 года надзирающий прокурор отменил решение от 24 ноября 2011 года и постановил продолжить расследование этого дела.
3 августа 2012 года следователь отказался возбуждать уголовное дело по обвинению в покушении на убийство.
1 октября 2012 года следователь отказался возбуждать уголовное дело по обвинению в причинении серьезного вреда здоровью. Заявитель подал апелляцию.
26 июля 2013 года в Сунженском районном суде Республики Ингушетия отменил решение от 1 октября 2012 года. Суд отметил, что расследование было неполным. Следователь не смог (1) допросить ряд важных свидетелей и (2) определить причину состояния заявителя.
26 сентября 2013 года следователь отказал в возбуждении уголовного дела дословно повторить свою аргументацию, изложенную в решении от 1 октября 2013 года.
15 января, 14 марта и 21 мая 2014 года заместитель начальника районного отдела полиции распорядился о проведении нового расследования, отметив, что Предыдущее расследование было неполным.
18 января и 18 марта 2014 года следователь отказался начать уголовное расследование, воспроизводящее дословно предыдущие решения от 1 октября 2012 года и 26 сентября 2013 года.
21 мая 2014 года следователь вновь отказался от возбуждения уголовного дела. В дополнение к своим предыдущим выводам он изучил медицинское досье заявителя и пришел к выводу, что оно не содержит информации, отражающей причину ее состояния здоровья.
28 февраля 2015 года заместитель районного прокурора отменил решение от 21 мая 2014 года и направил дело для дальнейшего расследования.
Заявитель жаловалась в соответствии со статьями 2, 3 и 8 Конвенции, что расследование обстоятельств, приведших к серьезному ухудшению ее здоровья не был эффективным. Учитывая серьезность состояния заявителя и ущерб ее здоровью, суд рассмотрит ее жалобы с точки зрения статьи 2 Конвенции (см., Кривова против Украины,. 25732/05, § 45, 9 ноября 2010 г.), который, насколько это уместно, гласит::
“1. Право каждого человека на жизнь защищается законом.”
Дело вызывает интерес так же, с точки зрения вопроса приемлемости в части соблюдения шестимесячного срока.
Правительство заявило, что жалоба должна быть отклонена за несоблюдение заявителем правила шести месяцев. События, на которые жаловался заявитель, произошли в 2009 году. Заявителю потребовалось более четырех лет, чтобы представить ее заявление в суд. В любом случае, по мнению Правительства, последнее судебное решение об отклонении жалобы заявителя было принято 26 июля 2013 года, а заявитель привел ее жалобы до сведения суда только 24 марта 2014 года.
Заявитель сообщила, что она выполнила требования приемлемости, изложенные в Конвенции, подав заявку 24 марта 2014 года. Решение районного суда от 26 июля 2013 года не было окончательного решения по ее делу. 26 июля 2013 года окружной суд отменил отказ следственных органов в возбуждении уголовного дела в отношении утверждений заявителя о жестоком обращении и заказал новое расследование. Только после того, как следователь вновь отклонил жалобу заявителя 26 сентября 2013 года, стало очевидно, что расследование на национальном уровне не привело к незначительному прогрессу и не приведет к привлечению к ответственности виновных. Заявление было представлено в течение шести месяцев после этой даты.
Рассмотрев материалы, представленные сторонами, ЕСПЧ посчитал, что жалоба не может быть отклонена в соответствии со статьей 35 § 4 Конвенции. Суд далее отмечает, что заявители не являются явно необоснованными по смыслу статьи 35 § 3 а) Конвенции. ЕСПЧ отмечает, что жалоба не является неприемлемой по любым другим основаниям. Поэтому она должна быть объявлена приемлемой.
Правительство признало факт нарушения статьи 2 Конвенции в деле заявителя. Расследование в ответ на жалобу о предполагаемом жестоком обращении с заявителем со стороны семьи С. не было всеобъемлющим. Следственные органы неоднократно отклоняли жалобу без устранения недостатков в ходе расследования.
