Перечень докладов, принятых в рамках международных межправительственных организаций, о соблюдении прав и свобод человека в Армении

Республика Армения 

Комитет ООН по правам человека 
Заключительные замечания Комитета по правам человека по третьему  периодическому докладу Армении
(выдержки) 
1. Комитет рассмотрел третий периодический доклад Армении на своих 3807-м  и 3808-м заседаниях, состоявшихся 14 и 15 октября 2021 года, в смешанном формате из-за ограничений, введенных в связи с пандемией коронавирусного заболевания (COVID19). На своем 3832-м заседании, состоявшемся 3 ноября 2021 года, он принял настоящие заключительные замечания.  
… 
B. Позитивные аспекты 
3. Комитет приветствует следующие законодательные, политические и институциональные меры, принятые государством-участником: 
a)поправки к Конституции, одобренные на референдуме в 2015 году; 
b)поправки к Уголовному и Уголовно-процессуальному кодексам, принятые в 2021 году; 
c)Национальную стратегию по защите прав человека и ее План действий на 2020−2022 годы, принятые в 2020 году; 
d)Стратегию реализации политики гендерного равенства  на 2019−2023 годы и ее План действий, принятые в 2019 году;  
e)Стратегию судебно-правовых реформ на 2019−2023 годы и ее План действий на 2019−2020 годы, принятые в 2019 году; 
f)Стратегическую программу защиты прав детей на 2017−2021 годы. 
4. Комитет также с удовлетворением отмечает, что 18 марта 2021 года государствоучастник ратифицировало второй Факультативный протокол к Пакту, направленный на отмену смертной казни. Он также приветствует ратификацию государством-участником следующих международных договоров: 
a)Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося процедуры сообщений, 24 марта 2021 года; 
b)Факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах, 13 октября 2020 года. 
… 
Недискриминация  
9.Отмечая, что Конституция содержит общую статью о недискриминации и что новый Уголовный кодекс предусматривает наказание за дискриминацию по нескольким признакам, запрещенным Пактом, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что существующая правовая база не обеспечивает всеобъемлющей защиты от дискриминации по всем признакам, упомянутым в Пакте, а также по признакам сексуальной ориентации и гендерной идентичности. Он также обеспокоен тем, что законопроект об обеспечении правового равенства: a) не содержит исчерпывающего перечня запрещенных признаков для дискриминации, таких как сексуальная ориентация и гендерная идентичность; b) не содержит четкого запрета дискриминации во всех секторах частной сферы; и с) не гарантирует право на эффективные средства правовой защиты, в том числе в частной сфере. Комитет также сожалеет, что в новом Уголовном кодексе не установлена явно уголовная ответственность за ненавистнические высказывания и преступления на почве ненависти по всем запрещенным признакам, включая сексуальную ориентацию и гендерную идентичность, и что совершение преступлений по мотивам ненависти определяется только как обстоятельство, отягчающее наказание или ответственность за преступление (ст. 2, 20 и 26). 
10.Государству-участнику следует: 
a)внести поправки в Уголовный кодекс, пересмотреть и принять законопроект об обеспечении правового равенства, чтобы привести их в полное соответствие с Пактом путем включения определения прямой, косвенной и множественной дискриминации, в том числе в частной сфере, которое охватывает все признаки, упомянутые в Пакте, и включает в себя сексуальную ориентацию и гендерную идентичность, и обеспечить доступ к эффективным и надлежащим средствам правовой защиты для жертв дискриминации, в том числе в частной сфере; 
b)внести поправки в Уголовный кодекс, чтобы ввести отдельное определение и запрет преступления на почве ненависти, а также прямо установить уголовную ответственность за ненавистнические высказывания и преступления на почве ненависти по всем запрещенным Пактом признакам,  а также по признакам сексуальной ориентации и гендерной идентичности. 
… 
Гендерное равенство  
13.Приветствуя меры, принятые для продвижения гендерного равенства, включая принятие в 2013 году закона «Об обеспечении равных прав и возможностей мужчин и женщин», Комитет по-прежнему обеспокоен: 
a)сохранением патриархальных взглядов и дискриминационных гендерных стереотипов, особенно в СМИ, относительно ролей и обязанностей женщин и мужчин в семье и в обществе; 
b)низким уровнем представленности женщин в политической и общественной жизни, в том числе в исполнительных и законодательных органах на национальном, региональном и местном уровнях, особенно на руководящих должностях, а также в судебной системе и прокуратуре (ст. 2−3 и 25−26). 
14.Государству-участнику следует принять более решительные меры по обеспечению гендерного равенства, в том числе посредством:  
a)повышения осведомленности общества о принципе равенства между женщинами и мужчинами и необходимости искоренения гендерных стереотипов, а также обеспечения того, чтобы средства массовой информации пропагандировали позитивный образ женщин как активных участников общественной и политической жизни;  
b)активизации усилий по достижению в конкретные сроки полного и равного участия женщин в политической и общественной жизни, в том числе в Национальном собрании, на министерских постах, в региональных и местных муниципалитетах, в судебных органах и прокуратуре, особенно на руководящих должностях, при необходимости путем введения санкций за несоблюдение действующих требований по квотам и внедрения системы гендерного паритета во всех выборных и назначаемых органах. 
Насилие в отношении женщин 
15.Комитет приветствует различные меры, принятые для решения проблемы насилия в отношении женщин, включая принятие в 2017 году закона  «О предотвращении насилия в семье, защите лиц, подвергшихся насилию в семье, и восстановлении согласия в семье», создание «горячей линии» для подачи жалоб и мобильной системы реагирования для срочного вмешательства. Вместе с тем он  по-прежнему обеспокоен сохранением насилия в отношении женщин, в частности ростом числа случаев домашнего насилия в контексте пандемии COVID-19. Он также с обеспокоенностью отмечает: 
a)что в законе о домашнем насилии приоритет отдается единству семьи и восстановлению согласия, а не профилактическим и защитным мерам;  
b)низкий уровень предоставления информации о расследованиях, судебном преследовании и осуждении лиц, совершивших насилие в отношении женщин, и проведения расследований, а также мягкие приговоры, выносимые виновным в случае осуждения; 
c)недостаточное количество приютов на территории государства-участника, неадекватное исполнение и контроль за исполнением охранных судебных приказов и отсутствие соответствующих служб поддержки жертв (ст. 2−3, 7 и 26). 
16.Государству-участнику следует активизировать усилия по эффективному предупреждению всех форм насилия в отношении женщин, включая домашнее и сексуальное насилие, и борьбе с ними, в частности путем: 
a)пересмотра закона о домашнем насилии с целью обеспечения подхода, ориентированного на интересы жертв, который гарантирует доступ к незамедлительным мерам по возмещению вреда и защите; 
b)создания эффективного механизма для поощрения сообщения о случаях насилия в отношении женщин и путем активизации усилий по решению проблемы социальной стигматизации жертв; 
c)обеспечения того, чтобы все случаи насилия в отношении женщин своевременно и тщательно расследовались, виновные привлекались к судебной ответственности и в случае осуждения им назначались соответствующие меры наказания, а потерпевшие имели доступ к эффективным средствам правовой и иной защиты, включая достаточное количество безопасных и адекватно финансируемых приютов/кризисных центров и соответствующих служб медицинской, психологической, правовой и реабилитационной поддержки по всей стране, в ходе пандемии COVID-19 и после ее окончания;  
d)рассмотрения вопроса о ратификации Конвенции Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием. 
Добровольное прерывание беременности, сексуальные и репродуктивные права 
17.Комитет принимает к сведению принятые в 2016 году поправки к закону о репродуктивном здоровье и правах, которые запрещают избирательные аборты, обусловленные полом плода, и вводят обязательное консультирование и трехдневный период размышлений. Тем не менее Комитет по-прежнему обеспокоен широко распространенной практикой избирательных абортов, обусловленных полом плода. Он особо обеспокоен:  
a)отсутствием информации о конкретных механизмах, обеспечивающих надлежащее выявление и соответствующее наказание медицинских работников, не соблюдающих запрет на избирательные аборты, обусловленные полом плода; 
b)ограниченным доступом к безопасным и доступным услугам по прерыванию беременности, контрацептивам и другим услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, особенно для женщин в сельских районах, женщин, живущих в бедности, женщин с инвалидностью и женщин из этнических или религиозных меньшинств, включая женщин из числа езидов; 
c)отсутствием комплексных программ сексуального просвещения в школах и подходом к сексуальному просвещению «только воздержание» и «внушение страха» в существующих программах (ст. 2−3 и 6). 
18.Государству-участнику следует: 
a)исключить обязательное консультирование и трехдневный период размышлений из закона о репродуктивном здоровье и правах и обеспечить его выполнение для искоренения практики избирательных абортов, обусловленных полом плода, в том числе путем создания механизмов выявления и наказания медицинских работников, не соблюдающих запрет на избирательные аборты, обусловленные полом плода; 
b)расширить доступ женщин к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, в частности к безопасным и легальным абортам и недорогим контрацептивам, включая средства экстренной контрацепции, особенно для сельских женщин, женщин, живущих в бедности, женщин с инвалидностью и женщин из этнических или религиозных меньшинств;  
c)осуществлять комплексные просветительские программы по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и по профилактике инфекций, передающихся половым путем, ориентированные на мужчин, женщин и детей на всей территории страны, в том числе в отдаленных и сельских районах. 
Случаи небоевых смертей в вооруженных силах, «дедовщина» и жестокое обращение 
19.Отмечая меры, принятые для предотвращения случаев небоевых смертей в вооруженных силах Армении, включая создание Центра прав человека и добропорядочности, рассмотрение жалоб, поданных в службу «Горячая линия 1-28», и издание Генеральным прокурором руководящих принципов по изучению дел о случаях смерти в армии в небоевых условиях, Комитет по-прежнему обеспокоен высоким числом случаев небоевых смертей в вооруженных силах и утверждениями о сохраняющейся «дедовщине» и других видов жестокого обращения с призывниками со стороны офицеров и сослуживцев. Комитет особенно обеспокоен тем, что эффективные расследования, судебные преследования и вынесение приговоров за такие деяния по-прежнему носят ограниченный характер (ст. 6−7). 
20.Государству-участнику следует активизировать усилия по предотвращению случаев небоевых смертей в вооруженных силах, «дедовщины» и жестокого обращения с призывниками. Кроме того, ему следует обеспечить оперативное, беспристрастное и тщательное расследование всех случаев небоевых смертей в вооруженных силах и всех утверждений о жестоком обращении с призывниками; привлечение виновных к суду и их наказание с назначением им соответствующих мер; и предоставление адекватной компенсации и реабилитации жертвам «дедовщины» и жестокого обращения,  в том числе посредством оказания соответствующей медицинской и психосоциальной поддержки. Государству-участнику следует также обеспечить надлежащую защиту от репрессий лиц, подающих жалобы, в том числе через службу «Горячая линия 1-28». Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания 
21.Комитет приветствует меры, принятые для борьбы с пытками и жестоким обращением, включая создание в тюрьмах почтовых ящиков для конфиденциальных жалоб заключенных на пытки и жестокое обращение и введение в ряде полицейских участков практики аудиовизуальной записи допросов подследственных. Вместе с тем он обеспокоен: 
a)продолжающими поступать сообщениями о пытках и жестоком обращении со стороны сотрудников правоохранительных органов и низким количеством расследований, судебных преследований и обвинительных приговоров за пытки после принятия нового определения пыток в 2015 году; 
b)недостаточным использование аудио- или видеозаписи во время допросов (ст. 7).  
22.Государству-участнику следует принять решительные меры, с тем чтобы искоренить пытки и жестокое обращение, в том числе посредством: 
a)выделения достаточных людских и финансовых ресурсов новому следственному комитету и гарантирования его независимости с целью обеспечения того, чтобы все заявления о пытках и жестоком обращении расследовались оперативно, беспристрастно, тщательно и эффективно, чтобы подозреваемые привлекались к ответственности и, в случае признания их виновными, несли наказание, соразмерное тяжести преступления, и чтобы жертвам предоставлялось полное возмещение, включая реабилитацию и адекватную компенсацию; 
b)расширить использование аудио- и видеозаписи допросов по уголовным делам и оснастить все комнаты для проведения допросов в полицейских участках и в других местах лишения свободы видео- и аудиозаписывающими устройствами. 
Свобода и личная неприкосновенность 
23.Комитет принимает к сведению поправки, внесенные в 2021 году в Уголовнопроцессуальный кодекс, которые предусматривают, в частности, усиление основных правовых гарантий против пыток и жестокого обращения и новые альтернативные меры пресечения. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о том, что: 
a)на практике содержащиеся под стражей лица не всегда пользуются всеми основными правовыми гарантиями с самого начала их заключения под стражу, включая право на незамедлительный доступ к адвокату и врачу по своему выбору, право на уведомление выбранного ими лица о своем заключении под стражу и право на незамедлительную доставку к судье; 
b)длительное досудебное заключение под стражу по-прежнему широко используется в качестве меры пресечения (ст. 9−10).  
24.Государству-участнику следует принять эффективные меры, с тем чтобы обеспечить всем содержащиеся под стражей лицам возможность пользоваться на практике всеми основными правовыми и процессуальными гарантиями с самого начала их заключения под стражу. В частности, ему следует: 
a)гарантировать всем содержащимся под стражей лицам права незамедлительно связаться с членом семьи или любым другим лицом по их выбору, иметь быстрый и конфиденциальный доступ к квалифицированному и независимому адвокату или, при необходимости, к бесплатной юридической помощи, иметь доступ к медицинскому освидетельствованию независимым врачом и быть незамедлительно доставленным в компетентный, независимый и беспристрастный суд в течение максимум 48 часов; 
b)сократить применение меры заключения под стражу до суда, обеспечив более широкое использование мер пресечения, не связанных с лишением свободы, как это предусмотрено новым Уголовно-процессуальным кодексом и Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийские правила), и обеспечить, чтобы никто не содержался под стражей до суда дольше, чем это предписано законом. 
Условия содержания под стражей 
25.Отмечая меры, принятые для решения проблемы переполненности тюрем и улучшения условий содержания под стражей, включая поправки к Уголовноисполнительному кодексу, принятие закона о пробации и планы по замене нескольких старых и неадекватных мест лишения свободы новыми центрами содержания под стражей, построенными в соответствии с «современными международными стандартами», Комитет по-прежнему обеспокоен: 
a)неудовлетворительными материальными условиями содержания в некоторых тюрьмах, особенно в Нубарашенской и Ванадзорской тюрьмах и тюрьме «Ереван-Кентрон», включая неудовлетворительные санитарные условия, недостаточный доступ к бесплатному качественному медицинскому обслуживанию ⸺ включая психиатрическую помощь ⸺ и крайне ограниченное предложение возможных занятий, что в несоразмерно большой степени отрицательно сказывается на заключенных с инвалидностью; 
b)неформальной иерархией тюремных каст, которая приводит к неравным условиям содержания и увеличивает случаи злоупотреблений в местах лишения свободы (ст. 7 и 10). 
26.Государству-участнику следует продолжать принимать эффективные меры, с тем чтобы обеспечить полное соответствие условий содержания под стражей надлежащим международным правозащитным нормам, включая Минимальные стандартные правила обращения с заключенными Организации Объединенных Наций (Правила Нельсона Манделы). Ему, в частности, следует: 
a)усилить меры, направленные на предотвращение переполненности тюрем, особенно путем более широкого применения мер, не связанных с лишением свободы, в качестве альтернативы тюремному заключению, активизировать усилия по улучшению материальных условий содержания под стражей и обеспечить доступ к бесплатному качественному медицинскому обслуживанию ⸺ включая психиатрическую помощь ⸺ для заключенных во всех местах лишения свободы, а также обеспечить удовлетворение особых потребностей заключенных с инвалидностью; 
b)принять все необходимые меры для устранения неравных условий жизни, в том числе путем ликвидации неформальной иерархии тюремных каст. 
Ликвидация рабства, принудительного труда и торговли людьми 
27.Комитет высоко оценивает постоянные усилия, предпринимаемые для борьбы с торговлей людьми, в том числе посредством принятия Национальной программы по борьбе с торговлей людьми на 2020−2022 годы. Вместе с тем он обеспокоен: 
a)ограниченностью имеющихся данных о торговле людьми в государствоучастник, в нем и из него; 
b)низким уровнем расследований, судебных преследований и вынесенных обвинительных приговоров, а также недостаточным объемом услуг по реабилитации и реинтеграции, предоставляемых жертвам; 
c)препятствиями, мешающими эффективному выявлению жертв, защите жертв и привлечению виновных к ответственности; 
d)упразднением инспекции труда в 2013 году и недостаточными возможностями Инспекционного органа здравоохранения для проведения эффективных и систематических проверок на рабочих местах во всех секторах, где распространен детский труд (ст. 2, 6−8, 24 и 26). 
28.Государству-участнику следует: 
a)усовершенствовать систему сбора данных о случаях торговли людьми, чтобы лучше оценить масштабы этого явления и эффективность программ, которые осуществляются в настоящее время; 
b)гарантировать строгое применение закона «Об идентификации и поддержке лиц, подвергшихся траффикингу и эксплуатации», а также положений Уголовного кодекса, объявляющих вне закона все формы торговли людьми, и обеспечить, чтобы лица, виновные в торговле людьми, привлекались к ответственности и несли наказание, соразмерное совершенным преступлениям, а жертвы получали полную компенсацию; 
c)укреплять подготовку, судей, прокуроров, сотрудников правоохранительных органов и иммиграционных служб по вопросам торговли людьми, выявления жертв, защиты свидетелей, привлечения виновных к ответственности и возмещения ущерба; 
d)расширить возможности трудовой инспекции для эффективного и систематического осуществления своей деятельности во всех секторах, где распространен детский труд. 
Обращение с иностранцами, включая беженцев, просителей убежища  и лиц без гражданства 
29.Комитет приветствует усилия государства-участника по дальнейшему укреплению своих систем предоставления убежища и миграции. Однако Комитет  по-прежнему обеспокоен сообщениями о том, что: 
a)просители убежища продолжают заключаться под стражу за незаконный въезд и пребывание в государстве-участнике, в том числе из-за неправильного толкования властями статьи 329 (3) Уголовного кодекса; 
b)Уголовный и Уголовно-процессуальный кодексы не обеспечивают достаточных гарантий против выдворения в случаях экстрадиции; 
c)законопроект об иностранцах и лицах без гражданства ожидает принятия с 2013 года, в результате чего лица без гражданства остаются без надлежащей защиты (ст. 7, 9, 12−13 и 24). 
30.Государству-участнику следует: 
a)обеспечить правильное толкование и применение статьи 329 (3) Уголовного кодекса, чтобы освободить просителей убежища от уголовной ответственности за незаконное пересечение границ;  
b)пересмотреть Уголовный и Уголовно-процессуальный кодексы с целью усиления процессуальных гарантий против выдворения в случаях экстрадиции; 
c)ускорить принятие законопроекта об иностранцах и лицах без гражданства для улучшения защиты лиц без гражданства, в том числе путем установления процедуры определения статуса безгражданства. 
Независимость судебных органов  
31.Отмечая меры, принятые для реформирования судебной системы и прокуратуры, включая поправки, внесенные в Конституцию и Судебный кодекс, Комитет по-прежнему обеспокоен: a) ролью и влиянием, оказываемым исполнительной и законодательной ветвями власти; b) действующими процедурами и критериями отбора, назначения, временного отстранения от должности, увольнения и принятия дисциплинарных мер в отношении судей и прокуроров; и с) отсутствием гарантий пребывания в должности судей и прокуроров. Комитет также обеспокоен потенциальным пагубным влиянием закона о досрочном выходе на пенсию судей Конституционного суда и неоправданным политическим давлением на членов Конституционного суда, особенно на его Председателя (ст. 14).  
32.Государству-участнику следует принять все необходимые меры, чтобы гарантировать, в законодательном порядке и на практике, полную независимость судей и прокуроров, в том числе посредством: 
a)обеспечения их защиты от любых форм необоснованного давления или вмешательства со стороны исполнительной и законодательной власти; 
b)обеспечения того, чтобы процедуры отбора, назначения, временного отстранения от должности, увольнения и принятия дисциплинарных мер в отношении судей и прокуроров соответствовали Пакту и соответствующим международным стандартам;  
c)предоставления гарантий пребывания в должности судей и прокуроров; 
d)отмены закона о досрочном выходе на пенсию судей Конституционного суда и обеспечения защиты Суда и его судей, особенно его Председателя, от любого необоснованного политического давления.  
Заключительные замечания Комитета по правам человека по второму  периодическому докладу Армении
(выдержки) 
1. Комитет по правам человека рассмотрел второй периодический доклад Армении (CCPR/C/ARM/2) на своих 2903-м и 2904-м заседаниях (CCPR/C/SR/2903 и 2904), состоявшихся 16−17 июля 2012 года. На своем 2917-м заседании (CCPR/C/SR/2917) 25 июля 2012 года Комитет утвердил следующие заключительные замечания. 
….. 
   