ЕСПЧ вновь заявляет, что статья 2 касается не только случаев смерти в результате применения силы агентами государства, но и позитивного обязательства государств принимать надлежащие меры для защиты жизни тех, кто находится под их юрисдикцией. Это позитивное обязательство влечет за собой прежде всего главную обязанность государства — создать законодательную и административную основу, призванную обеспечить эффективное сдерживание от угроз праву на жизнь (см., например, дело «пол и Одри Эдвардс против Соединенного Королевства», нет. 46477/99, § 54, ECHR 2004 XII). Пока нет стопроцентной обязательства по статье 2 Конвенции в отношении любого уголовного преследования, национальные суды не должны ни при каких обстоятельствах допустить опасность для жизни, а так же допустить, что преступления остаются безнаказанными (см., среди других властей, Öneryıldız против Турции [ГК], нет. 48939/99, § 96, ЕСПЧ 2004-XII ВЕКА). Основными целями введения уголовных санкций являются возмездие как одна из форм правосудия для потерпевших и общее сдерживание, направленное на предотвращение новых нарушений и поддержание правопорядка. Однако ни одна из этих целей не может быть достигнута без привлечения к ответственности предполагаемых преступников. Непринятие властями мер по судебному преследованию наиболее вероятных непосредственных исполнителей подрывает эффективность уголовно-правового механизма, направленного на предупреждение, пресечение и наказание незаконных убийств. Соблюдение процессуальных обязательств государства по статье 2 требует от внутренней правовой системы продемонстрировать свою дееспособность и готовность обеспечить соблюдение уголовного права в отношении тех, кто незаконно лишил жизни другого человека (см. дело Елич против Хорватии, нет. 57856/11, § 90, 12 июня 2014 г.).
Переходя к обстоятельствам данного дела, суд отмечает, что расследование утверждений заявителя о жестоком обращении со стороны семьи С., которое находится на рассмотрении с сентября 2010 года, не привело к возбуждению уголовного дела.
Суд далее отмечает, что правительство признало, что отказ властей провести эффективное расследование утверждений заявителя о жестоком обращении, представляет собой нарушение статьи 2 Конвенции.
Принимая во внимание сложившуюся прецедентную практику по данному вопросу и обстоятельства данного дела, суд не видит никаких оснований для иного решения. Он приходит к выводу, что национальные власти не выполнили свою обязанность провести эффективное расследование в ответ на жалобы заявителя, как того требует статья 2 Конвенции. В этой связи имело место нарушение этого положения в соответствии с его процессуальной нормой.
Заявитель жаловалась так же на то, что у нее не было эффективного средства правовой защиты в отношении своей жалобы по статье 2 Конвенции. Она ссылалась на статью 13 Конвенции, которая гласит:
«Каждый человек, права и свободы которого, изложенные в [настоящей] Конвенции, нарушены, имеет эффективное средство правовой защиты перед национальным органом, несмотря на то, что нарушение было совершено лицами, действующими в официальном качестве.”
Правительство оспорило этот аргумент. Власти утверждали, что были открыты для заявителя, чтобы довести ее жалобы до сведения национальных судов.
Принимая во внимание вывод в отношении статьи 2 , суд считает, что не надо проверять, в данном случае, имело место нарушение статьи 13 (см., среди других властей, nachova и другие против Болгарии [GC], нос. 43577/98 и 43579/98, § 123, ЕСПЧ 2005 раздел VII).
СУД ЕДИНОГЛАСНО,
- Declaresthe жалобу приемлемой;
- Имело место нарушение статьи 2 Конвенции в соответствии с ее процессуальной нормой;
- Нет необходимости рассматривать жалобу в соответствии со статьей 13 Конвенции;
- Государство-ответчик должно выплатить заявителю в течение трех месяцев следующие суммы,переведенные в валюту государства-ответчика по курсу на Дата урегулирования:
- i) 20 000 евро (двадцать тысяч евро) плюс любой налог, который может взиматься в отношении нематериального ущерба;
(ii) 2000 евро (две тысячи евро), плюс любой налог, который может взиматься с заявителя в отношении расходов и расходов, который должен быть оплачен на банковский счет Российской инициативы в области правосудия;
Отклонить оставшуюся часть иска заявителя о справедливом удовлетворении.
2. Так же в этот день было рассмотрено дело Бойко против России BOYKO v. RUSSIA (жалоба №. 42259/07).
Заявитель жаловался, в частности, что его предварительное заключение было чрезмерно длительным, что о заключении под стражу было вынесено в его отсутствие и что его обжалования в виде заключения под стражу не было рассмотрено быстро; что он был лишен возможности встречи с его родственниками и священником во время содержания под стражей и что не было помехой для его права на подачу индивидуальной жалобы в суд.
Заявитель был обвинен в крупном мошенничестве и отмывании денег и вызвали на допрос. Он не явился на несколько первоначальных собеседований, и следователь внес его имя в список лиц, скрывающихся от правосудия.
26 января 2007 года следователь, основываясь на информации о том, что заявитель бежал за границу, обратился в Останкинский районный суд Москвы с просьбой о выдаче приказа о задержании.
15 февраля 2007 года заявитель был арестован в Москве.
19 марта 2007 года Московский городской суд рассмотрел апелляцию на постановление об аресте. Заявитель и его адвокаты присутствовали на слушании. Впоследствии содержание заявителя под стражей продлевалось девять раз. Заявитель обжаловал каждое из постановлений о задержании.
Находясь под стражей, заявитель обратился к следователю с просьбой разрешить ему посещать мать, жену и детей, а также пастырские свидания двух православных священников А. и С.
С согласия следователя мать и дочери заявителя дважды посещали его в апреле и мае 2007 года. В августе и сентябре 2007 года следователь опросил его жену и мать в качестве потенциальных свидетелей, но они отказались давать показания, сославшись на конституционную гарантию против самооговора. Следователь отказался от последующих ходатайств заявителя о свидании с семьей, заявив, что такие свидания могут “оказать негативное влияние на проведение расследования”. Что касается православных священников, то 29 марта 2007 года следователь сослался на то же основание, чтобы отказать в посещении С. 30 августа 2007 года следователь вновь отказался от пастырского посещения, заявив, что вместо этого заявитель должен видеть тюремного священника.Адвокат заявителя ходатайствовал о судебном пересмотре ограничений на посещение. 24 октября 2007 года и 6 февраля 2008 года Тверской районный суд признал отказ в визите священников, законным и обоснованным, считая, что следователь имел полное право по своему усмотрению определить, противоречат или нет интересам расследования такие посещения. 18 июня 2008 года городской суд оставил в силе решение суда по апелляции, постановив, что ограничение религиозных прав является неотъемлемым следствием предварительного заключения.
Что касается посещения семьи, то 30 октября 2007 года Тверской районный суд частично удовлетворил жалобу заявителя.
10 декабря 2007 года представитель заявителя в суде г-жа Костромина обратилась к директору следственного изолятора с просьбой разрешить ей встретиться с заявителем и предоставить полномочия, подтверждающие ее статус. Ее заявление было передано следователю.
24 января 2008 года г-жа Костромина обратилась в Преображенский районный суд с жалобой на то, что начальник тюрьмы должен был разрешить ее посещение без каких-либо ограничений на основании статьи 34 Конвенции, гарантирующей беспрепятственный доступ заявителя к его представителю.
15 февраля 2008 года окружной суд отклонил жалобу, придя к выводу о том, что г-жа Костромина не является адвокатом заявителя в рамках внутреннего уголовного производства и поэтому не может посещать его. 6 мая 2008 года Московский городской суд оставил это решение без изменений.
Соответствующие принципы, касающиеся оценки содержания под стражей до суда с точки зрения соблюдения им статьи 5 § 3 Конвенции, были кратко изложены в деле Жеребин против России (no. 51445/09, § § 49-54, 24 марта 2016 г.).