B. Позитивные аспекты 
3. Комитет приветствует ратификацию:  
a)Конвенции о правах инвалидов в сентябре 2010 года; 
b)Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (ФП-КПП) в сентябре 2006 года; 
c)Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений в январе 2011 года; 
d)Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в сентябре 2006 года; 
e)Факультативных протоколов к Конвенции о правах ребенка, касающихся участия детей в вооруженных конфликтах, в сентябре 2005 года и торговли детьми, детской проституции и детской порнографии в июне 2005 года.   
C. Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации 
….. 
8.Комитет по-прежнему озабочен высоким уровнем насилия в отношении женщин, особенно в семье, и выражает сожаление в связи с тем, что бытовое насилие не является отдельным преступлением, наказуемым в соответствии с уголовным правом. Комитет обеспокоен также недостаточным числом приютов для жертв бытового насилия (статьи 2, 3 и 7). Государству-участнику следует принять законодательство, предусматривающее уголовную ответственность за все проявления бытового насилия. Государству участнику следует проводить по всей стране целенаправленные кампании, повышая степень информированности населения об этих проблемах. Необходимо обеспечить подготовку должностных лиц местных органов власти, правоохранительных органов и полиции, а также социальных и медицинских работников по вопросам выявления и надлежащего консультирования жертв бытового насилия. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы во всех частях страны имелось достаточное количество полностью функционирующих приютов для жертв бытового насилия. 
9.Комитет обеспокоен расширением практики производства абортов по принципу гендерной селекции, отражающему культуру неравенства мужчин и женщин (статьи 2, 3 и 26).  Государству-участнику следует принять закон, запрещающий гендерную селекцию, и бороться с первопричинами дородовой гендерной селекции, собирая достоверные данные об этом явлении, организуя обязательную подготовку должностных лиц, занимающихся вопросами планирования семьи, с целью повышения их восприимчивости к проблемам женщин и проводя информационно-просветительские кампании среди широкой общественности. 
…. 
12. Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на попытки расследовать факты гибели людей, сотрудники полиции, виновные в применении чрезмерной силы во время событий 1 марта 2008 года, по-прежнему остаются безнаказанными (статьи 6, 7 и 14). Государству-участнику следует выработать эффективные процедуры расследования, с тем чтобы сотрудники правоохранительных органов, виновные в применении чрезмерной силы во время событий 1 марта 2008 года, в том числе представители командного состава, были привлечены к ответственности и понесли заслуженное наказание. Кроме того, государствуучастнику следует обеспечить выплату жертвам достаточной компенсации и доступ к надлежащей медицинской помощи и услугам по реабилитации.  
…….. 
14.Комитет обеспокоен отсутствием поистине независимого механизма подачи и рассмотрения жалоб на пытки или жестокое обращение в местах лишения свободы, а также небольшим числом возбужденных по таким жалобам дел (статьи 7 и 14).  
Государству-участнику следует создать независимую систему подачи и рассмотрения жалоб на пытки или жестокое обращение в местах лишения свободы, а также обеспечить преследование всех виновных в применении пыток, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и назначение им наказания соразмерно тяжести совершенных ими деяний.  
15.Озабоченность Комитета вызывают подозрительные случаи гибели служащих вооруженных сил Армении в небоевых условиях, а также сообщения о существовании «дедовщины» и издевательствах над призывниками со стороны офицеров и других солдат (статьи 6 и 7). 
Государству-участнику следует искоренять практику «дедовщины» и других аналогичных издевательств в вооруженных силах. Ему следует обеспечить тщательное расследование всех сообщений о неуставных отношениях и гибели военнослужащих в небоевых условиях, преследование и наказание виновных, а также выплату компенсации жертвам и их реабилитацию, в том числе посредством оказания им надлежащей медицинской и психологической помощи. 
…….. 
17.Обеспокоенность Комитета вызывает положение просителей убежища, которые подвергаются преследованию и наказанию на основании статьи 329 Уголовного кодекса исключительно по причине их незаконного проникновения в страну, несмотря на то, что они представляются лицами, просящими убежища (статьи 9 и 13). 
Государству-участнику следует принять меры к тому, чтобы ни один проситель убежища не подвергался наказанию исключительно по причине незаконного проникновения в страну и пребывания в стране без учета его потребности в международной защите.  
18.Комитет обеспокоен неурегулированной ситуацией с беженцами и их семьями, бежавшими в Армению из Азербайджана в 1988 — 1992 годах по причине конфликта в Нагорном Карабахе, а также с теми, кто в этот период оказался в числе внутренне перемещенных лиц и сегодня вынужден проживать в общежитиях в чрезвычайно тяжелых условиях, негативно сказывающихся на их физическом и психологическом здоровье (статьи 12 и 17).  
Государству-участнику следует проводить информационно-просветительские кампании, рассказывая армянским беженцам из Азербайджана об их правах и льготах, в том числе о праве на действующий упрощенный порядок натурализации, а также активизировать работу по улучшению условий жизни беженцев и внутренне перемещенных лиц, в первую очередь жилищных и бытовых условий. 
19.Комитет обеспокоен частыми случаями заключения под стражу до суда, а также тем, что задержанным не сообщают обо всех тех основных правах, которые имеются у них с момента лишения свободы. Комитет выражает также сожаление в связи с тем, что заключенным часто отказывают в своевременном доступе к юридической и врачебной помощи, а также в праве уведомить о своем задержании лицо по своему выбору и в срочном порядке быть доставленными к судье (статья 9). 
В соответствии с Законом 2002 года о содержании под стражей арестованных и задержанных лиц государству-участнику следует добиться того, чтобы все лишенные свободы лица информировались о своих основных правах в момент лишения свободы как в устном, так и в письменном виде, чтобы им незамедлительно предоставлялся доступ к юридической и медицинской помощи и чтобы они могли уведомить о своем задержании лицо по своему выбору. Государству-участнику следует также в соответствии с требованиями Пакта гарантировать всем лишенным свободы лицам доставку к судье в срочном порядке. 
20.Озабоченность Комитета вызывают переполненность тюрем и их недостаточная укомплектованность персоналом. Комитет выражает также сожаление по поводу того, что суды редко назначают наказания, не связанные с лишением свободы (статья 10). 
Государству-участнику следует и впредь стремиться к улучшению условий содержания под стражей и снижению переполненности тюрем, в том числе благодаря назначению наказаний, не связанных с лишением свободы.  
…… 
24. Озабоченность Комитета вызывают ограничения свободы исповедовать религию или убеждения, в том числе уголовное преследование за прозелитизм (статья 18). Государству-участнику следует внести изменения в свое законодательство в соответствии с требованиями статьи 18 Пакта, в том числе отменив уголовную ответственность за прозелитизм.  
….. 
26. Комитет озабочен сообщениями об угрозах и нападениях, жертвами которых становятся журналисты и правозащитники (статья 19). Государству-участнику следует обеспечить защиту журналистов и правозащитников от угроз и нападений, оперативное и тщательное расследование всех сообщений о таких угрозах и нападениях, преследование и наказание виновных, а также возмещение ущерба жертвам. 
Комитет ООН против пыток 
Заключительные замечания Комитета против пыток по четвертому периодическому докладу Армении
(выдержки) 
1. Комитет против пыток рассмотрел четвертый периодический доклад Армении (CAT/C/ARM/4) на своих 1484-м и 1487-м заседаниях, состоявшихся 23 и 24 ноября 2016 года (CAT/C/SR.1484 и 1487), и на своем 1500-м заседании, состоявшемся 5 декабря 2016 года, принял следующие заключительные замечания. 
…….. 
B. Позитивные аспекты 
3.Комитет…  приветствует принятые государством-участником законодательные меры в сферах, имеющих отношение к Конвенции, включая: 
a)принятие 8 июня 2015 года поправок к Уголовному кодексу (пункт 1 статьи 309), содержащих определение и криминализацию пыток в соответствии со статьей 1 Конвенции; 
b)укрепление защиты от выдворения путем включения в текст Конституции с поправками (пункт 1 статьи 55) эксплицитного запрета на депортацию или выдачу того или иного лица в страну, где имеет место реальный риск пыток или бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания; 
c)принятие 16 декабря 2015 года поправок к Закону «О беженцах и убежище» 2008 года, которые вводят определение просителей убежища и беженцев с особыми потребностями, включая жертв торговли людьми, пыток, изнасилований или иных форм насилия; 
d)ноябрьское 2013 года решение Конституционного суда, которым был признан неконституционным пункт 2 статьи 17 Гражданского кодекса, ибо он не предусматривает нематериальный ущерб и не дает права добиваться компенсации за такой ущерб; 
e)принятие 17 мая 2016 года Закона «О пробации». 
4.Комитет также приветствует инициативы государства-участника по принятию своих директив, программ и административных мер с целью реализации Конвенции, включая: 
a)учреждение в рамках Специальной следственной службы отдела по расследованию пыток в составе восьми следователей, которым поручено расследование утверждений о пытках и жестоком обращении; 
b)принятие 14 июля 2016 года устава и структуры Государственной службы пробации; 
c)утверждение в феврале 2014 года плана действий с целью реализации Национальной стратегии по защите прав человека. 
5. Комитет также приветствует государство-участник в связи с важной работой, проводимой в рамках Совета по правам человека и Генеральной Ассамблеи с целью продвижения резолюций по предупреждению геноцида и установлению Международного дня памяти жертв преступления геноцида, чествования их достоинства и предупреждения этого преступления. 
   
С. Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации 
…….. 
Срок давности, амнистия и помилование 
7.Комитет испытывает сожаление в связи с тем, что, вопреки его предыдущей рекомендации (см. CAT/C/ARM/CO/3, пункт 10), нынешнее законодательство все же сохраняет срок давности в отношении преступления пыток и возможность помилования и амнистии исполнителей пыток, и индивиды, осужденные за пытки или жестокое обращение, на практике пользуются амнистией. Комитет принимает к сведению планы государства-участника обсудить возможность исключения помилования, амнистии и срока давности в отношении пыток в контексте нового законодательного пакета, который разрабатывается в настоящее время (статьи 1 и 4). 
8.Напоминая свои предыдущие заключительные замечания (см. CAT/C/ARM/CO/3, пункт 10), Комитет настоятельно призывает государство-участник отменить срок давности по Уголовному кодексу в отношении преступления пыток или других равноценных им актов. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы как в законодательстве, так и на практике были запрещены помилование, амнистия и другие аналогичные меры, ведущие к безнаказанности за акты пыток. В этом отношении Комитет привлекает внимание государства-участника к пункту 5 замечания общего порядка № 2 (2007) об имплементации статьи 2 Конвенции государствами-участниками, в котором говорится, что амнистии или другие юридические препятствия, исключающие или свидетельствующие о нежелании обеспечить своевременное и правомерное судебное преследование и наказание лиц, виновных в применении пыток или неправомерном обращении, нарушают принцип недопустимости отступления от соответствующих норм. 
Основные правовые гарантии 
9.Комитет принимает к сведению поправки к Закону «О содержании задержанных и арестованных», которые нацелены на совершенствование применения гарантий ко всем лицам, лишенным свободы, а также проект уголовно процессуального кодекса, и в особенности его статьи 110, который, будь он принят, обеспечил бы укрепление основных правовых гарантий таким лицам против пыток и жестокого обращения, в соответствии с Конвенцией и стандартами Подкомитета по предупреждению пыток и Европейского комитета по предупреждению пыток. Вместе с тем Комитет по-прежнему испытывает озабоченность в связи с сообщениями о том, что на практике задержанные не всегда пользуются всеми основными правовыми гарантиями с самого начала своего задержания, включая право на незамедлительный доступ к адвокату и врачу (и в том числе к врачу по их собственному выбору) и уведомление об их задержании. Он также испытывает озабоченность в связи с сообщениями следующего свойства: 
a)полицейские работники не ведут точного учета всех периодов лишения свободы, и лица, лишенные свободы, по которым не составляются протоколы задержания, не информируются об их правах и не пользуются основными правовыми гарантиями; 
b)на практике не выдерживается систематически трехдневный срок для перевода лиц, лишенных свободы, из полицейского участка в пенитенциарное заведение, и лица, лишенные свободы, не доставляются в оперативном порядке к судье, что и наблюдалось в контексте пресечения июньских 2015 года и июльских 2016 года протестов; 
c)полицейские работники удерживают задержанных от запроса правовой помощи, предупреждая их, что такие запросы могут обернуться негативным эффектом в ходе следствия; 
d)медицинские осмотры зачастую имеют место в присутствии полицейских работников и выполняются персоналом, чья независимость, в силу его статуса, может быть дискредитирована, а в таких обстоятельствах весьма проблематична и точная регистрация и отчетность о засвидетельствованных повреждениях (статьи 2 и 16). 
10. Государству-участнику следует принять эффективные меры с целью гарантировать, чтобы на практике всем задержанным с самого начала их задержания предоставлялись все основные правовые гарантии против пыток, в соответствии с международными стандартами. Такие права включают: 
a)право быть оперативно уведомленными устно и письменно о своих правах, о причинах своего ареста и о предъявляемых им обвинениях; 
b)право на точную регистрацию сразу же после ареста всех периодов лишения свободы в реестре по месту содержания под стражей и в центральном реестре лиц, лишенных свободы, и на надлежащее составление протоколов задержания, дабы предотвратить всякие случаи незарегистрированного задержания. Государству-участнику следует подумать в этом отношении о внедрении электронных протоколов задержания; 
c)право на оперативный и конфиденциальный доступ к квалифицированному и независимому адвокату или, когда необходимо, к бесплатной правовой помощи; 
d)право оперативно связаться с членом семьи или любым другим лицом по своему выбору; 
e)право на доступ к медицинскому обследованию независимым врачом, которое должно проводиться вне пределов слышимости и, если только об этом не просит эксплицитно врач, вне пределов видимости полицейского персонала. Государству-участнику следует гарантировать на практике независимость врачей и другого медицинского персонала, которые имеют дело с лицами, лишенными свободы, обеспечить, чтобы они должным образом документировали все признаки и утверждения о пытках или жестоком обращении и безотлагательно представляли результаты обследования соответствующим инстанциям и предоставляли их соответствующему задержанному или его адвокату; 
f)право на перевод из полицейского участка в пенитенциарное заведение в рамках предписанного трехдневного срока; 
g)право быть оперативно доставленным в компетентный, независимый и беспристрастный суд максимум в течение 48 часов. 
…  
Вынужденные признания 
13.Комитет приветствует проект поправок к Уголовно-процессуальному кодексу с четким указанием на тот счет, чтобы любое заявление, которое, как установлено, было сделано под пыткой, не востребовалось в качестве доказательства в ходе любых разбирательств, равно как и криминализацию по Уголовному кодексу пыток с целью среди прочего выбить признания. Вместе с тем он по-прежнему испытывает озабоченность (см. CAT/C/ARM/CO/3, пункт 16) в связи с утверждениями о том, что на практике в судах все же используются вынужденные признания. Комитет далее испытывает озабоченность в связи с отсутствием правового основания для приостановки судебного разбирательства до расследования жалоб на вынужденное признание. Он также испытывает сожаление в связи с отсутствием информации о числе дел, в которых суды признали неприемлемыми доказательства, полученные под пыткой, и о числе пересмотров приговоров, вынесенных на основании таких признаний, в силу того, что в настоящее время государством-участником не собирается такая статистика, хотя делегация государства-участника изъявила готовность предложить, чтобы такие данные собирались в будущем (статья 15). 
14.Комитет подтверждает свою предыдущую рекомендацию (см. CAT/C/ ARM/CO/3, пункт 16) государству-участнику обеспечить, чтобы на практике показания, полученные за счет пыток, были неприемлемы в качестве доказательств в ходе любых разбирательств, кроме случаев, когда они используются против лица, обвиняемого в пытках. Государству-участнику следует эффективно преодолевать практику вынужденных признаний; скорректировать соответствующее законодательство с целью обеспечить, чтобы как по закону, так и на практике во всяком случае, когда то или иное лицо утверждает, что признание было получено под пыткой, разбирательство приостанавливалось до тех пор, пока не будет тщательно расследовано данное заявление; пересмотреть дела, в которых приговоры были основаны исключительно на признаниях, и предоставить жертвам возмещение; обеспечить, чтобы должностные лица, которые выбили такие признания, и в том числе лица, вменяемые по принципу ответственности начальника, отдавались под суд и подвергались преследованию и соответственному наказанию. Государству-участнику следует предоставить Комитету информацию о любых делах, в которых признания были сочтены неприемлемыми на тех основаниях, что они были получены под пыткой, и о пересмотрах осуждений, основанных на таких признаниях, и указать были ли подвергнуты преследованию и наказанию какие-то должностные лица за выбивание таких признаний. 
Предварительное заключение 
15.Комитет испытывает озабоченность в связи с обширным использованием в качестве меры пресечения предварительного заключения, отмечая, что, согласно исследованию, проведенному экспертами Управления Уполномоченного по правам человека, судами утверждается 96 % таких ходатайств. Он также испытывает озабоченность в связи с сообщениями об уклонении судов от мотивировки необходимости предварительного заключения исходя из оценки индивидуальных обстоятельств. Комитет отмечает, что, как известили комиссара Совета Европы по правам человека представители Ассоциации судей, судьи неохотно практикуют иные меры пресечения, нежели заключение, поскольку их решение может быть отменено на основании жалобы, поданной обвинением. Комитет также испытывает озабоченность в связи со следующими утверждениями: a) продолжительное предварительное заключение сроком до трех лет и более и неблагоприятный эффект предварительного заключения для здоровья задержанных, включая и случай Грачьи Геворгяна; и b) случаи, когда предварительное заключение используется с целью принудить индивидов и их адвокатов к даче инкриминирующих показаний (статьи 2 и 11). 
16.Государству-участнику следует: 
a)обеспечить, чтобы предварительное заключение использовалось в качестве исключения, применялось на ограниченные промежутки времени, четко регламентировалось и во всех случаях подлежало судебному надзору с целью обеспечить основополагающие правовые и процессуальные гарантии; 
b)обеспечить, чтобы никто не содержался в предварительном заключении дольше, чем это предписано законом; 
c)сократить обращение к предварительному заключению, обеспечив более широкое использования мер пресечения, не связанных с лишением свободы, в соответствии с Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийские правила), и предоставить Комитету статистические данные о процентной доле дел, в которых судами применяются меры, не связанные с лишением свободы; 
d)обеспечить предоставление возмещения и компенсации жертвам неоправданно продолжительного предварительного заключения. 
Эффективное расследование утверждений о пытках и жестоком обращении 
17.Комитет приветствует принимаемые государством-участником законодательные и институциональные меры по борьбе с пытками и жестоким обращением (см. пункты 3 a) и 4 a) выше). Вместе с тем он по-прежнему испытывает озабоченность в связи с хроническими утверждениями о пытках и жестоком обращении со стороны правоохранительных сотрудников в ходе задержания, ареста и допросов и в связи с сохраняющимися изъянами в эффективном расследовании и преследовании по таким жалобам, в особенности со стороны Специальной следственной службы, о чем свидетельствует разночтение между числом зарегистрированных жалоб на пытки и особенно низким числом соответствующих расследований и преследований. В этом отношении Комитет испытывает озабоченность в связи с сообщениями о практике временного отстранения сотрудников, подозреваемых в пытках, а затем их назначения на равноценный, а то и более высокий пост в другой службе во избежание преследования, а также в связи с существующими институциональными и оперативными недостатками, которые, как сообщается, препятствуют эффективному расследованию и преследованию по жалобам на пытки и жестокое обращение, включая следующее: 
a)предположительно очень высокое бремя доказывания, требуемого для проведения расследования; 
b)задержки в проведении соответствующих медицинских обследований, что ведет к исчезновению важных доказательств; предположительно такие задержки зачастую носят преднамеренный характер и призваны обеспечить невозможность возбуждения уголовного расследования; 
c)подключение Специальной следственной службы к расследованию утверждений о жестоком обращении только с официальным возбуждением уголовного дела, а не автоматически с донесения о таких утверждениях; 
d)делегирование Специальной следственной службой сбора доказательств полицейским работникам;  
……… 
18.Государству-участнику следует принять эффективные меры по искоренению пыток и жестокого обращения и по эффективному расследованию, преследованию и наказанию таких актов среди прочего за счет следующего: 
a)обеспечить оперативное медицинское обследование предполагаемых жертв пыток или жестокого обращения с целью точно зарегистрировать их травмы и заручиться важными доказательствами на предмет любого последующего расследования; 
b)обеспечить, чтобы при определении целесообразности проведения уголовного расследования предположительного акта пыток или жестокого обращения применялись надлежащие и разумные стандарты в отношении доказывания; 
c)крепить меры с прицелом на предупреждение и пресечение коррупции в судебной системе, которая может мешать эффективному расследованию, преследованию и наказанию в связи с актами пыток и жестокого обращения; 
d)производить укрепление следственного потенциала и независимости Специальной следственной службы с целью обеспечить, чтобы ей немедленно передавались все жалобы на пытки и жестокое обращение, и в том числе любые такие утверждения со стороны лиц, лишенных свободы, и чтобы все утверждения о пытках и жестоком обращении оперативно, беспристрастно, тщательно и эффективно расследовались, а подозреваемые исполнители должным образом отдавались под суд и в случае установления их виновности карались соизмеримым образом с тяжестью их деяний; и чтобы Специальная следственная служба публично докладывала не только о возбужденных расследованиях, но и об исходах преследований; 
e)обеспечить без ущерба для принципа презумпции невиновности, чтобы все лица, находящиеся под следствием за совершение актов пыток или жестокого обращения, на период расследования немедленно отстранялись от своих обязанностей. 
Чрезмерное применение силы в ходе демонстраций 
19.Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания (см. CAT/C/ ARM/CO/3, пункт 20), Комитет по-прежнему испытывает озабоченность в связи с тем, что, несмотря на возбуждение уголовных дел в связи с причинением смерти по неосторожности и в связи с незаконным умышленным лишением жизни, пожалуй, не достигнуто никакого прогресса ни в расследовании 10 случаев смерти, произошедших в результате чрезмерного и неизбирательного применения силы полицией в связи с протестами, проходившими в марте 2008 года, ни в расследовании утверждений о произвольном задержании, отказе в доступе к выбранному адвокату и жестоком обращении в ходе содержания под стражей, которые были совершены сразу же в русле силовых акций (статьи 12, 13 и 16). 
20.Комитет испытывает озабоченность в связи с хроническими сообщениями о чрезмерном применении силы против демонстрантов, и в том числе ходе так называемого июньского 2015 года ереванского «Электромайдана», когда полиция пустила в ход водометы для разгона демонстрации и было незаконно задержано 237 протестующих. Он также испытывает озабоченность в связи с сообщениями о чрезмерном применении силы правоохранительными работниками в ходе демонстраций 17–31 июля 2016 года, после нападения в Ереване группы вооруженных мужчин на полк полицейской патрульно-постовой службы, а также о массовых арестах и предположительно произвольных административных задержаниях, о жестоком обращении и об отказе в основных правовых гарантиях, таких как доступ к адвокатам и врачам, уведомление о задержании и нарушение трехдневного срока перевода лиц, лишенных свободы, из полицейского участка в пенитенциарное заведение (статьи 12, 13 и 16). 
21.Комитет подтверждает свою предыдущую рекомендацию (см. CAT/C/ ARM/CO/3, пункт 20) в отношении расследования 10 смертей в результате чрезмерного и неизбирательного применения полицией силы в марте 2008 года. Что же касается других утверждений о чрезмерном применении силы против протестующих, жестоком обращении и отказе в основных правовых гарантиях, в том числе в ходе протестов от июня 2015 года и  17–31 июля 2016 года, то государству-участнику следует: 
a)обеспечить, чтобы были предприняты оперативные, беспристрастные и эффективные расследования по всем таким утверждениям; чтобы исполнители были подвергнуты преследованию; и чтобы жертвам было предоставлено возмещение; 
b)обеспечить, чтобы все правоохранительные работники получали систематическую подготовку по применению силы, особенно в контексте демонстраций, и по использованию ненасильственных средств и способов сдерживания толпы, и чтобы на практике в ходе поддержания порядка на демонстрациях строго соблюдались принципы необходимости и соразмерности. 
Нападения на журналистов 
22.Комитет испытывает озабоченность в связи с сообщениями о том, что в ходе июньских 2015 года и июльских 2016 года событий, о которых говорилось в пункте 20 выше, журналисты подвергались насилию, запугиваниям, задержаниям и арестам, а их оборудование – уничтожению или конфискации. Он отмечает, что было возбуждено небольшое число уголовных разбирательств в основном по статье «Воспрепятствование законной деятельности журналистов», и ведется несколько расследований. Комитет также испытывает озабоченность в связи с сообщениями о практике возбуждения против журналистов в отместку за их репортажи о полицейском насилии параллельных уголовных разбирательств за дачу ложных показаний, за несоблюдение законных распоряжений полиции и за насилие против представителей власти (статьи 2, 12, 13 и 16). 
23.Комитет призывает государство-участник публично осуждать такие угрозы и нападения на журналистов; обеспечивать их защиту, в том числе от репрессалий, и их безопасность; воздерживаться от необоснованного препятствования их профессиональной деятельности; эффективно расследовать все утверждения о насилии, запугиваниях и уничтожении имущества журналистов и карать исполнителей наказаниями, соразмерными тяжести их деяний; и воздерживаться от возбуждения уголовных разбирательств против журналистов в отместку за их репортажи о полицейском насилии. 
Бытовое насилие 
24.Комитет, приветствуя принимаемые меры по борьбе с насилием в отношении женщин, включая учреждение в 2013 году в рамках полицейской структуры самостоятельного отдела по борьбе с бытовым насилием, по-прежнему испытывает озабоченность (см. CAT/C/ARM/CO/3, пункт 18) в связи с тем, что бытовое насилие все еще носит распространенный характер и зачастую остается неучтенным из-за укоренившихся гендерных стереотипов, оправдывающих такое насилие, и из-за отсутствия должного усердия со стороны правоохранительных работников в плане разбирательства подобных случаев. Он далее испытывает озабоченность в связи со следующим: а) случаи бытового насилия подлежат преследованию в порядке частного обвинения, и расследования могут быть возбуждены только в случае официальной жалобы потерпевшего, но такие жалобы, за некоторыми редкими исключениями, отзываются потерпевшими в силу примирения с исполнителем; b) разночтение официального числа случаев бытового насилия по сравнению с информацией из других источников; c) отсутствие конкретного законодательства, криминализующего бытовое насилие, и адекватных мер защиты и услуг по поддержке жертв, включая услуги по экстренному размещению и медицинские, социальные и юридические услуги. Он отмечает в этом контексте, что в сентябре 2016 года правительству был вновь представлен пересмотренный проект закона о бытовом насилии (статьи 2, 12–14 и 16). 
25.Государству-участнику следует крепить свои усилия по предотвращению и пресечению бытового насилия, в том числе путем принятия без ненадлежащих промедлений закона, криминализующего бытовое насилие, и обеспечения его эффективного осуществления. Ему также следует: 
a)укреплять превентивные меры, включая повышение осведомленности о неприемлемости и пагубных последствиях насилия в отношении женщин; 
b)обеспечить, чтобы правоохранительные сотрудники, судебный персонал, социальные работники и медицинские кадры получали соответствующую подготовку на тот счет, как выявлять и надлежащим образом улаживать случаи насилия в отношении женщин; 
c)квалифицировать акты насилия в отношении женщин, включая бытовое насилие, как деяния, караемые в порядке публичного обвинения, которые подлежат расследованию и преследованию ex officio; 
d)обеспечить, чтобы все случаи бытового насилия оперативно и тщательно расследовались; чтобы исполнители подвергались преследованию и в случае осуждения карались эффективными и сдерживающими санкциями; и чтобы потерпевшие имели доступ к средствам защиты и возмещения, включая достаточные, безопасные и должным образом финансируемые приюты, а также доступ к медицинским, социальным, правовым и другим вспомогательным услугам. 
Условия заключения 
26.Комитет приветствует принимаемые государством-участником меры по преодолению проблемы переполненности тюрем и по улучшению условий заключения в тюрьмах, включая открытие вновь построенной тюрьмы «Армавир» и перевод в эту тюрьму 17 заключенных, приговоренных к пожизненному заключению, и инициативу о корректировке Уголовно-исполнительного кодекса, с тем чтобы упразднить юридическую обязанность отделять заключенных, отбывающих приговоры в виде пожизненного заключения, от других заключенных, а также ограничения на семейные посещения. Вместе с тем он по-прежнему испытывает озабоченность в связи с плохими материальными условиями в некоторых тюрьмах, и особенно в тюрьмах «Нубарашен», «Ванадзор» и «Ереван-Кентрон», включая неадекватные санитарные условия, низкое качество питания и крайне ограниченный диапазон внережимной деятельности, что, в особенности, несоразмерно затрагивает заключенных, отбывающих приговоры к пожизненному заключению, и невозможность удовлетворять специфические гендерные потребности женщин заключенных, содержащихся в тюрьме «Абовян». Комитет также испытывает озабоченность в связи с сообщениями о том, что узники полагаются на личные ресурсы, чтобы улучшить свои бытовые условия, включая продовольствие, медикаменты и санитарные изделия извне тюрьмы, а это приводит к неравенству условий заключения. 
27.Приветствуя кое-какие позитивные инициативы, такие как меморандум о сотрудничестве между Министерством юстиции и Государственным медицинским университетом и мероприятия, проводимые по проекту Европейского союза/Совета Европы на предмет поддержки медико-санитарного обслуживания и защиты прав человека в тюрьмах Армении, Комитет по-прежнему испытывает озабоченность в связи с доступностью и качеством медико-санитарного обслуживания в рамках полицейских изоляторов и пенитенциарных заведений, в особенности в случае заключенных, отбывающих пожизненные приговоры, включая плохой доступ к психиатрической помощи, и в связи с сообщениями о неспособности в некоторых случаях предоставить гарантируемое государством бесплатное медико-санитарное обслуживание и позволить заключенным воспользоваться услугами других медицинских работников за свой собственный счет. Он также испытывает озабоченность в связи с устаревшим медицинским оборудованием или дефицитом оборудования и в связи с нехваткой медицинского персонала в местах лишения свободы в силу финансовых ограничений, а также по поводу независимости и беспристрастности медицинского персонала, работающего в таких заведениях.  
28.Приветствуя принимаемые государством-участником соответствующие законодательные меры (см. пункты 3 e) и 4 c) выше) и отмечая, что, по словам государства-участника, и проект уголовно-процессуального кодекса, и проект уголовно-исполнительного кодекса будут тверже акцентировать принцип тюремного заключения как крайнего средства и будут еще больше либерализовать правила, регулирующие пожизненное тюремное заключение и досрочное и условное освобождение, Комитет испытывает озабоченность в связи с весьма низким уровнем условного освобождения и отсутствием четких процедур на предмет досрочного освобождения заключенных, и в том числе по медицинским показаниям. Комитет также испытывает озабоченность в связи с тем, что, несмотря на позитивные улучшения, нуждаются в дальнейшем укреплении программы социальной реабилитации и подготовки к освобождению.  
29.Комитет также по-прежнему испытывает озабоченность в связи с сообщениями о случаях отказа Группе по надзору над деятельностью полиции, уполномоченной вести мониторинг полицейских изоляторов временного содержания, в состав которой входят правозащитные неправительственные организации (НПО), в доступе к полицейским структурам (статьи 2, 11 и 16), 
30.Комитет подтверждает свою предыдущую рекомендацию (см. CAT/C/ MNG/CO/1, пункт 19) и настоятельно призывает государство-участник  по-прежнему принимать эффективные меры с целью обеспечить, чтобы условия заключения полностью соответствовали надлежащим международным правозащитным нормам, включая Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы), и в особенности: 
a)наращивать усилия с прицелом на улучшение бытовых условий в пенитенциарных заведениях и преодоление среди прочего неравных бытовых условий; и крепить меры, рассчитанные на недопущение переполненности в будущем, в частности за счет более широкого применения мер, не связанных с лишением свободы, в качестве альтернативы заключению в свете Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийские правила); 
b)повышать доступность и качество медико-санитарного обслуживания, включая психиатрическое попечение, в случае заключенных во всех местах лишения свободы, и в том числе в случае заключенных, отбывающих пожизненные приговоры; предоставлять адекватное медицинское оборудование; наращивать контингент профессионального медицинского персонала в пенитенциарных заведениях; и обеспечивать его независимость и беспристрастность; 
c)эффективно реализовывать правовую и институциональную структуру по пробации; принять четкие процедуры на предмет досрочного освобождения заключенных по медицинским показаниям, обеспечивать надлежащее рассмотрение таких ходатайств соответствующей комиссией, предусмотреть обжалование отказных решений комиссий, которым поручено рассмотрение ходатайств о досрочном освобождении и условно-досрочном освобождении, и налаживать их независимость и беспристрастность, обеспечивая среди прочего более сбалансированный членский состав таких комиссий; и развивать и еще больше укреплять существующие программы социальной реабилитации и подготовки к освобождению с целью обеспечить успешную социальную реинтеграцию заключенных после освобождения; 
d)обеспечить, чтобы Группа по надзору над деятельностью полиции получала доступ на все полицейские участки и имела возможность проводить необъявленные посещения. 
Насилие между заключенными и насилие и оскорбительное обращение с заключенными-гомосексуалистами и лицами, совершившими сексуальные правонарушения 
31.Комитет испытывает озабоченность в связи с сообщениями о высокой частотности случаев насилия между заключенными в пенитенциарных учреждениях, включая случаи самовредительства, и отмечает отсутствие официальной статистики в этом отношении. Он с озабоченностью отмечает, что частотность такого насилия может быть результатом существования в тюрьмах криминальной субкультуры и неформальной иерархии, которая, несмотря на ее снижение в последние годы, повидимому, все еще оказывает существенное влияние в рамках пенитенциарной системы. Комитет, приветствуя набор дополнительного тюремного персонала и некоторые повышения окладов, по-прежнему испытывает озабоченность в связи с нехваткой тюремного персонала, что усиливает опору на «криминальных авторитетов» с целью обеспечить безопасность в рамках тюрем. Комитет также испытывает озабоченность в связи с хронической дискриминацией, ненавистническими высказываниями, насилием и унизительным и оскорбительным обращением по отношению к лицам, совершившим сексуальные правонарушения, и заключенным-гомосексуалистам со стороны других заключенных и в связи с их оскорбительной и недобровольной сегрегацией от других узников, что может усугублять условия их заключения. Комитет испытывает сожаление в связи с тем, что, по-видимому, не принимаются соответствующие меры с целью предотвращать такие инциденты или обеспечивать защиту таких заключенных, и в связи с тем, что такие акты происходят безнаказанно (статьи 2, 11–13 и 16). 
32.Государству-участнику следует: 
a)принять основательные меры по предотвращению насилия между заключенными и случаев самовредительства и по защите жизни и безопасности всех заключенных; осуществлять соответствующие программы с целью профилактики, отслеживания и документирования случаев насилия между заключенными и самовредительства и компилировать официальную статистику таких инцидентов; и обеспечивать эффективное расследование всех утверждений о насилии между заключенными и привлекать виновных к ответственности; 
b)нанимать и подготавливать достаточный контингент тюремного персонала с целью обеспечить адекватное соотношение заключенных и персонала, повышать авторитет тюремной администрации и предпринимать шаги по сокращению воздействия криминальной субкультуры и неформальной иерархии в тюрьмах; 
c)положить конец дискриминации и насилию в отношении заключенных-гомосексуалистов и лиц, совершивших сексуальные правонарушения; упразднить практику унижения их достоинства и непреднамеренной сегрегации и все другие виды оскорбительной и унизительной практики, которые бытуют в большинстве тюрем; эффективно расследовать все такие утверждения; и отдавать исполнителей под суд. 
Случаи смерти во время содержания под стражей, включая самоубийства 
33.Отмечая прилагаемые государством-участником усилия с целью развития и совершенствования психологической помощи, предоставляемой заключенным, Комитет испытывает озабоченность в связи со случаями смерти во время содержания под стражей, включая большое число самоубийств, которые, как представляется, имеют уголовную подоплеку, и в связи с неспособностью оперативно и беспристрастно расследовать их. В частности, Комитет испытывает серьезную озабоченность в связи с тревожным характером самоубийств заключенных, отмечая, что с 2012 по 2016 год уголовные дела по пункту 1 статьи 110 Уголовного кодекса (доведение до самоубийства) были возбуждены в 23 из 24 случаев самоубийства, включая 3 случая самоубийства путем повешения, которые произошли в недавно построенной тюрьме «Армавир» в декабре 2015 года, и в связи с тем, из 23 уголовных дел 18 было прекращено или приостановлено по различным основаниям, таким как невыявление обвиняемых, а 5 дел еще находятся в стадии расследования (статьи 2, 11–13 и 16). 
34.Государству-участнику следует принять основательные меры по предотвращению самоубийств и смертей во время содержания под стражей среди прочего за счет следующего: 
a)разработка эффективных стратегий и программ раннего предупреждения и совершенствование методов выявления лиц, в связи с которыми существует риск совершения самоубийства; 
b)предоставление своевременной и качественной медицинской помощи заключенным, включая психологическую помощь, с целью кардинального сокращения числа смертей в местах содержания под стражей по причине медико-санитарных проблем и числа самоубийств; 
c)обеспечение оперативных, тщательных, эффективных и беспристрастных расследований независимым органом всех случаев смерти во время содержания под стражей, включая самоубийства; преследование лиц, подозреваемых в совершении таких актов, и в случае признания их виновными их наказание в соответствии с тяжестью их деяний; и допущение независимых судебно-медицинских экспертиз всех случаев смерти во время содержания под стражей, позволяя членам семей жертв заказывать независимые вскрытия, обеспечивая принятие их результатов судами в качестве доказательств по уголовным и гражданским делам и предоставляя компенсации семьям жертв.  Комитет также побуждает государство-участник предпринять тематическое исследование характера подозрительных самоубийств во время содержания под стражей с целью установления возможной причастности полицейского и/или тюремного персонала и привлечения исполнителей к ответственности.  
Небоевые случаи смерти в армии, дедовщина и жестокое обращение 
35.Комитет по-прежнему испытывает озабоченность в связи с числом небоевых случаев смерти в вооруженных силах и в связи с утверждениями о продолжающейся практике «дедовщины» и иного рода жестокого обращения с новобранцами со стороны офицеров и сослуживцев. Приветствуя отделение в 2014 году от Министерства обороны общего военно-следственного департамента, отвечающего за расследования, Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что эффективное расследование и преследование таких деяний по-прежнему носит ограниченный характер (статьи 2, 4, 12, 13 и 16). 
36.Комитет подтверждает свою предыдущую рекомендацию (см. CAT/C/ ARM/CO/3, пункт 9). Государству-участнику следует удвоить усилия по предотвращению небоевых случаев смерти в армии, «дедовщины» и жестокого обращения с призывниками и обеспечивать оперативные, беспристрастные и тщательные расследования всех утверждений о жестоком обращении с призывниками в армии и небоевых случаев смерти; c) преследовать и наказывать ответственных соответствующими санкциями; и предоставлять компенсацию и реабилитацию жертвам «дедовщины» и жестокого обращения, в том числе за счет соответствующей медицинской и психологической помощи. Государству-участнику следует также обеспечить рассмотрение независимым органом всех жалоб на военный персонал. 
…. 
Просители убежища и невыдворение 
1.Комитет, приветствуя меры с прицелом на укрепление защиты от выдворения (см. пункты 3 b) и с) выше), испытывает озабоченность в связи с отсутствием каких либо правовых оснований для того, чтобы оставаться на территории государства участника, в случае лиц, которые не могут быть выдворены по причине правозащитных обязательств, но которые в то же время не отвечают требованиям определения беженца по Закону «О беженцах и убежище», что потенциально может оставлять эту категорию людей в ситуации правовой неопределенности. Отмечая поправки, распространяющие положение об освобождении от ответственности за незаконное пересечение границы (пункт 3 статьи 329 Уголовного кодекса) на всех лиц, ходатайствующих об убежище, а не только на тех, кто рассматривается на предмет «политического убежища», Комитет испытывает озабоченность в связи с сообщениями о том, что это положение не всегда соблюдается на практике и некоторые просители убежища все еще содержатся под стражей за незаконное пересечение границы. Он также испытывает озабоченность в связи с тем, что, несмотря на поправки в Закон «О беженцах и убежище», вступившие в силу в январе 2016 года, которые предусматривают доступ к процедурам убежища в пенитенциарных заведениях, на практике такой доступ все еще носит проблематичный характер, и в связи с плохими условиями содержания в приемных центрах в результате среди прочего переполненности и неадекватной санитарной обстановки (статьи 2, 3 и 16). 
42.Государству-участнику следует: 
a)обеспечить строгое правоприменение на практике освобождения беженцев и просителей убежища от уголовной ответственности за незаконное пересечение границы и воздерживаться от задержания беженцев и просителей убежища на этом основании; 
b)установить правовые основания с целью узаконить пребывание лиц, которые вправе воспользоваться защитой от выдворения по международному правозащитному праву, но не подпадают под определение беженца, содержащееся в Законе «О беженцах и убежище»; 
c)разработать и реализовать всеобъемлющий механизм с целью обеспечить права лиц, находящихся в пенитенциарных заведениях, которые могут нуждаться в международной защите, на доступ к процедурам убежища и в приоритетном порядке преодолевать ненадлежащие условия содержания под стражей. 
….. 
Возмещение, включая компенсацию и реабилитацию 
45. Комитет приветствует (см. также пункт 3 d) выше) принятие в 2014 году законодательных поправок, предусматривающих компенсацию за нематериальный ущерб, причиненный нарушением чьих-то прав, в том числе в случае пыток, в результате решений, действий или бездействия государственного органа или должностного лица, и внесение в 2015 году дальнейших поправок, повышающих среди прочего базовые суммы компенсации. Однако он испытывает озабоченность в связи с тем, что государством-участником ни учрежден, ни финансируется публичный специализированный центр, который предоставлял бы жертвам пыток и жестокого обращения целостные междисциплинарные реабилитационные услуги. Такие услуги предоставляет лишь одна НПО (статьи 2 и 14). 
Заключительные замечания Комитета против пыток по третьему  периодическому докладу Армении
1. Комитет против пыток рассмотрел третий периодический доклад Армении (CAT/C/ARM/3) на своих 1064-м и 1067-м заседаниях (CAT/C/SR.1064 и 1067), состоявшихся 10 и 11 мая 2012 года. На своих 1085-м и 1086-м заседаниях (CAT/C/SR.1085 и 1086), состоявшихся 28 и 29 мая 2012 года, он принял следующие заключительные замечания. 
……. 
B. Позитивные аспекты 
4.Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник ратифицировало ряд международных и региональных договоров, в том числе: 
a)Факультативный протокол к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания в сентябре 2006 года; 
b)Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений в январе 2011 года; 
c)Конвенцию о правах инвалидов в сентябре 2010 года; 
d)Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в сентябре 2006 года; 
e)Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах в сентябре 2005 года, а также Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии в июне 2005 года; 
f)Протокол № 6 к Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод об отмене смертной казни в сентябре 2003 года. 
5.Комитет приветствует принятие в рассматриваемый период законодательных мер, которые включают: 
a)принятие в 2008 году закона, назначающего Защитника по правам человека национальным превентивным механизмом в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания; 
b)вступление в силу в марте 2002 года Закона о содержании под стражей арестованных и задержанных лиц; 
c)принятие в декабре 2004 года уголовно-исполнительного кодекса. 
6.Кроме того, Комитет приветствует: 
a)учреждение в 2006 году групп общественного контроля, включающих представителей правительства и неправительственных организаций; 
b)направление постоянного приглашения специальным процедурам Организации Объединенных Наций в апреле 2006 года и визит представителя Рабочей группы по произвольным задержаниям в 2010 году. 
7.Комитет с удовлетворением отмечает устное заявление делегации о том, что государство-участник рассмотрит возможность подготовки заявления, предусмотренного статьей 22 Конвенции, о признании компетенции Комитета получать и рассматривать индивидуальные сообщения. 
   
C. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность,  и рекомендации 
   
Утверждения о пытках и жестоком обращении в полиции 
8.Комитет серьезно обеспокоен многочисленными и согласующимися друг с другом утверждениями, подтвержденными из разных источников, о постоянном применении пыток и жестком обращении с подозреваемыми в полиции, особенно для получения признаний в рамках уголовных дел (статьи 2, 4, 12 и 16). Государству-участнику следует в срочном порядке принять незамедлительные и действенные меры для предупреждения актов пыток и жестокого обращения по всей стране. Комитет настоятельно призывает государство-участник провести оперативное, тщательное и беспристрастное расследование всех случаев пыток, жестокого обращения и смерти в местах лишения свободы; привлечь виновных к ответственности; и информировать население о результатах таких разбирательств. Кроме того, государству-участнику следует недвусмысленно вновь подтвердить абсолютное запрещение пыток и публично предупредить, что любое лицо, совершающее такие акты или иным образом причастное к применению пыток или одобряющее их, будет лично привлекаться к ответственности по закону за совершение таких актов и подвергаться уголовному преследованию и соответствующим наказаниям. 
   
Дедовщина и жестокое обращение в вооруженных силах 
9.Комитет вновь выражает обеспокоенность в связи с утверждениями о подозрительных случаях смерти, которые по-прежнему происходят в вооруженных силах Армении в небоевых условиях, а также в связи с сохранением практики дедовщины и иных видов жестокого обращения с новобранцами со стороны офицеров и сослуживцев, применяемой либо самими офицерами и другими военнослужащими, либо при их согласии, пособничестве или одобрении. Принимая к сведению информацию, представленную делегацией, Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о том, что расследования по многим подобным случаям проводятся несоответствующим образом или не проводятся вообще; это касается, в частности, расследования дел о смерти Вардана Севяна, Артака Назаряна и Артура Акопяна. Комитет обеспокоен также сообщениями об отсутствии эффективного расследования утверждений о случаях злоупотреблениях, как, например, в деле Вардана Мартиросяна, а также несоразмерным наказанием для лиц, осужденных за злоупотребления (статьи 2, 4, 12, 13  и 16). Государству-участнику следует укреплять меры по запрещению и ликвидации дедовщины в вооруженных силах и обеспечить оперативное, беспристрастное и тщательное расследование всех утверждений о дедовщине и небоевых смертей в армии. При получении доказательств дедовщины государству-участнику следует обеспечить судебное разбирательство по всем случаям, а также надлежащее наказание виновных, довести результаты этих разбирательств до сведения общественности и предоставить компенсацию и возможность реабилитации жертвам, включая оказание им медицинской и психологической помощи. 
………. 
   
Основополагающие правовые гарантии 
11.Несмотря на гарантии, предусмотренные в законодательстве, в постановлении правительства № 574-N от июня 2008 года и в указе начальника полиции 12-С от апреля 2010 года, а также в решении Кассационного суда в декабре 2009 года по делу Г. Микаэляна, Комитет выражает серьезную озабоченность по поводу полученных сообщений о неспособности государства-участника на практике обеспечить всем задержанным все основополагающие гарантии с момента их фактического лишения свободы, включая своевременный доступ к адвокату и врачу и право связаться с членами семьи. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что полицейские должностные лица не ведут точного учета всех сроков задержания; не обеспечивают основных гарантий содержащимся под стражей, в частности задержанным лицам, на которых еще не был оформлен протокол; не сообщают должным образом задержанным об их правах во время задержания; не соблюдают трехдневного срока для перевода лишенных свободы лиц из отделения полиции в тюремные учреждения; и не обеспечивают оперативной явки задержанных лиц в суд. Комитет также отмечает, что количество общественных защитников в государстве-участнике остается недостаточным (статья 2). 
Учитывая проводимую в настоящее время законодательную реформу, включая внесение поправок в Уголовно-процессуальный кодекс, государству-участнику следует принять незамедлительные и действенные меры для обеспечения того, чтобы всем задержанным были предоставлены все правовые гарантии с самого начала их задержания как де-юре, так и де-факто. В их число включаются права на доступ к адвокату, на независимое медицинское освидетельствование, на информирование родственника о своем задержании, на получение разъяснения о своих правах, а также право быстро предстать перед судьей.  Государству-участнику следует принять меры для обеспечения аудио- и видеозаписи всех допросов, проводимых в отделениях полиции и центрах содержания под стражей, в качестве дополнительной превентивной меры. Комитет призывает государство-участник как можно скорее осуществить свой план, связанный с требованием оформления полицией электронного протокола задержания сразу после фактического лишения свободы в отделениях полиции. Государству-участнику следует обеспечить доступ адвокатов и родственников задержанных к этим записям.  
Государству-участнику следует увеличить финансирование, выделяемое Офису общественного защитника адвокатской палаты, чтобы обеспечить возможность предоставления эффективной юридической помощи. 
   
Расследования и безнаказанность 
12.Комитет глубоко обеспокоен тем, что по заявлениям о пытках и/или жестоком обращении со стороны сотрудников правоохранительных органов или военнослужащих не проводится оперативного, беспристрастного и эффективного расследования и уголовного преследования. Комитет особо обеспокоен сообщениями о том, что некоторые заявления о пытках и жестоком обращении, предположительно совершенных сотрудниками полиции, направляются прокуратурой для расследования в полицию, а не в независимую службу расследований. В этой связи Комитет озабочен тем, что прокуратура не обеспечивает на регулярной основе то, чтобы надзор за расследованием преступления и заявлений о пытках, сделанных против сотрудников полиции подозреваемым в совершении этого преступления, осуществлялся разными прокурорами. Комитет также обеспокоен тем, что Специальная следственная служба не смогла собрать достаточных доказательств для установления виновных в ряде случаев, когда пытки или жестокое обращение предположительно применялись должностными лицами, что ставит под сомнение ее эффективность. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что должностные лица, которые предположительно применяли пытки или жестокое обращение, не отстраняются незамедлительно от исполнения своих обязанностей и не переводятся на другую работу на период следственных действий, даже если существует опасность того, что в противном случае они могут повторно совершить предполагаемые действия или препятствовать расследованию (статьи 2, 11, 12, 13 и 16). 
Государству-участнику следует: 
a)принять конкретные меры для обеспечения оперативного, тщательного и беспристрастного расследования всех утверждений о применении пыток и жестокого обращения со стороны сотрудников правоохранительных органов и военнослужащих, которое приводило бы к судебному преследованию и наказанию виновных приговорами, соразмерными тяжести совершенного преступления; 
b)обеспечить, чтобы все расследования преступлений с участием государственных должностных лиц осуществлялись независимым и эффективным органом; 
c)обеспечить, чтобы все должностные лица, предположительно нарушившие Конвенцию, отстранялись от выполнения своих обязанностей на время проведения любого расследования.  
 Комитет настоятельно призывает государство-участник представить информацию о количестве жалоб, поданных против государственных должностных лиц в связи с предполагаемыми действиями, которые согласно Конвенции представляют собой пытки или жестокое обращение, а также информацию о результатах расследования таких жалоб и любых проведенных разбирательствах как уголовного, так и дисциплинарного характера. Эта информация должна включать описание каждой соответствующей жалобы и указание органа, проводившего расследование. 
   