ЕСПЧ приходит к выводу о том, что содержание заявителя под стражей до суда не основывалось на “соответствующих и достаточных” причинах, а также было чрезмерно длительным. Таким образом, имело место нарушение статьи 5 § 3 Конвенции
ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЬИ 5 § 4 КОНВЕНЦИИ
Заявитель жаловался на то, что его задержание было санкционировано в его отсутствие и в отсутствие его адвокатов и что национальные суды не провели скорейшего пересмотра его содержания под стражей. Жалобы должны быть рассмотрены в рамках статьи 5 § 4 Конвенции, которая гласит:
«Каждый, кто лишен свободы в результате ареста или содержания под стражей, имеет право на разбирательство дела, в соответствии с которым вопрос о законности его содержания под стражей решается в срочном порядке судом, и его освобождение назначается, если задержание не является законным.”
Правительство утверждало, что заявитель и его адвокаты имели задержки в рассмотрении их жалоб на постановления о задержании. В частности, они оспорили подлинность протокола слушания, подали несколько апелляционных заявлений и настаивали на личном участии заявителя в апелляционных слушаниях.
Приемлемость
Что касается жалобы о том, что в отсутствие заявителя и его адвокатов было вынесено постановление о первоначальном задержании, суд отмечает, что, выехав из России, заявитель лишился возможности принять участие в этом разбирательстве. Его адвокаты были заранее уведомлены о дате и времени слушания и могут, но не могут просить суд о переносе заседания. В той мере, в какой суд назначил адвоката по оказанию юридической помощи для представления заявителя в ходе этого разбирательства и поскольку нет доказательств того, что адвокат не выполнял свои обязанности добросовестно, это разбирательство удовлетворяло требованиям статьи 5 § 4 Конвенции (см. Снятовский против России, no. 10341/07, § § 59-60, 13 декабря 2016). Следовательно, данная часть жалобы является явно необоснованной и должна быть отклонена согласно статье 35 §§ 3 и 4 Конвенции.
Суд далее отмечает, что жалоба на апелляционное слушание от 26 декабря 2007 года впервые была подана в суд 6 сентября 2008 года, т. е. более чем через шесть месяцев. Отсюда следует, что эта жалоба была введена несвоевременно и должна быть отклонена в соответствии со статьей 35 §§ 1 и 4 Конвенции.
. Суд напоминает, что он уже установил нарушение статьи 5 § 4 Конвенции в ряде дел против России, где, например, разбирательство, в ходе которого законность заявителей под стражей было решено длилось тридцать четыре (см. Манеров в. России, нет. 49848/10, §§ 43-47, 5 января 2016 года), двадцать семь (см. Пичугин против России, нет. 38623/03, §§ 154-56, 23 октября 2012), двадцать (см. Бутусов против России, нет. 7923/04, §§ 32-35, 22 декабря 2009 года) и двадцать шесть дней (см. Мамедова против России, нет. 7064/05, § 96, 1 июня 2006 года), подчеркивая, что вся их Продолжительность присваивается властям.
Даже с должным учетом утверждения правительства о том, что заявитель каким-то образом задержал рассмотрение его апелляций, задержки, связанные с действиями властей, по-прежнему превышали двадцать шесть дней в каждом случае. Суд приходит к выводу о том, что апелляционное производство по пересмотру законности содержания заявителя под стражей не соответствовало требованию “оперативности” в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Конвенции
ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЬИ 8 КОНВЕНЦИИ
Заявитель жаловался, что ему не позволили увидеться с семьей. Он ссылался на статью 8 Конвенции, которая гласит:
Каждый имеет право на уважение его личной и семейной жизни…
Государственные органы не должны вмешиваться в осуществление этого права, за исключением случаев, когда это соответствует закону и необходимо демократическому обществу в интересах национальной безопасности, общественной безопасности или экономического благосостояния страны, для предотвращения беспорядков или преступлений, для охраны здоровья или нравственности или для защиты прав и свобод других лиц.”
Правительство заявило, что ограничения на встречи заявителя с его женой и матерью были законными и оправданными в силу их статуса свидетелей в уголовном производстве в отношении заявителя.
Приемлемость
- Суд считает, что, поскольку районный суд признал, что ограничение на заявителя встречи с его детьми было незаконным и обязал следователя устранить нарушение (см. пункт 18 выше), это по существу , признание нарушения право заявителя на уважение его семейной жизни и представляет собой достаточную компенсацию в обстоятельствах дела. Заявитель больше не может рассматриваться как «жертва» в отношении этой части жалобы, которая несовместима ratione personae с положениями Конвенции по смыслу пункта 3 а) статьи 35 и должна быть отклонена в соответствии со статьей 35 § 4.
Что касается ограничений на свидания с матерью и женой заявителя, которые окружной суд признал законными и отказался предоставить заявителю какое-либо освобождение, то суд считает, что эта часть жалобы не является явно необоснованной по смыслу пункта 3 а) статьи 35 Конвенции. Он далее отмечает, что жалоба не является неприемлемой по любым другим основаниям. Поэтому она должна быть объявлена приемлемой.
Суд повторяет, что отказ в свиданиях для посещения семьи или ограничения на их частоты представляют собой вмешательство в права заявителя по статье 8 Конвенции (см. Мессина против Италии ( 2), №. 25498/94, § 62, ЕСПЧ 2000-х, и Моисеева против России, нет. 62936/00, § 247, 9 октября 2008 года).
Суд ранее постановил, что право следователя разрешать до двух посещений в месяц − не соответствует требованиям “качества закона” и предсказуемости, поскольку она наделяет неограниченным усмотрением следователя в вопросе посещения тюрьмы, но не определяет обстоятельства, при которых разрешение на посещение может быть отказано, за сколько времени и на каких основаниях (см. Власов в. России, нет. 78146/01, § 126, 12 июня 2008 года, и Моисеева, упомянутое выше, § 250).
Национальный суд осудил злоупотребление дискреционными полномочиями следователя в отношении свиданий матери и жены заявителя на начальном этапе расследования. Тем не менее оно одобряет абсолютный характер дискреционных полномочий следователя в последующий период и отказывает в вынесении решения о том, что его мать и жена будут рассматриваться в качестве свидетелей в судебном порядке. Не было попытки соблюсти баланс потребностей расследования в отношении прав заявителя на уважение его частной жизни. Текст решения окружного суда дает понять, что соображения, касающиеся семейной жизни заявителя, не сыграли никакой роли в процессе принятия решения.
Таким образом, суд считает, что, не выполнив требуемое уравновешивающее действие, национальные власти не выполнили свою обязанность по объяснению соответствующих и достаточных причин такого вмешательства.
Таким образом, имело место нарушение статьи 8 Конвенции в связи с отказом от свиданий с матерью и женой заявителя.
ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЬИ 9 КОНВЕНЦИИ
Заявитель жаловался на то, что отказ следователя разрешить ему встретиться со священниками А. и С. является нарушением статьи 9 Конвенции, которая гласит следующее::
Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии; это право включает свободу менять свою религию или убеждения и свободу исповедовать свою религию или убеждения как единолично, так и сообща с другими и в публичном или частном порядке при отправлении культа, обучении, практике и соблюдении.
Свобода исповедовать религию или убеждения подлежит лишь ограничениям, которые предусмотрены законом и необходимы в демократическом обществе в интересах общественной безопасности, для охраны общественного порядка, здоровья или нравственности или для защиты прав и свобод других лиц.”
Правительство заявило, что следователь имеет полное право решать, следует ли разрешать такие посещения. Кроме того, в помещении следственного изолятора присутствовал православный священник, а заключенные имели возможность попросить о встрече с ним.
Приемлемость
Европейский суд отмечает, что эта жалоба не является явно необоснованной по смыслу статьи 35 § 3 а) Конвенции. Он далее отмечает, что жалоба не является неприемлемой по любым другим основаниям. Поэтому она должна быть объявлена приемлемой.
ЕСПЧ вновь заявляет, что отказ от пастырского посещения представляет собой вмешательство в право заключенного на свободу религии (см. Мозер против Республики Молдова и России [GC], no. 11138/10, § 197, ЕСПЧ 2016). Наличие тюремных священников не меняет этого вывода, но может быть учтено при оценке соразмерности вмешательства.