Случаи смерти во время содержания под стражей 
13.Комитет обеспокоен сообщениями от государства-участника и неправительственных организаций о случаях смерти во время содержания под стражей, в том числе о смерти в отделении полиции Ваана Халафяна и Левона Гуляна (статьи 2, 11, 12 и 16). 
Комитет настоятельно призывает государство-участник проводить оперативное, беспристрастное и эффективное расследование всех случаев смерти задержанных, оценивая возможную ответственность государственных должностных лиц, и обеспечить наказание виновных и компенсацию семьям жертв. Комитет просит государство-участник представить всеобъемлющую обновленную информацию обо всех известных случаях смерти во время содержания под стражей, включая место, причину смерти и результаты расследований таких смертей, включая информацию о наказании виновных или о компенсации родственникам жертв. 
   
Жалобы, репрессии и защита жертв, свидетелей и правозащитников 
14.Комитет с озабоченностью отмечает сообщения о том, что жертвы и свидетели пыток и жестокого обращения не подают жалобы в органы власти, опасаясь мести. Он также отмечает сообщения о том, что правозащитники и журналисты сталкивались с угрозами и запугиванием по причине своей профессиональной деятельности и что государство-участник предприняло незначительные шаги для обеспечения их защиты (статьи 2, 11, 12, 13, 15 и 16). 
Комитет настоятельно призывает государство-участник создать эффективный механизм для упрощения порядка подачи жалоб органам власти жертвами и свидетелями пыток и жестокого обращения и обеспечит на практике, чтобы податели жалоб были защищены от любого жестокого обращения, запугивания или репрессий вследствие их жалоб. Государству-участнику следует также принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы правозащитники, а также журналисты были защищены от любого запугивания или насилия. 
Возмещение, включая компенсацию и реабилитацию 
15.Отмечая, что государство-участник выплатило компенсацию жертвам в соответствии с решением Европейского суда по правам человека от июля 2011 года, Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации от государства участника о размере компенсаций, присужденных судами жертвам нарушений Конвенции, включая лиц, которым не были предоставлены основополагающие гарантии или которые подверглись пыткам или жестокому обращению во время содержания под стражей. Комитет обеспокоен тем, что закон не предусматривает никаких мер для возмещения ущерба, кроме финансовой компенсации. Комитет также отмечает отсутствие информации об услугах по лечению и социальной реабилитации, включая медицинскую и психосоциальную реабилитацию, предоставляемых таким жертвам (статья 14). 
Государству-участнику следует активизировать свои усилия по предоставлению жертвам пыток и жестокого обращения возмещения, включая справедливую и адекватную компенсацию, и обеспечению как можно более полной реабилитации. Государству-участнику следует внести поправки в свое законодательство, включив в него конкретные положения, гарантирующие жертвам пыток право на возмещение, включая справедливую и адекватную компенсацию и реабилитацию, в связи с ущербом, причиненным им в результате пыток, в соответствии со статьей 14 Конвенции. Ему следует представить Комитету информацию о принятых в этой связи мерах, включая выделение ресурсов для эффективного функционирования программ реабилитации.  
   
Признания, полученные под принуждением 
16.Комитет обеспокоен утверждениями о том, что в государстве-участнике признания, полученные под принуждением, используются судами в качестве доказательств. Комитет обеспокоен также сообщениями о том, что суды не останавливают разбирательства по уголовным делам, в которых подсудимые утверждают, что признание было получено под пыткой, и не требуют проведения тщательного расследования. Комитет обеспокоен далее отсутствием информации о делах, в которых суды государства-участника принимали решение о недопустимости признаний в качестве доказательств на том основании, что они были получены под пыткой (статьи 2, 11, 15 и 16). 
Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы на практике заявления, сделанные под пыткой, не использовались в качестве доказательств ни в каких судебных разбирательствах. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы во всех случаях, когда какое-либо лицо утверждает, что признание было получено под пыткой, рассмотрение дела приостанавливалось до тех пор, пока данное заявление не будет тщательно расследовано. Комитет настоятельно призывает государство-участник пересмотреть дела, в которых приговоры были вынесены только на основании признаний. 
Комитет настоятельно призывает государство-участник вести жесткую борьбу с применением пыток с целью получения признаний и обеспечить на практике, чтобы признательные показания, полученные под пыткой, никогда не использовались в качестве доказательств в судах. Государству-участнику следует обеспечить соответствие законодательства, касающегося доказательств, подлежащих приобщению к делу, положениям статьи 15 Конвенции, и представить информацию о том, привлекались ли к ответственности и наказывались ли за получение таких признаний какие-либо должностные лица. 
…. 
   
Насилие в отношении женщин, включая торговлю людьми 
18. Комитет обеспокоен сообщениями о масштабах применения физического и сексуального насилия в отношении женщин. Кроме того, он выражает озабоченность в связи с тем, что женщины редко сообщают о жестком обращении и насилии по отношению к ним в полицию. Комитет особенно озабочен сообщениями о том, что в государстве-участнике не существует государственных приютов для женщин, ставших жертвами насилия в семье, которое в государстве-участнике не является уголовно наказуемым преступлением. Комитет выражает сожаление в связи с тем, что государство-участник не представило информацию о возмещении ущерба и компенсации, включая реабилитацию, жертвам насилия в отношении женщин. С удовлетворением отмечая, что в рассматриваемый период были приняты различные национальные планы действий по борьбе с торговлей людьми, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что Армения по-прежнему является страной происхождения и назначения для женщин и девочек, ставших объектами торговли (статья 2, 12, 13 и 16). 
Государству-участнику следует активизировать свои усилия по предупреждению, ликвидации и наказанию насилия в отношении женщин и детей, включая насилие в семье, в частности, путем внесения изменений в уголовное законодательство с целью выделения насилия в семье в отдельное преступление, проведения информационно-просветительских кампаний и подготовки по вопросам насилия в семье для работников правоохранительных органов и населения в целом, а также предоставления жертвам насилия немедленной защиты и возмещения ущерба, в частности реабилитации. 
Государству-участнику следует также создать надлежащие условия для жертв насилия в отношении женщин, в том числе насилия в семье и торговли людьми, для осуществления ими своего права на подачу жалоб. Необходимо тщательно расследовать все заявления о насилии в семье и торговле людьми, а также привлекать к ответственности и обеспечивать наказание всех виновных. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить функционирование созданного в 2008 году Национального механизма передачи на попечение жертв торговли людьми и предоставлять услуги жертвам торговли людьми, включая услуги, касающиеся предоставления убежища, доступа к профессиональной медицинской и психологической помощи и программ обучения. 
   
Условия содержания под стражей 
19. Приветствуя усилия, прилагаемые в настоящее время государством-участником с целью улучшения условий содержания под стражей в тюрьмах, включая ремонт некоторых зданий и работу над строительством новой тюрьмы, Комитет попрежнему обеспокоен продолжающими поступать сообщениями о крайней переполненности тюрем, нехватке персонала и низком качестве питания и медицинской помощи. Комитет обеспокоен сообщениями о коррупции в тюрьмах, в том числе среди групп заключенных, поведению которых попустительствуют сотрудники тюрем. Кроме того, он выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о том, что некоторые жертвы насилия или дискриминации выбираются такими группами заключенных в качестве объекта для жестокого обращения, мотивированного предполагаемой… национальной принадлежностью. Комитет выражает сожаление в связи с тем, что в судах не наблюдается существенного увеличения количества вынесенных решений о мерах, альтернативных заключению, а также сожалеет об отсутствии конфиденциального механизма, позволяющего заключенным подавать жалобы о пытках или жестоком обращении. Комитет отмечает создание групп общественного контроля, в состав которых входят представители неправительственных организаций, уполномоченных проводить проверки пенитенциарных учреждений и отделений полиции. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что Группе по надзору за деятельностью полиции не был предоставлен свободный доступ к отделениям полиции (статьи 2, 11 и 16). 
Государству-участнику следует продолжать принимать действенные меры, направленные на улучшение условий содержания в местах лишения свободы и сокращение степени их переполненности. Комитет рекомендует государствуучастнику активизировать усилия по решению проблемы переполненности тюрем, в том числе путем принятия мер, альтернативных содержанию под стражей, в соответствии с Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Нации в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийские правила), а также представить Комитету информацию о создании какой-либо службы пробации, отвечающей за альтернативные меры наказания, условное освобождение и реабилитацию. Государству-участнику следует принять необходимые меры для ликвидации любых форм насилия или дискриминации в отношении заключенных по признаку…. национальной принадлежности, включая все оскорбительные и дискриминационные действия, осуществляемые заключенными против других содержащихся под стражей лиц. Государству-участнику следует создать конфиденциальную систему для получения и обработки жалоб о пытках и жестоком обращении и обеспечить функционирование данной системы во всех местах лишения свободы. Кроме того, государству-участнику следует обеспечить оперативное, беспристрастное и эффективное расследование полученных жалоб, а также применение к виновным надлежащих мер наказания.  
Государству-участнику следует обеспечить Группе по надзору за деятельностью полиции доступ во все отделения полиции, а также возможность проведения посещений без предварительного уведомления. Ему следует также принять действенные меры по обеспечению систематического контроля за условиями во всех местах содержания заключенных, в том числе за предоставлением им медицинских услуг, а также принять меры для ликвидации коррупции в тюрьмах. 
………… 
   
Альтернативная служба 
23.Принимая во внимание законопроект о внесении поправок и дополнений к закону об альтернативной военной службе, Комитет по-прежнему обеспокоен подтверждением государством-участником информации о том, что оно по-прежнему содержит под стражей большое количество лиц за уклонение от военной службы, причем некоторые из них, по сообщениям, отказываются служить по соображениям совести, а также отказываются от прохождения альтернативной службы на том основании, что она контролируется исключительно военными (статья 16). 
Комитет рекомендует государству-участнику принять законопроект об альтернативной военной службе и пересмотреть решения о содержании под стражей всех лиц, лишенных свободы за отказ от несения альтернативной службы по религиозным соображениям.  
   
Невозвращение 
24.Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации о гарантиях против пыток при выдаче и высылке. Кроме того, он озабочен отсутствием информации о гарантиях против применения пыток при экстрадиции и высылке. Он также обеспокоен отсутствием информации о каких-либо дипломатических заверениях, запрашиваемых государством-участником при возвращении просителей убежища в сопредельные страны и при осуществлении соглашения об экстрадиции, которое, по сообщениям, существует между национальной полицией Армении и полицией Российской Федерации, а также отсутствием данных о количестве лиц, выданных в рамках этого соглашения. Комитет выражает озабоченность в связи с сообщениями о том, что государство-участник издавало распоряжения об экстрадиции без предоставления высылаемым лицам возможности осуществить свое право на обжалование в соответствии с пунктом 2 статьи 479 Уголовно процессуального кодекса и в нарушение обычных процедур экстрадиции (статья 3).  Государству-участнику следует воздерживаться от запрашивания и принятия дипломатических заверений от того или иного государства, когда имеются серьезные основания полагать, что возвращаемому лицу там может угрожать применение пыток. Государству-участнику следует представить Комитету подробную информацию о всех случаях, когда такие заверения были предоставлены. 
Комитет также рекомендует государству-участнику выполнять свои обязательства по невозвращению по статье 3 Конвенции, в том числе в отношении права на обжалование распоряжения об экстрадиции в соответствии с пунктом 2 статьи 479 Уголовно-процессуального кодекса.  
   
Комитет ООН по ликвидации расовой дискриминации 
Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации по объединенным седьмому–одиннадцатому периодическим докладам Армении
(выдержки) 
1. Комитет рассмотрел объединенные седьмой–одиннадцатый периодические доклады Армении (CERD/C/ARM/7-11), представленные в одном документе, на своих 2524-м и 2525-м заседаниях (см. CERD/C/SR.2524 и 2525), состоявшихся 27 и 28 апреля 2017 года. На своем 2539-м заседании, состоявшемся 9 мая 2017 года, он принял настоящие заключительные замечания.  
…….. 
B. Позитивные аспекты 
3. Комитет приветствует следующие законодательные и политические меры, принятые государством-участником: 
а) поправка к статье 29 Конституции, предусматривающая равенство перед законом и вводящая запрет на любую дискриминацию – одобрена на референдуме в 2015 году; 
b)поправка к статье 89 Конституции и принятие нового избирательного кодекса, в которых предусматривается, что представители национальных меньшинств должны быть представлены в Национальном собрании (см., в частности, статью 95 кодекса с внесенными в него поправками) – одобрены на референдуме в 2015 году; 
c)Закон о внесении поправок и дополнений в Закон о беженцах и убежище – в 2015 году; 
d)Закон об обеспечении равенства прав и возможностей для женщин и мужчин – в 2013 году; 
e)Национальная стратегия по защите прав человека – в 2014 году;  
f)Национальный план действий по правам человека – в 2014 году; 
g)поправка к Закону об альтернативной службе – в 2013 году;  
h)Национальный план действий по вопросам образования в области прав человека на 2012–2015 годы – в 2012 году. 
4. Кроме того, Комитет приветствует ратификацию государством-участником Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений – в 2011 году. 
   
C.Проблемы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации 
…… 
   
Выявление актов расовой дискриминации и преследование виновных 
13.Принимая к сведению четыре уголовных дела о расовой дискриминации, о которых говорится в докладе государства-участника (см. CERD/C/ARM/7-11, приложение IV), а также намерение перенести бремя доказывания в делах о дискриминации, как это было предусмотрено в проекте закона о борьбе с дискриминацией, Комитет по-прежнему обеспокоен малым количеством зарегистрированных, расследованных и переданных в суды за отчетный период случаев расовой дискриминации. Комитет напоминает государству-участнику о том, что малое количество жалоб может свидетельствовать о наличии препятствий на пути применения предусмотренных Конвенцией прав на национальном уровне, включая отсутствие информированности общественности о правах, закрепленных в Конвенции, и отсутствие доступа или доверия к процедурам обращения за судебной защитой или их наличия (статьи 2 и 4–7). 
14.Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 31 (2005) о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия, Комитет вновь напоминает государству-участнику, что отсутствие жалоб и процессуальных действий, возбужденных жертвами расовой дискриминации, может свидетельствовать о размытости правовых норм в этой сфере, об отсутствии надлежащей осведомленности об имеющихся средствах правовой защиты, о боязни социального осуждения или репрессалий или о нежелании компетентных органов привлекать виновных к ответственности. Комитет, таким образом, рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для обеспечения доступа меньшинств к правосудию, распространения информации о законодательстве, касающемся расовой дискриминации, и информирования населения, проживающего на его территории, обо всех имеющихся для них средствах правовой защиты, а также о возможности получения юридической помощи. 
   
Положение неграждан  
17.Принимая к сведению усилия государства-участника по оказанию помощи большому числу беженцев, в частности из Сирийской Арабской Республики, и их интеграции, Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о дискриминации при предоставлении статуса беженца по признаку этнической принадлежности, религии или национального происхождения. Комитет также принимает к сведению подписание государством-участником в 2013 году Конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и осуществление в настоящее время внутренней процедуры для ее ратификации (статьи 1 и 5). 
18.Комитет настоятельно призывает государство-участник усовершенствовать его процедуры предоставления убежища путем предоставления просителям убежища доступа к справедливым и эффективным процедурам определения статуса беженцев без какой-либо дискриминации по признаку религии или этнического или национального происхождения, с тем чтобы более эффективно выполнять свои обязательства в соответствии со статьями 1 и 5 Конвенции и общей рекомендацией Комитета № 30 (2004) о дискриминации неграждан. 
Комитет призывает государство-участник как можно скорее завершить процедуру ратификации Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.  
Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации  по объединенным пятому–шестому периодическим докладам Армении
(выдержки) 
1. Комитет рассмотрел пятый и шестой периодические доклады Армении (CERD/C/АРМ/5-6), представленные в одном документе, на своих 2071-м и 2072-м заседаниях (CERD/C/SR.2071 и CERD/C/SR.2072), состоявшихся 28 февраля 2011 года и 1 марта 2011 года. На своем 2086-м заседании, состоявшемся 10 марта 2011 года, Комитет принял нижеследующие заключительные замечания. ……. 
В.Позитивные аспекты 
3. Комитет приветствует законодательные, институциональные и другие меры по борьбе с расовой дискриминацией и содействию терпимости и взаимопониманию между различными этническими и национальными группами его населения, принятые государством-участником со времени рассмотрения объединенных третьего и четвертого докладов государства-участника в 2002 году. В частности, он с интересом отмечает: 
a)предусмотренное Конституцией запрещение дискриминации, в частности по признакам, пола, цвета кожи, этнического происхождения, генетических признаков и обстоятельств личного характера; 
b)включение запрета на расовую дискриминацию в ряд законов, регулирующих различные аспекты жизни общества, таких, например, как Закон о телевидении и радио; 
с) положение Уголовного кодекса, согласно которому этнические и расовые мотивы преступления рассматриваются в качестве отягчающих обстоятельств при определении степени ответственности и наказания; 
d)создание различных механизмов диалога и консультаций с национальными меньшинствами, таких, как Координационный совет по вопросам деятельности национально-культурных объединений и Комитет по вопросам меньшинств Общественного совета, и учреждение Управления по вопросам национальных меньшинств и религии, которое, в частности, проводит в жизнь политику правительства по вопросам национальных меньшинств;  
e)усилия государства-участника, направленные на содействие сохранению, распространению и развитию культурного наследия национальных меньшинств и изучению языка и литературы меньшинств; и  
f) включение вопросов прав человека, вопросов, касающихся дискриминации и нетерпимости, а также вопросов, связанных с национальными и расовыми меньшинствами, в предназначенные для полиции программы непрерывного и формального образования. 
4.Комитет приветствует учреждение в 2004 году института Защитника прав человека, который полностью согласуется с Парижскими принципами и наделен мандатом рассматривать жалобы, касающиеся нарушений закрепленных в Конвенции прав человека. 
5.Комитет отдает должное государству-участнику за его активную роль в связи с Дурбанской конференцией и в проведении подготовительной работы к Конференции по обзору Дурбанского процесса. 
6.Комитет приветствует ратификацию государством-участником Конвенции о правах инвалидов в 2010 году и Факультативных протоколов к Конвенции о правах ребенка в 2005 году, к Конвенции против пыток в 2006 году и к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в 2006 году. 
7.Комитет также приветствует ратификацию государством-участником договоров о запрещении расовой дискриминации, принятых в рамках Совета Европы и Содружества Независимых Государств. 
   
С.Вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации 
……. 
9. Комитет отмечает отсутствие в течение отчетного периода жалоб в связи с актами расовой дискриминации, направленных в суды и другие соответствующие органы власти (статья 6). 
Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 31 (2005) о функционировании системы уголовного правосудия и его отправлении, Комитет напоминает о том, что отсутствие жалоб в связи с расовой дискриминацией не может служить свидетельством отсутствия расизма или расовой дискриминации и что это может являться следствием неосведомленности жертв о своих правах, боязни репрессалий, сложности судебных процедур, ограничивающей эффективный доступ жертв к средствам правовой защиты, недоверия к судебным органам или нежелания компетентных властей возбуждать судебное преследование. 
….. 
14. Комитет с озабоченностью отмечает существование в государстве-участнике политической организации, призывающей к изгнанию некоторых этнических групп с территории государства-участника. Комитет также принимает к сведению предоставленную государством-участником информацию о правовых мерах, принятых в отношении лидера этой организации (статья 4). 
Комитет настоятельно призывает государство-участник выполнять свое обязательство, касающееся запрещения любой организации, поощряющей расовую дискриминацию или подстрекающей к ней, как это предусмотрено пунктом b) статьи 4 Конвенции. 
  
Комитет ООН по ликвидации дискриминации в отношении женщин 
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении  женщин по седьмому периодическому докладу Армении
(выдержки) 
1. Комитет рассмотрел седьмой периодический доклад Армении (CEDAW/C/ARM/7) на своих 1913-м и 1915-м заседаниях (CEDAW/C/SR.1913 и CEDAW/C/SR.1915), состоявшихся 12 и 13 октября 2022 года. Перечень тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой, содержится в документе CEDAW/C/ARM/Q/7, а ответы Армении –– в документе CEDAW/C/ARM/RQ/7. 
… 
B. Позитивные аспекты 
4.Комитет приветствует прогресс в проведении законодательных реформ, достигнутый с момента рассмотрения в 2016 году предыдущего доклада государства участника (CEDAW/C/ARM/5-6), в частности принятие следующих документов:  
a)новый Уголовный кодекс, в котором вводится уголовная ответственность за принудительную стерилизацию и аборт, а также за принуждение к браку, разводу или беременности, — в 2021 году;  
b)закон «О предотвращении насилия в семье, защите лиц, подвергшихся насилию в семье, и восстановлении солидарности в семье» — в 2017 году. 
5.Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию его институциональной базы и политики в целях скорейшей ликвидации дискриминации в отношении женщин и поощрения гендерного равенства, в частности принятие следующих документов и учреждение следующих органов: 
a)первый (на 2019–2021 годы) и второй (на 2022–2024 годы) национальные планы действий по осуществлению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности о женщинах и мире и безопасности — в 2019 и 2022 годах, соответственно;  
b)национальный план действий по борьбе с торговлей людьми на 2020– 2022 годы — в 2020 году;  
c) стратегия реализации гендерной политики на 2019–2023 годы — в 2019 году; 
d) план действий в отношении национальной стратегии защиты прав человека на 2020–2022 годы — в 2019 году. 
6. Комитет с удовлетворением отмечает, что со времени рассмотрения предыдущего доклада государство-участник ратифицировало следующие международные документы: 
a)второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленный на отмену смертной казни, — 2021 году; 
b)Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся процедуры сообщений, — в 2021 году;  
c)Конвенция Совета Европы о защите детей от сексуальной эксплуатации и сексуальных злоупотреблений — в 2020 году. 
… 
E. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации  
Общий контекст 
9.Комитет приветствует усилия государства-участника и его приверженность делу миростроительства, укрепления прав человека, демократических институтов и верховенства права, а также устойчивого развития. Он признает, что в отчетный период государство-участник столкнулось с большими политическими и экономическими трудностями и проблемами в области безопасности, которые усугубились в условиях пандемии коронавирусной инфекции (COVID-19) и конфликта в Нагорном Карабахе, а также вооруженных столкновений, которые продолжаются вопреки трехстороннему заявлению премьер-министра Республики Армения, президента Азербайджанской Республики и президента Российской Федерации от 9 ноября 2020 года и затрудняют осуществление Конвенции. В этой связи Комитет отмечает, что государство-участник оказалось в нестабильной ситуации, которая характеризуется страданиями людей, их вынужденным перемещением, экономической нестабильностью, отсутствием безопасности и эскалацией насилия, включая сексуальное и гендерное насилие. Кроме того, в государстве-участнике укрепились традиционные и патриархальные взгляды, ограничивающие осуществление женщинами и девочками их прав, что особенно сильно затронуло женщин и девочек из обездоленных групп, например женщин из числа внутренне перемещенных лиц, женщин, чье положение сходно с положением беженцев, сельских жительниц, пожилых женщин, женщин с инвалидностью, женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам….. Вместе с тем Комитет считает, что осуществление Конвенции, особенно во времена конфликта, — это самый эффективный способ гарантировать полное соблюдение и осуществление прав женщин, поскольку женщины являются движущей силой социально-экономического развития страны.  
10.Комитет призывает государство-участник в приоритетном порядке выполнить рекомендации, содержащиеся в настоящих заключительных замечаниях, уделяя должное внимание его общей рекомендации № 28 (2010), касающейся основных обязательств государств-участников по статье 2 Конвенции, и его общей рекомендации № 30 (2013), касающейся положения женщин в условиях предотвращения конфликтов, в конфликтных и постконфликтных ситуациях, с тем чтобы достичь фактического равенства между женщинами и мужчинами во всех областях, охватываемых Конвенцией, и способствовать тому, чтобы женщины играли ведущую роль в мирных процессах, а также обеспечить для государства-участника возможность устойчивого человеческого, социального и экономического развития. 
… 
Доступ к правосудию 
15. Комитет приветствует создание совета по правовому равенству, призванного гарантировать равную защиту прав путем применения административных и гражданских процедур. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает сохраняющиеся препятствия, затрудняющие доступ женщин и девочек к правосудию, в частности их слабую осведомленность об их правах и о средствах правовой защиты, к которым они могут прибегнуть, если им отказывают в этих правах, а также ограниченные возможности сотрудников судебных и правоохранительных органов в плане применения Конвенции. 16. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 33 (2015), касающуюся доступа женщин к правосудию, Комитет рекомендует государству-участнику устранить препятствия, затрудняющие доступ женщин и девочек к правосудию, в том числе следующим образом: 
a)гарантируя независимость судебной власти и значительно нарастив масштабы деятельности по наращиванию потенциала и повышению осведомленности в целях искоренения гендерной предвзятости в судебной сфере и устойчивых гендерных стереотипов в судебной системе, полиции и других правоохранительных органах; 
b)способствуя повышению осведомленности женщин и девочек, в том числе проживающих в сельских районах, а также принадлежащих к группам населения, находящимся в неблагоприятном положении (например, женщин из числа внутренне перемещенных лиц, женщин, чье положение сходно с положением беженцев, женщин с инвалидностью и пожилых женщин), о том, какими средствами правовой защиты они могут воспользоваться для восстановления своих нарушенных прав. 
… 
Стереотипы и вредная практика 
23.Комитет по-прежнему обеспокоен следующим:  
a)сохраняющимся засильем языка ненависти, патриархальных установок и дискриминационных стереотипных представлений о роли и обязанностях женщин и мужчин в семье и обществе, в том числе их продолжающимся транслированием в образовательных материалах и средствах массовой информации, в которых женщины рассматриваются преимущественно как матери и лица, осуществляющие уход, а также сохранением практики селективных абортов по половому признаку плода;  
b)отсутствием комплексной стратегии борьбы с дискриминационными гендерными стереотипами, а также тем, что для публичных должностных лиц, работников средств массовой информации и представителей деловых кругов не проводится обучение использованию формулировок, учитывающих гендерные аспекты. 
24.Комитет подтверждает свои предыдущие рекомендации (CEDAW/C/ARM/CO/5-6, п. 15) и рекомендует государству-участнику: 
a)разработать и внедрить, в том числе применительно к интернетпространству, комплексную стратегию, ориентированную на общественных и религиозных лидеров, учителей, девочек и мальчиков и женщин и мужчин и направленную на искоренение дискриминационных стереотипных представлений о роли и обязанностях женщин и мужчин в семье и в обществе, а также разработать и ввести в употребление систему задач и целевых показателей для систематической оценки результатов и воздействия принятых стратегических мер; 
b)организовывать для соответствующих публичных должностных лиц и работников средств массовой информации, а также представителей деловых кругов обучение использованию формулировок, учитывающих гендерные аспекты, в целях борьбы с дискриминационными гендерными стереотипами и объективацией женщин и для содействия тому, чтобы женщины изображались в средствах массовой информации в положительном свете, как активная движущая сила развития; 
c)принять адресные меры для поощрения равного распределения обязанностей по ведению домашнего хозяйства и уходу за детьми, а также ответственного отцовства, в частности проводить с этой целью информационно-просветительские мероприятия. 
Гендерное насилие в отношении женщин 
25.Комитет отмечает усилия государства-участника по борьбе с гендерным насилием в отношении женщин, в частности принятие в 2017 году закона «О предотвращении насилия в семье, защите лиц, подвергшихся насилию в семье, и восстановлении солидарности в семье», поправок к Уголовному кодексу и создание в 2018 году Совета по предотвращению насилия в семье. Вместе с тем Комитет обеспокоен распространенностью гендерного насилия в отношении женщин в государстве-участнике, в частности резким учащением случаев домашнего насилия в период действия режима ограничений в связи с COVID-19. Он с обеспокоенностью отмечает также отсутствие в уголовном законодательстве положений, прямо устанавливающих уголовную ответственность за все формы гендерного насилия, а также недостаточность защиты от гендерного насилия, предоставленной женщинам и девочкам, которые сталкиваются с перекрестными формами дискриминации, в том числе женщинам и девочкам, принадлежащим к религиозным и этническим меньшинствам, женщинам и девочкам с инвалидностью, женщинам из числа внутренне перемещенных лиц, а также тем женщинам и девочкам, чье положение сходно с положением беженцев. 
26.Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 35 (2017) о гендерном насилии в отношении женщин, предназначенную для обновления общей рекомендации № 19, Комитет рекомендует государству-участнику: 
a)внести поправки в Уголовно-процессуальный кодекс и в закон «О предотвращении насилия в семье, защите лиц, подвергшихся насилию в семье, и восстановлении солидарности в семье», с тем чтобы прямо предусмотреть уголовную ответственность за все формы гендерного насилия в отношении женщин, и учесть тот факт, что обездоленные и маргинализированные группы женщин, включая женщин с инвалидностью, мигранток, женщин из числа внутренне перемещенных лиц, а также женщин, оказавшихся в положении, сходном с положением беженцев, нуждаются в особой защите;  
b)обеспечить своевременную и эффективную выдачу, исполнение и контроль за исполнением защитных предписаний в случаях домашнего насилия, включая при необходимости вынесение постановлений о выселении, и применять соответствующие сдерживающие меры за неисполнение таких предписаний; 
c)поощрять сообщение обо всех формах гендерного насилия в отношении женщин и девочек, включая домашнее и сексуальное насилие, и обеспечивать эффективное расследование всех таких случаев, автоматическое судебное преследование виновных и должное их наказание, а также обеспечить привлечение к ответственности сотрудников полиции, проявивших бездействие или пытавшихся отговорить жертв от подачи жалоб; 
d)обеспечить женщинам и девочкам доступ к правосудию, в том числе путем внесения разумных коррективов в процессуальный регламент, и поощрять сообщение о случаях гендерного насилия в правоохранительные органы, в том числе предлагая финансово доступную, а при необходимости и бесплатную юридическую помощь; облегчить бремя доказывания для лиц, подающих жалобы; обеспечить финансовую доступность судебной экспертизы; и продолжать расширять возможности судей, прокуроров, сотрудников полиции и других работников правоохранительных органов в области ведения расследований и допросов с учетом гендерной специфики; 
e)продолжать обеспечивать защиту пострадавших и оказывать им услуги поддержки, включая круглосуточную линию экстренной связи, удовлетворительное по качеству и доступное жилье, медицинскую помощь, психосоциальные консультации и экономическую поддержку, во всех регионах государства-участника; 
f)активизировать работу по повышению осведомленности широкой общественности о преступном характере всех форм гендерного насилия, в том числе домашнего и сексуального насилия, и о важности того, чтобы женщины могли сообщать о таких случаях в правоохранительные органы, не боясь возмездия, стигматизации или повторной виктимизации; 
g)ратифицировать Конвенцию Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием. 
Торговля женщинами и эксплуатация проституции 
27.Комитет приветствует принятие национального плана действий по борьбе с торговлей людьми на 2020–2022 годы, а также разработку пособия о признаках торговли людьми для сотрудников правоохранительных органов, призванного облегчить контроль за его выполнением, и создание межведомственной рабочей группы по борьбе с торговлей людьми. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает, что государство-участник по-прежнему является страной-поставщиком женщин и девочек для целей сексуальной и трудовой эксплуатации. Он также с обеспокоенностью отмечает следующее: 
a)слабый прогресс в деле устранения коренных причин торговли людьми, в частности женщинами и девочками, таких как нищета и дискриминационные гендерные стереотипы;  
b)недостаточность мер, направленных на снижение спроса на коммерческий секс;  
c)отсутствие «программ выхода» для женщин, желающих покончить с занятием проституцией. 
28.Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 38 (2020) о торговле женщинами и девочками в контексте глобальной миграции и на свои предыдущие рекомендации (CEDAW/C/ARM/CO/5-6, п. 19), Комитет рекомендует государству-участнику: 
a)обеспечить женщинам и девочкам, которые стали жертвами торговли людьми, доступ к соответствующим услугам поддержки, в частности к приютам и консультационным услугам, а также к программам реинтеграции и предоставить достаточное финансирование и/или субсидии для покрытия расходов на аренду и содержание мест временного размещения, находящихся в ведении неправительственных организаций, а также коммунальных расходов, связанных с эксплуатацией таких помещений, и оплату услуг поддержки, которые неправительственные организации предлагают жертвам;  
b)активизировать систематический сбор и анализ данных о торговле людьми в разбивке по возрасту, полу и гражданству жертв, а также по формам торговли людьми; 
c)проводить кампании по повышению осведомленности об опасности стать жертвой торговли людьми и предоставлять женщинам и девочкам — мигранткам, женщинам из числа внутренне перемещенных лиц и женщинам, оказавшимся в положении, сходном с положением беженцев, доступ к возможностям получения дохода, к финансовой поддержке, правовой помощи, линиям экстренной связи и к информации для покидающих место жительства; 
d)собирать информацию и данные о женщинах, занимающихся проституцией, устранять коренные причины эксплуатации таких женщин и девочек, принимать меры для снижения спроса на коммерческие сексуальные услуги, а также разрабатывать «программы выхода» и создавать альтернативные возможности получения средств к существованию для женщин, желающих покончить с занятием проституцией. 
… 
Здравоохранение 
37.Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее: 
a)несмотря на включение услуг планирования семьи в систему услуг в области репродуктивного здоровья аборт остается одной из главных форм регулирования деторождения, а возможности женщин и девочек в плане получения легкодоступных и недорогих современных противозачаточных средств по-прежнему ограничены, особенно в сельской местности, поскольку в бюджете не предусмотрены ассигнования на закупку противозачаточных средств; 
b)распространенность стигматизации и дискриминации в отношении женщин с инвалидностью, женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, и женщин, употребляющих наркотики, а также ненадлежащее качество оказываемых женщинам услуг в области охраны психического здоровья. 
38.Комитет ссылается на свою общую рекомендацию № 24 (1999) о женщинах и здоровье, задачу 3.7 целей в области устойчивого развития и свою предыдущую рекомендацию (CEDAW/C/ARM/CO/5-6, п. 27) и рекомендует государству-участнику: 
a)принять меры, в том числе путем выделения отдельной статьи бюджета, для обеспечения того, чтобы современные противозачаточные средства имелись в наличии, были доступны и не чрезмерно дороги для женщин и девочек, в том числе принадлежащих к обездоленным и маргинализированным группам, таким как сельские женщины, женщины из числа внутренне перемещенных лиц и женщины, оказавшихся в положении, сходном с положением беженцев; 
b)принять меры для недопущения и искоренения в сфере здравоохранения гендерного насилия в отношении женщин с инвалидностью, женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, и женщин, употребляющих наркотики, а также их дискриминации и стигматизации и обеспечить им доступ к надлежащему медицинскому обслуживанию, включая услуги по охране сексуального и репродуктивного здоровья, антиретровирусную терапию и наркологическую помощь;  
c)принять меры для обеспечения оказания легкодоступных и высококачественных услуг в области охраны психического здоровья как в городских, так и в сельских районах. 
… 
Обездоленные и маргинализированные группы женщин 
Женщины и девочки с инвалидностью 
43.Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:  
a)женщины с инвалидностью продолжают сталкиваться с системными препятствиями, в том числе физическими, в плане доступа к медицинским услугам и к получению надлежащей информации и сообщений, а также с дискриминационным обращением при попытке воспользоваться услугами в области сексуального и репродуктивного здоровья, например безопасными услугами по прерыванию беременности и медицинской помощью после аборта;  
b)отсутствие в ежегодной программе регулирования занятости конкретных целей, касающихся содействия трудоустройству женщин с инвалидностью;  
c)тот факт, что женщины и девочки с инвалидностью, особенно интеллектуальной или психосоциальной, по-прежнему помещаются в закрытые учреждения, где они часто сталкиваются с дискриминацией и гендерным насилием, поскольку процесс деинституционализации идет медленно, а соответствующие услуги по месту проживания в должном объеме не оказываются. 
44.Комитет ссылается на свою предыдущую рекомендацию (CEDAW/C/ARM/CO/5– 6, п. 37) и, с учетом задач 5.1, 5.2 и 5.5 целей в области устойчивого развития, рекомендует государству-участнику активизировать усилия по борьбе с перекрестными формами дискриминации в отношении женщин и девочек с инвалидностью следующим образом:  
a)пересмотреть ежегодную программу регулирования занятости, с тем чтобы содействовать трудоустройству женщин с инвалидностью, для чего принять все меры, необходимые для повышения доступности основных услуг и разумного приспособления для всех женщин и девочек с инвалидностью; 
b)расширить спектр предоставляемых по месту жительства услуг, направленных на обеспечение женщинам с инвалидностью возможности жить независимо и участвовать в жизни общества;  
c)обеспечить женщинам и девочкам с инвалидностью равный доступ к образованию, жилью и услугам здравоохранения и социальной защиты и бороться с гендерным насилием в отношении таких женщин и девочек, в частности проживающих в специализированных учреждениях, предотвращать и расследовать нарушения их прав человека, а также преследовать и наказывать виновных. 
Пожилые женщины 
45.Комитет с обеспокоенностью отмечает недостаточно активное осуществление стратегии преодоления последствий старения для социальной защиты пожилых на 2021– 2026 годы. 
46.Комитет рекомендует государству-участнику принять меры для эффективного осуществления стратегии преодоления последствий старения для социальной защиты пожилых на 2021–2026 годы в целях защиты пожилых женщин, которые сталкиваются с жестоким обращением, пренебрежением и эксплуатацией дома и в учреждениях. 
Женщины, находящиеся в заключении 
47.Комитет обеспокоен плохими условиями содержания женщин, находящихся в заключении в государстве-участнике.  
48.Комитет рекомендует государству-участнику разработать и осуществить на практике меры улучшения условий содержания заключенных и обеспечить женщинам, находящимся в заключении, надлежащий доступ к медицинским услугам и средствам личной гигиены в соответствии с Правилами Организации Объединенных Наций, касающимися обращения с женщинами-заключенными и мер наказания для женщин правонарушителей, не связанных с лишением свободы (Бангкокские правила). 