Первое требование заключается в том, что вывод должен быть “предписан законом”. Как суд установил выше в своем анализе в соответствии со статьей 8 Конвенции, абсолютные дискреционные полномочия следователя в отношении посещений тюрем лишают заявителя минимальной степени защиты от произвола или злоупотреблений, на которые граждане имеют право в соответствии с верховенством права в демократическом обществе. Настоящая жалоба иллюстрирует то, каким образом эти неограниченные дискреционные полномочия могут быть и были использованы. Следователь отказался от пастырского посещения на том основании, что оно негативно скажется на ходе расследования, не объяснив, почему оно таково, или не оценив воздействие, которое это решение окажет на право заявителя на свободу религии. Суды ничего не сделали для того, чтобы порицать такое вмешательство, и одобрили неограниченные дискреционные полномочия следователя. В этих обстоятельствах суд считает, что правовая основа, регулирующая условия пастырских посещений, не соответствует требованиям “качества права”.
Соответственно, имело место нарушение статьи 9 Конвенции.
предполагаемое нарушение статьи 34 Конвенции
Заявитель жаловался на то, что Г-же Костромине, ее представителю в суде, не было разрешено посетить его в следственном изоляторе для подготовки его ходатайства в суд. Он ссылался на статью 34 Конвенции, которая гласит:
“Суд может принимать жалобы от любого физического лица, неправительственной организации или группы лиц, утверждающих, что явились жертвами нарушения одной из высоких Договаривающихся Сторон прав, изложенных в Конвенции или протоколах к ней. Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются никоим образом не препятствовать эффективному осуществлению этого права.”
Правительство сообщило, что Г-же Косторминой не разрешили встретиться с заявителем, поскольку она не была уполномочена выступать в качестве его адвоката в ходе уголовного разбирательства.
Европейский суд по правам человека, ранее уже установил факт нарушения статьи 34 Конвенции в аналогичном деле Захаркин против России (упомянутом выше, § § 157 160), когда отказ представителя заявителя посетить суд был обусловлен недостатком во внутреннем праве. В данном случае г-же Косторминой не было разрешено посетить заявителя в заключении, ссылаясь на те же правовые положения.
Поэтому суд приходит к выводу, что государство-ответчик не выполнило своих обязательств по статье 34 Конвенции в настоящем деле.
ДРУГИЕ ПРЕДПОЛАГАЕМЫЕ НАРУШЕНИЯ КОНВЕНЦИИ
Европейский суд рассмотрел другие доводы жалобы, представленные заявителем, и, учитывая все имеющиеся в его распоряжении материалы и в той мере, в какой жалобы относятся к компетенции суда, он считает, что они не свидетельствуют о каких-либо нарушениях прав и свобод, изложенных в Конвенции или протоколах к ней. Отсюда следует, что эта часть жалобы должна быть отклонена как явно необоснованная, в соответствии со статьей 35 §§ 3 (A) и 4 Конвенции.
ПРИМЕНЕНИЕ СТАТЬИ 41 КОНВЕНЦИИ
Статья 41 Конвенции предусматривает:
“Если суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или протоколов к ней, а внутреннее право высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного возмещения, суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне.”
Заявитель потребовал общую сумму в размере 12 000 000 евро (EUR) в отношении материального и нематериального ущерба, стремясь получить компенсацию, в частности, за потерю возможностей для предпринимательской деятельности.
Правительство заявило, что установление факта нарушения будет представлять собой достаточную справедливую сатисфакцию.
Заявитель не представил никаких доказательств наличия причинно-следственной связи между выявленными нарушениями и заявленными потерями. Поэтому суд отклоняет его иск в соответствующей части. С другой стороны, делая свою оценку на справедливой основе, он присуждает заявителю 7500 евро в отношении нематериального ущерба, плюс любой налог, который может взиматься.