… 
Брак и семейные отношения 
53.Комитет с обеспокоенностью отмечает: 
a)высокий показатель детских браков, в частности в общине езидов, при том что минимальный возраст вступления в брак установлен на уровне 18 лет для женщин и мужчин, и недостаточность данных о принудительных браках и процедур для их выявления, а также недостаточное количество программ профилактики ранних браков;  
b)отсутствие законодательных мер для защиты прав женщин, состоящих в фактических брачных союзах, и прав детей, рожденных в таких союзах, в том числе после их расторжения. 
54.Комитет рекомендует государству-участнику: 
a)внести поправки в Семейный кодекс с целью отмены всех исключений из установленного законом минимального возраста вступления в брак, составляющего 18 лет для женщин и мужчин, и активизировать борьбу с детскими браками, особенно в сельских районах, прежде всего путем устранения коренных причин этой вредной практики, поощрения сообщения о случаях ее применения, а также обеспечения того, чтобы виновные преследовались в судебном порядке и несли должное наказание, в том числе и причастные члены семьи, религиозные и местные общественные деятели и сотрудники правоохранительных органов, в соответствии с совместной общей рекомендацией № 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин/замечанием общего порядка № 18 Комитета по правам ребенка (2019) о вредной практике; 
b)создать условия для гражданской регистрации всех браков и провести законодательные реформы, направленные на защиту прав женщин, состоящих в незарегистрированных браках и фактических брачных союзах, а также детей, рожденных в таких союзах, в соответствии с общей рекомендацией № 29 (2013) Комитета об экономических последствиях вступления в брак, семейных отношений и их расторжения;  
c)проводить для судей, прокуроров, сотрудников правоохранительных органов и местных органов власти мероприятия по повышению квалификации в области предотвращения и запрещения детских браков; 
d)реформировать системы сбора данных и процедуры регистрации, с тем чтобы содействовать соблюдению норм уголовного и административного права в отношении детских и/или принудительных браков. 
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по объединенным пятому и шестому периодическим докладам Армении
(выдержки) 
3.  Комитет приветствует прогресс в проведении законодательных реформ, достигнутый с момента рассмотрения в 2009 году объединенных третьего и четвертого периодических докладов государства-участника (CEDAW/C/ARM/4), в частности принятие следующих документов: 
a)поправки к Избирательному кодексу, подкрепляющие специальные временные меры в целях поощрения участия женщин в процессах принятия решений, — в 2016 году; 
b)закон о социальной помощи, в котором содержатся определения насилия и гендерного насилия в отношении женщин в семье и меры заблаговременного выявления такого насилия, — в 2014 году; 
c)закон о выявлении жертв эксплуатации и торговли людьми — в 2014 году; 
d)закон об обеспечении равных прав и возможностей для женщин и мужчин — в 2013 году. 
1.  Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию его институциональной базы и политики в целях скорейшей ликвидации дискриминации в отношении женщин и поощрения гендерного равенства, в частности принятие следующих документов и учреждение следующих органов: 
a)план действий по обеспечению гендерного баланса среди кандидатов на пост судей — в 2015 году; 
b)Совет по равноправию мужчин и женщин (в настоящее время Совет по обеспечению равных прав и равных возможностей женщин и мужчин) — в 2014 году; 
c)четвертая национальная программа по борьбе с торговлей людьми на 2013-2015 годы — в феврале 2013 года; 
d)стратегическая программа правовых и судебных реформ на 20122016 годы, включающая в себя реформы, направленные на включение в законодательство положений о различных формах домашнего насилия и создание практических механизмов по предотвращению подобного насилия и принятию ответных мер, — в 2012 году; 
e)стратегия по обеспечению занятости на 2013-2018 годы, предусматривающая оказание помощи безработным и предоставление консультационных услуг по вопросам предпринимательской деятельности, — в 2012 году; 
f)стратегическая программа в области гендерной политики на 20112015 годы и план действий по вопросу гендерного равенства — оба документа в 2011 году; 
g)национальная программа по борьбе с гендерным насилием на 20112015 годы — в 2011 году; 
h) национальная программа по социальной и психологической реабилитации жертв торговлей людьми — в 2010 году. 
2.  Комитет приветствует тот факт, что за время, прошедшее с момента рассмотрения предыдущего доклада, государство-участник ратифицировало или подписало следующие международные документы: 
a) Конвенция о правах инвалидов — в 2010 году; 
б) Международная конвенция о защите прав всех трудящихся — мигрантов и членов их семей — в 2013 году. 
….. 
Доступ к правосудию и правовые механизмы рассмотрения жалоб 
10.Комитет приветствует тот факт, что бюро государственного защитника занимается предоставлением женщинам бесплатных юридических услуг, в том числе по вопросам, касающимся семьи, наследования, имущества, посредничества и арбитража. В то же время Комитет с обеспокоенностью отмечает, что государство выделяет недостаточный объем финансовых ресурсов, что приводит к ограничению спектра услуг, оказываемых государственным защитником. Комитет также обеспокоен неспособностью службы принудительного исполнения судебных актов при министерстве юстиции обеспечить исполнение постановлений суда в отношении опеки над детьми, а также в отношении стигматизации и дискриминации, с которыми сталкиваются женщины, заявляющие о нарушении своих прав, в том числе в форме жалоб в адрес правоохранительных органов и органов прокуратуры. 
11.В соответствии со своей общей рекомендацией № 33 (2015), касающейся доступа женщин к правосудию, Комитет рекомендует государству- участнику: 
a)обеспечить предоставление бесплатной юридической помощи женщинам, не располагающим достаточными средствами, включая сельских женщин, женщин инвалидов и женщин из числа меньшинств, чтобы они получили возможность прибегнуть к помощи суда в случае нарушения своих прав человека; 
b)поощрять уведомление судебных органов и квазисудебных инстанций о нарушениях прав человека женщин, включая дискриминацию по половому и гендерному признаку и насилие в отношении женщин, в том числе за счет выявления каналов подачи жалоб на национальном, региональном и местном уровне и повышения уровня информированности женщин и уполномоченных государственных должностных лиц о существовании таких каналов; 
c)… 
d)обеспечить систематическое и эффективное исполнение судебных решений путем наращивания людских, технических и финансовых ресурсов службы принудительного исполнения судебных актов при министерстве юстиции, введения соответствующих санкции и присуждения компенсации пострадавшей стороне в случае задержки исполнения или неисполнения решений, касающихся опеки над детьми. 
….. 
Гендерное насилие в отношении женщин 
16.  Комитет отмечает разработку в 2012 году проекта закона о насилии в семье и создание в 2016 году межведомственной рабочей группы для разработки нового законопроекта о различных формах гендерного насилия в отношении женщин в семье. Комитет также отмечает прием на работу женщин — полицейских, организацию подготовки по вопросам борьбы с гендерным насилием для государственных служащих, социальных работников и сотрудников полиции, а также создание специального отдела полиции по предотвращению и расследованию случаев гендерного насилия. Вместе с тем Комитет по — прежнему обеспокоен: 
a)задержками в принятии всеобъемлющего закона о предупреждении, запрете и судебном преследовании гендерного насилия в отношении женщин; 
b)низкими показателями подачи жалоб на гендерное насилие в отношении женщин со стороны жертв, что приводит к отсутствию соответствующих данных; 
c)сохраняющимися среди сотрудников полиции взглядами, допускающими и оправдывающими насилие в отношении женщин, и представлением о том, что этот вид насилия, в первую очередь в семье, является частным делом; 
d)низкими показателями подачи заявлений о случаях убийства женщин и снисходительностью к виновным в совершении таких преступлений. 
…. 
Торговля людьми и эксплуатация проституции 
18.  Комитет приветствует введение правил по выявлению и оказанию помощи жертвам торговли людьми и эксплуатации. Он также отмечает создание Совета по борьбе с эксплуатацией (в настоящее время носит название Межминистерский совет по борьбе с эксплуатацией и торговлей людьми), соответствующей рабочей группы и Комиссии по выявлению жертв торговли людьми. Кроме того, Комитет отмечает оказываемую жертвам помощь для их возвращения в Армению, в том числе путем предоставления им правовой и финансовой поддержки, жилья, психологической помощи и доступа к образованию, профессиональной подготовке и социальной защите. Вместе с тем Комитет по — прежнему обеспокоен: 
a)…….. 
b)отсутствием превентивных мер, ориентированных на женщин, подвергающихся риску торговли людьми и стигматизации после того, как они стали жертвами торговли людьми, что препятствует их реинтеграции в общество; 
c)недостаточным консультированием жертв в ходе рассмотрения их дел в суде; 
d)крайне ограниченными данными о мерах по борьбе с торговлей женщинами в целях сексуальной эксплуатации в государстве -участнике в качестве страны как происхождения, так и назначения; 
e)административными штрафами, налагаемыми на женщин, занимающихся проституцией. 
… 
Инвалиды 
36.  …….. Комитет обеспокоен экономически зависимым положением женщин инвалидов, вследствие которого они подвергаются риску насилия. Комитет обеспокоен также тем, что в государстве -участнике сохраняются так называемые нейтральные в гендерном отношении программы, которые не соответствуют особым нуждам женщин из таких неблагополучных групп, как женщины-инвалиды. 
Женщины — просители убежища и возвращающиеся армянские женщины — мигранты 
38.Комитет принимает к сведению существование специального учреждения, уполномоченного содействовать реинтеграции мигрантов, однако обеспокоен сообщениями о недостаточной поддержке при реинтеграции возвращающихся в Армению женщин-мигрантов. Кроме того, Комитет отмечает сообщения о ненадлежащем размещении, несоблюдении правовых процедур и гендерном насилии в отношении женщин, просящих убежище в государстве — участнике. 
39.Комитет рекомендует государству-участнику: 
a)выделить достаточные людские, технические и финансовые ресурсы для эффективной работы специального учреждения, уполномоченного содействовать реинтеграции возвращающихся армянских женщин- мигрантов; 
b)предоставить возвращающимся армянским женщинам-мигрантам возможности для получения дохода; 
c)обеспечить надлежащее количество центров для приема мигрантов и просителей убежища, создав в них условия для безопасного проживания женщин; 
d)осуществить утвержденный в ноябре 2009 года порядок размещения просителей убежища в центрах временного размещения и предоставления им средств к существованию, а также рекомендации, вынесенные Консультативной группой ЕС в ее исследовании о количестве беженцев, которое может принять Армения. …. 
Пожилые женщины 
42.Комитет обеспокоен тем, что пожилым женщинам сложно получить доступ к медицинской помощи и социальным услугам. 
43.В соответствии с общей рекомендацией № 27 (2010) относительно пожилых женщин и защиты их прав человека Комитет рекомендует государству-участнику принять меры для обеспечения доступности и наличия надлежащих и недорогих медицинской помощи и социальных услуг для всех, и в особенности для пожилых женщин в сельской местности. 
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по объединенным третьему и четвертому периодическим докладам Армении
(выдержки) 
1. Комитет рассмотрел сводный третий и четвертый периодические доклады Армении (CEDAW/C/ARM/4) на своих 871-м и 872-м заседаниях 23 января 2009 года. Список тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/ARM/Q/4, а ответы правительства Армении приводятся в документе CEDAW/C/ARM/Q/4/Add.1. 
…….. 
Позитивные аспекты 
5.Комитет с удовлетворением отмечает, что в мае 2006 года государство участник присоединилось к Факультативному протоколу к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. 
6.Комитет выражает свое удовлетворение тем фактом, что в 2005 году государство-участник внесло изменения в Конституцию и, в частности, приняло статью 14.1, гарантирующую равенство всех перед законом. 
7.Комитет приветствует тот факт, что в 2004 году была учреждена должность защитника прав человека (омбудсмена) по Армении и принят ряд национальных планов и программ, в частности принятый в 2007 году «План по борьбе с эксплуатацией человека (трафикингом) в Республике Армения на 2007–2009 годы». 
Основные проблемные области и рекомендации 
…….. 
Стереотипы, культурная практика 
20.Комитет вновь заявляет, что он обеспокоен глубоко укоренившимися патриархальными взглядами на подчиненную роль женщин и прочными стереотипами в отношении их роли и обязанностей в семье и обществе, о которых говорилось в его предыдущих заключительных замечаниях (A/57/38). Эти подходы и стереотипы являются существенным препятствием на пути осуществления Конвенции и одной из основных причин неблагоприятного положения женщин в политической жизни, на рынке труда, в сфере образования и других областях. 
21.Комитет призывает государство-участник принять безотлагательные меры, в частности в сельских районах, для инициирования преобразования в том, что касается получившей широкое признание подчиненной роли женщин и стереотипных представлений о ролях обоих полов. Такие меры должны предусматривать проведение информационно-разъяснительных и образовательных кампаний, ориентированных, в частности, на лидеров общин, родителей, преподавателей, должностных лиц и мальчиков и девочек, как это предусмотрено в обязательствах по статьям 2(f) и 5(а) Конвенции. Комитет также рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о роли средств массовой информации в деле искоренения таких стереотипов, в частности путем поощрения представления нетипичного и позитивного образа женщин и распространения информации о значении гендерного равенства для общества в целом. 
Насилие в отношении женщин 
22.Комитет вновь заявляет, что он обеспокоен отсутствием понимания и признания того факта, что гендерное насилие в отношении женщин и, в частности, бытовое насилие по-прежнему является одной из существенных проблем в государстве-участнике, о чем говорилось в его предыдущих заключительных замечаниях (A/57/38). Комитет также выражает сожаление по поводу того, что в докладе государства-участника ничего не говорится об этом явлении. Он также обеспокоен отсутствием конкретного законодательства по борьбе с насилием в отношении женщин и тем, что в Уголовном кодексе бытовое насилие не определяется в качестве самостоятельного состава преступления и отсутствуют соответствующие наказания. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием специального государственного органа или координирующего ведомства по принятию мер для борьбы со всеми формами гендерного насилия в отношении женщин. Отмечая, что в 2002 году Центр по правам женщин в сотрудничестве с полицией создал соответствующее убежище, Комитет заявляет о своей обеспокоенности по поводу отсутствия необходимых убежищ для жертв насилия. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность в связи с отсутствием данных в отношении рассмотрения в судебном порядке дел о бытовом насилии, а также в связи с необъяснимо малым количеством направляемых в суды дел, касающихся полового и иных форм насилия в отношении женщин. Комитет также обеспокоен отсутствием достаточных статистических данных о случаях, связанных с различными формами насилия в отношении женщин, в том числе о количестве женщин, убитых их мужьями, партнерами или бывшими партнерами в результате бытового насилия, а также по поводу наличия служб поддержки для потерпевших. 23. Комитет настоятельно призывает государство-участник уделять первостепенное внимание ликвидации всех форм насилия в отношении женщин, в частности бытового насилия, и принять всесторонние меры для решения этой проблемы в соответствии с общей рекомендацией Комитета № 19. Комитет просит государство-участник безотлагательно принять специальное законодательство по борьбе с насилием в отношении женщин. Такое законодательство должно предусматривать, что насилие в отношении женщин и девочек является уголовным преступлением и гражданским правонарушением; виновные должны подвергаться судебному преследованию и наказанию; и что женщины и девочки, ставшие жертвами насилия, должны иметь доступ к эффективным средствам правовой и иной защиты, в том числе возможность получения приказа о защите, и иметь доступ к достаточному количеству надлежащих убежищ во всех районах, в частности с учетом потребностей сельских женщин, женщин-инвалидов, беженцев и представительниц меньшинств. Комитет далее рекомендует провести обучение представителей судебной власти и государственных должностных лиц, в частности сотрудников правоохранительных органов и медицинских работников, чтобы ознакомить их с проблемами, касающимися всех форм насилия в отношении женщин, в частности бытового насилия, и чтобы они могли обеспечивать необходимую поддержку потерпевшим. Он также рекомендует провести дополнительные кампании ознакомления общественности и кампании нетерпимости по вопросам насилия в отношении женщин. 
Торговля людьми и эксплуатация проституции 
24.Приветствуя меры, принятые государством-участником для борьбы с торговлей людьми, в том числе посредством внесения поправок в уголовный кодекс, устанавливающих ответственность за торговлю людьми в целях как трудовой, так и сексуальной эксплуатации, и принятие национального плана действий на 2007– 2009 годы по борьбе с торговлей людьми, Комитет выражает озабоченность в связи с расширением масштабов этого явления и тем обстоятельством, что принимается недостаточно мер для устранения основных причин торговли, таких как тяжелое экономическое положение и распространенность гендерных стереотипов и гендерного неравенства. Он также озабочен отсутствием защиты женщин, которые могут оказаться жертвами торговли, ограниченной поддержкой и отсутствием приютов для потерпевших, а также тем, что клеймо, которое ляжет на этих женщин, будет препятствовать их ресоциализации. Комитет выражает сожаление по поводу весьма ограниченного объема данных, касающихся торговли женщинами и подростками в целях сексуальной эксплуатации, а также особую озабоченность в связи с отсутствием информации относительно последствий различных мер, принимаемых в этой связи. 
25.Комитет призывает государство-участник эффективно осуществлять свой национальный план действий по борьбе с торговлей людьми на период 2007– 2009 годов, эффективно обеспечивать исполнение статьи 132 уголовного кодекса и принимать меры по устранению основных причин торговли людьми в целях дальнейшего сокращения масштабов этого явления. Комитет рекомендует государству-участнику увеличить финансирование приютов для жертв гендерного насилия, а также торговли людьми, которое было начато в 2009 году, и предпринимать все необходимые шаги для обеспечения реабилитации и ресоциализации жертв торговли людьми. 
……… 
Здравоохранение для женщин 
34.Отмечая бесплатный доступ к здравоохранению и другие различные усилия, предпринятые для улучшения заботы о репродуктивном здоровье женщин, Комитет выражает сожаление в связи с тем, что эти планы и стратегии оказались неэффективными. Комитет по-прежнему озабочен недостаточным доступом к адекватным общим услугам в области здравоохранения, а также услугам в области репродуктивного здоровья для женщин, особенно проживающих в сельских и отдаленных районах, а также тем, что число абортов фактически возросло, что свидетельствует о том, что аборты по-прежнему являются одним из самых распространенных способов планирования семьи в государстве-участнике. Комитет также озабочен высокими показателями беременности среди подростков и выражает сожаление в связи с отсутствием данных о числе смертей в результате криминальных абортов. 
35.Комитет рекомендует государству-участнику продолжать принимать меры для улучшения доступа женщин к общему здравоохранению, и в частности к услугам в области репродуктивного здоровья. Он призывает государство-участник активизировать усилия по расширению услуг в области охраны сексуального и репродуктивного здоровья, включая планирование семьи, мобилизацию ресурсов для этой цели и отслеживание фактического доступа женщин к этим услугам. Он далее рекомендует обеспечить широкое распространение подготовки по вопросам планирования семьи и репродуктивного здоровья, предназначенной для девочек и мальчиков, при уделении особого внимания предупреждению ранней беременности среди подростков, включая борьбу с венерическими заболеваниями и ВИЧ/СПИДом. 
Уязвимые группы женщин 
36.Комитет отмечает отсутствие информации и статистических данных об уязвимых группах женщин, особенно сельских женщин, матерей-одиночек, матерей инвалидов, беженцев и женщин, относящихся к этническим или религиозным меньшинствам, которые часто страдают от многочисленных форм дискриминации, особенно в плане доступа к рынку труда, здравоохранению, образованию и социальным льготам. Комитет также с озабоченностью отмечает сохранение государством-участником предположительно нейтральных в гендерном отношении программ в таких областях, как работа с беженцами или инвалидами, которые, по сути, не удовлетворяют особых потребностей женщин-инвалидов и женщин беженцев.  
37.Комитет просит государство-участник представить в его следующем докладе всеобъемлющую картину фактического положения уязвимых групп женщин во всех областях, охватываемых Конвенцией, а также информацию о конкретных программах и достижениях. Комитет призывает государство участник принять стратегии и программы с учетом гендерных особенностей, которые будут рассчитаны на удовлетворение специфических потребностей уязвимых групп женщин. 
  