ПО ЭТИМ ПРИЧИНАМ, СУД ЕДИНОГЛАСНО,
Заявляет о том, что отсутствие соответствующих и достаточных оснований для досудебного содержания заявителя под стражей, отсутствие оперативного судебного пересмотра постановлений о задержании, за исключением постановления о задержании от 19 октября 2007 года, и ограничения на свидания с матерью,женой и священниками заявителя являются приемлемыми, а остальная часть ходатайства неприемлемыми;
Если имело место нарушение статьи 5 § 3 Конвенции;
Если имело место нарушение статьи 5 § 4 Конвенции;
Что имело место нарушение статьи 8 Конвенции;
Что имело место нарушение статьи 9 Конвенции;
Считает, что государство-ответчик не выполнило своего обязательства по статье 34 Конвенции;
Государство-ответчик должно выплатить заявителю в течение трех месяцев 7500 евро (семь тысяч пять сотен евро) в отношении морального ущерба, а также любой налог, который может быть платным, для конвертации в валюту государства-ответчика по курсу, действующему на дату урегулирования.
3.
Так же предметом рассмотрения Европейского суда в этот день стали:
— Дело Дело ВУЙОВИЧ и ЛИПА Д. О. О. против Черногории VUJOVIĆ AND LIPA D.O.O. v. MONTENEGRO (жалоба №. 18912/15) где в свете нарушений ч. 1 ст. 6 Конвенции и ст. 1 Протокола № 1Конвенции было рассмотрено гражданское дело о банкротстве, и вопросы доступа к правосудию.
ДЕЛО МЕХМЕТ ГУНАЙ И ГУЛЛИ ГУНАЙ против ТУРЦИИ MEHMET GÜNAY ET GÜLLÜ GÜNAY c. TURQUIE (жалоба № 52797/08). Вопрос медицинской ошибки в свете права на жизнь ст. 2 Конвенции, а так же ч. 1 ст. Конвенции. ЕСПЧ установил нарушение лишь ч. 1 ст. 6 Конвенции, отклонив на основании, и в соответствии со статьей 35 §§ 3 (a) и 4 Конвенции, жалобу в части ст. 2 Конвенции, что бы не вдаваться в оценку экспертного заключения, которое ранее было оценено национальными судами.
Дело РАМАНАУСКАС против Литвы №2 RAMANAUSKAS v. LITHUANIA (No. 2) (жалоба №. 55146/14), Вопрос полицейской провокации. Довольно объемное решение, с совпадающим мнением судьи Куриса, которым ЕСПЧ отклонил довод заявителя о полицейской провокации и не установил нарушение ч. 1 ст. 6 Конвенции, указав, что Суд не может принять довод заявителя о том, что г. т. оставил литов 30,000 в его машине двери боковой карман в качестве вознаграждения за юридические услуги, особенно в отсутствие соглашения об оказании юридической помощи, и потому из информации, доступной суду, следует что заявитель сам заплатил 579 евро со своим адвокатом в отношении него уголовного дела, что более чем в шестнадцать раз меньше, чем заявленная стоимость представления об условном освобождении. Более того, если заявитель считал, что в. С. настаивал на подкупе судей, он не предпринимал никаких шагов для информирования властей. Поэтому нет никаких оснований, чтобы предположить, что действия в. Ш. и Г. Т. подстрекали заявителя к совершению преступления, за которое он был осужден, поскольку на тот момент передачи денег, в полиции уже обладали информацией о том, что он фактически требовал взятку (для сравнения Pareniuc, упоминавшееся выше, § 38). Даже если это правда, что V. Š. он звонил заявителю несколько раз, его также просил сделать это сам заявитель (см. пункт 15 выше; для сравнения Морари, приведенное выше § 36). При этих обстоятельствах Европейский суд не усматривает каких-либо признаков правонарушений в деятельности органов прокуратуры или в том, что определяющим фактором является роль органов прокуратуры. Определяющим фактором было поведение заявителя в его контактах с в. Ш. поэтому суд признает, что в целом можно сказать, что органы прокуратуры “присоединились” к преступной деятельности, а не инициировали ее (см. Milinienė, citedabove, § 38).
Дело ШАЧИРОВИЧА и других против Сербии ŠAĆIROVIĆ AND OTHERS v. SERBIA (Жалоба № . 54001/15 и 3 другие 55113/15, 60075/15 и 7193/16) Заявители жаловались на чрезмерную Длительность гражданского разбирательства в соответствии со статьей 6 § 1 Конвенции.