Комитет ООН по правам инвалидов 
Заключительные замечания Комитета по правам инвалидов по  первоначальному докладу Армении  (выдержки) 
II.Позитивные аспекты 
4. Комитет приветствует усилия государства-участника по обеспечению реализации прав инвалидов, закрепленных в Конвенции. В частности, он приветствует:  
 а) принятие в 2014 году закона «О внесении дополнений и поправок в Закон об общем образовании», который предусматривает переход от общего образования к инклюзивному образованию для детей-инвалидов к 2025 году;  
b)принятие в 2016 году закона «Об обеспечении безопасности дорожного движения», который направлен на повышение физической доступности общественного транспорта для инвалидов; 
c)принятие в 2017 году Комплексного плана по социальной интеграции инвалидов на 2017–2021 годы; 
d)инициативу правительства объявить 2016 год «Годом обеспечения равных возможностей для инвалидов». 
……… 
   
III. Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации 
   
B. Конкретные права (статьи 5−30) 
   
Равенство и недискриминация (статья 5) 
7.Комитет обеспокоен дискриминацией в отношении инвалидов. Он также с обеспокоенностью отмечает, что: 
а) множественные и пересекающиеся формы дискриминации не запрещены; 
b)законы о борьбе с дискриминацией не охватывают понятия разумного приспособления и не предусматривают, что отказ в обеспечении такового представляет собой одну из форм дискриминации; 
c)отсутствует общедоступная информация о случаях дискриминации по признаку инвалидности и результатах рассмотрения соответствующих дел.  
8.Комитет рекомендует государству-участнику: 
 а) ускорить принятие проекта закона о борьбе с дискриминацией и обеспечить, чтобы в него было включено определение дискриминации по признаку инвалидности в государственном и частном секторах, включая множественные и пересекающиеся формы дискриминации, в частности дискриминацию по признаку пола, и создать механизмы для введения санкций за нарушение прав инвалидов;  
b)включить понятие разумного приспособления в законодательство по борьбе с дискриминацией и признать отказ в таковом в качестве одной из форм дискриминации;  
c)обеспечить распространение в доступных форматах информации о случаях дискриминации по признаку инвалидности и средствах правовой защиты, в том числе о наказаниях, назначенных виновным лицам, и видах возмещения, предоставленного жертвам. 
   
Женщины-инвалиды (статья 6) 
9.Комитет обеспокоен тем, что женщины-инвалиды и девочки-инвалиды сталкиваются с множественными и пересекающимися формами дискриминации и социальной изоляции во всех сферах жизни. В частности, он выражает обеспокоенность по поводу того, что:  
 а) отсутствует упоминание о женщинах-инвалидах в национальных законах и мерах политики, связанных с гендером; 
b)женщинам-инвалидам и девочкам-инвалидам, в особенности женщинам с психосоциальными и/или умственными отклонениями, не обеспечивается доступ к основным услугам и разумному приспособлению; 
c)отсутствуют законодательные акты и соответствующие нормативные положения, предусматривающие защиту женщин-инвалидов и девочек-инвалидов от гендерного насилия, в частности бытового и институционального, а также не предусмотрены приюты и надлежащие услуги для жертв такого насилия;  
d)по-прежнему имеют место случаи небрежного отношения, насилия, физического усмирения и изоляции, а также сексуальных надругательств в отношении женщин-инвалидов. 
10.Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 3 (2016) о женщинах инвалидах и девочках-инвалидах и учитывая задачи 5.1, 5.2 и 5.5 в рамках целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству участнику укрепить меры по решению проблемы множественной и пересекающейся дискриминации в отношении женщин-инвалидов и девочек инвалидов. Комитет также рекомендует государству-участнику: 
… 
b)принять все необходимые меры для расширения доступа к основным услугам и разумному приспособлению для всех женщин-инвалидов и девочек инвалидов, в том числе путем обеспечения участия представляющих женщин инвалидов организаций в разработке, осуществлении и мониторинге программ по оказанию услуг;  …. 
 d) принять эффективные правовые, политические и практические меры для решения проблемы гендерного насилия в отношении женщин-инвалидов, особенно тех, кто по-прежнему проживает в специализированных учреждениях; предотвращать и расследовать нарушения их прав человека и привлекать к ответственности и наказывать виновных; обеспечить, чтобы затрагиваемые лица имели непосредственный доступ к имеющимся услугам в плане защиты и поддержки, включая разумное приспособление в рамках основных услуг, предоставление мест в приютах, а также наличие средств правовой защиты; 
…. 
Дети-инвалиды (статья 7) 
11.Обеспокоенность Комитета вызывают следующие аспекты:  
 а) сообщения о том, что большое число детей-инвалидов помещаются в детские дома и специализированные школы-интернаты, в том числе в порядке перевода из одного учреждения в другое под предлогом их деинституционализации, и что в такие учреждения продолжают вкладывать средства; 
b)государство не оказывает детям-инвалидам и их семьям надлежащей поддержки, включая услуги по ранней коррекции, и среди детей-инвалидов и их семей, в особенности в сельских и отдаленных районах, наблюдается высокий уровень бедности; 
c)отмечается недостаточность мер по поощрению усыновления/ удочерения детей-инвалидов и надлежащему содействию этому;  
d)наблюдаются различные формы небрежного отношения, насилия и надругательств в отношении детей-инвалидов, причем как в семье, так и в специализированных учреждениях;  
e)дети-инвалиды подвергаются стигматизации. 
12.Комитет рекомендует государству-участнику: 
 а) в приоритетном порядке обеспечить деинституционализацию всех детей инвалидов и помещение их в семейную обстановку, в том числе за счет развития патронатных форм ухода и обеспечения надлежащей поддержки родителям на базе общин; 
b)предоставлять детям-инвалидам и их семьям надлежащую поддержку, включая услуги по ранней коррекции, и принять конкретные меры по сокращению масштабов бедности среди них; 
c)принять меры по поощрению усыновления/удочерения детей-инвалидов и надлежащим образом содействовать этому; 
d)принять меры для запрещения и пресечения в уголовном порядке всех форм насилия и надругательств в отношении детей-инвалидов во всех сферах, в том числе в семье и в учреждениях интернатного типа;  
e)формировать положительный образ детей-инвалидов;  
f)выполнить рекомендации, содержащиеся в заключительных замечаниях Комитета по правам ребенка и касающиеся детей-инвалидов (см. CRC/C/ARM/CO/3-4, пункт 36). 
   
Доступность (статья 9) 
15.Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что в целом в государстве участнике не обеспечивается доступность для инвалидов. Он обеспокоен тем, что не соблюдаются существующие нормы и стандарты доступности, предусмотренные в национальном законодательстве, которые призваны устранить препятствия и барьеры, связанные с объектами инфраструктуры, городской средой, строительством и общественными услугами, такими как транспортные и информационно коммуникационные услуги. Комитет также обеспокоен тем, что Кодекс об административных правонарушениях не предусматривает санкций за нарушение норм и стандартов доступности и что на государственном уровне не существует механизмов мониторинга, позволяющих обеспечить эффективное осуществление этих норм и стандартов. 
16.Комитет рекомендует государству-участнику: 
 а) принять все меры для обеспечения соблюдения правовых гарантий доступности во всех областях, включая городскую инфраструктуру, строительство и общественные услуги, такие как транспортные и информационно-коммуникационные услуги; 
b)устранить все барьеры, мешающие доступу к зданиям и общественным услугам, таким как транспортные и информационно-коммуникационные услуги, в том числе за счет универсального проектирования и использования шрифта Брайля, субтитров, сурдоперевода, а также удобных для чтения форматов и других альтернативных методов общения; 
c)пересмотреть Кодекс об административных правонарушениях на предмет включения в него надлежащих санкций за нарушение норм и стандартов доступности и создать на государственном уровне основанный на отчетности механизм мониторинга, позволяющий обеспечить эффективное осуществление этих норм и стандартов; 
d)принять стратегию и план действий по обеспечению доступности с указанием сроков реализации, а также обеспечить их осуществление и мониторинг в тесной консультации с инвалидами через представляющие их организации, как это предусмотрено в принятом Комитетом замечании общего порядка № 2 (2014) о доступности, в положениях цели 9 и в задачах 11.2 и 11.7 в рамках целей в области устойчивого развития.  
Равенство перед законом (статья 12) 
19.Комитет с обеспокоенностью отмечает дискриминационные положения Конституции и Гражданского процессуального кодекса, на основании которых допускается лишение дееспособности и назначение опекуна в связи с психосоциальными или умственными расстройствами. Он также обеспокоен отсутствием механизмов, которые могли бы заменить субститутивную систему принятия решений суппортивной. 
20.Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 1 (2014) о равном признании перед законом, Комитет рекомендует государству-участнику отменить дискриминационные правовые положения Конституции и Гражданского процессуального кодекса, восстановить полную дееспособность всех инвалидов и ввести механизмы суппортивного принятия решений.  
Доступ к правосудию (статья 13) 
21.Комитет обеспокоен по поводу крайне ограниченной физической доступности большинства зданий судов государства-участника, а также административных учреждений и нотариальных контор. Помимо этого, он обеспокоен отсутствием правовых гарантий для обеспечения права на справедливое судебное разбирательство и надлежащую правовую процедуру и отсутствием возможностей для безопасного и полного участия инвалидов, в особенности лиц с психосоциальными и/или умственными расстройствами, во всех судебных разбирательствах, в том числе с помощью процессуальных, соответствующих полу и возрасту корректив, в частности сурдоперевода для лиц с нарушениями слуха и доступных форматов для предоставления правовой и судебной информации и средств общения лицам с нарушением зрения. Он также выражает обеспокоенность в связи с недостаточным количеством доступных и недорогостоящих юридических услуг для инвалидов. 
22.Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить предоставление процессуальных, соответствующих полу и возрасту корректив с учетом свободного выбора и предпочтений инвалидов и предусмотреть соответствующие гарантии для обеспечения участия инвалидов на всех стадиях судопроизводства наравне с другими. Кроме того, он рекомендует государству участнику принять меры по расширению программ профессиональной подготовки по Конвенции и укрепления имеющегося потенциала для сотрудников правоохранительных органов и инвалидов в целях повышения их правовой грамотности, а также обеспечить последним доступ к бесплатной правовой помощи. Комитет рекомендует государству-участнику руководствоваться статьей 13 Конвенции при решении задачи 16.3 в рамках целей в области устойчивого развития. 
Свобода и личная неприкосновенность (статья 14) 
23.Комитет выражает обеспокоенность по поводу: 
 а) правовых положений, допускающих произвольное лишение свободы лиц с психосоциальными и/или умственными расстройствами, в том числе недобровольную госпитализацию и принудительное помещение в специализированные учреждения, на длительные сроки, иногда на всю жизнь, и отсутствия достаточных гарантий и механизмов правовой помощи для инвалидов, которые лишены свободы в специализированных учреждениях;  
b)проблемы переполненности, неудовлетворительных жилищных и санитарных условий, включая неправильное питание, в местах лишения свободы, в частности в специализированных учреждениях интернатного типа и в пенитенциарных учреждениях; 
c)отсутствия разумного приспособления, включая информационную поддержку, для инвалидов, содержащихся в пенитенциарных учреждениях. 
24.Комитет рекомендует государству-участнику: 
 а) отменить соответствующие законы и запретить содержание под стражей, в том числе в порядке недобровольной госпитализации и принудительного помещения в специализированные учреждения, а также принудительное психиатрическое лечение по причине нарушений; 
b)обеспечить, чтобы во всех местах лишения свободы, включая специализированные учреждения интернатного типа, психиатрические и пенитенциарные учреждения, поддерживались доступные и гуманные условия жизни, отвечающие потребностям всех инвалидов; 
c)обеспечить доступ к разумному приспособлению, включая информационную поддержку, для инвалидов, содержащихся в пенитенциарных учреждениях. 
   
Свобода от пыток и жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (статья 15) 
25.Комитет выражает обеспокоенность по поводу допускаемого в специализированных учреждениях бесчеловечного и унижающего достоинство обращения с инвалидами, в том числе с помещенными в специализированные учреждения детьми с умственными и/или психосоциальными расстройствами, со стороны персонала, опекунов и других пациентов, а также по поводу небрежного отношения и применения физических средств усмирения в качестве форм обращения и наказания. Комитет также обеспокоен тем, что системы подачи жалоб неэффективны и слабо развиты, а мониторинг деятельности специализированных учреждений не осуществляется. 
26.Комитет рекомендует государству-участнику принять меры для того, чтобы защитить инвалидов, которые по-прежнему находятся в специализированных учреждениях, в первую очередь детей с умственными и/или психосоциальными расстройствами, от принуждения, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и запретить все формы такого обращения. Он также рекомендует государству-участнику разработать эффективную систему проведения расследований и мониторинга для предупреждения всех форм бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания в отношении инвалидов в специализированных учреждениях и обеспечить оперативное расследование таких случаев.  
Свобода от эксплуатации, насилия и надругательства (статья 16) 
27.Комитет обеспокоен значительным числом случаев насилия и жестокого обращения, которым подвергаются инвалиды в специализированных учреждениях, включая сообщения о небрежном отношении, приводящем к смерти детей и взрослых из числа инвалидов. Комитет также выражает обеспокоенность по поводу трудовой и сексуальной эксплуатации инвалидов. 
28.Комитет рекомендует государству-участнику принять законодательные и практические меры по защите инвалидов, которые по-прежнему находятся в специализированных учреждениях, и по предупреждению безнадзорности, насилия и надругательства в отношении инвалидов и их эксплуатации и борьбе с ними. Он также рекомендует государству-участнику расследовать случаи насилия и надругательства в отношении инвалидов и их эксплуатации, преследовать виновных в них лиц и предусмотреть для сотрудников специализированных учреждений регулярные и обязательные учебные занятия по предупреждению такого насилия, надругательства и эксплуатации. Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечить эффективный, независимый и ориентированный на защиту прав человека мониторинг всех интернатов и специализированных учреждений в тесном сотрудничестве с организациями инвалидов.  
…….. 
 Индивидуальная мобильность (статья 20)  
33.Комитет обеспокоен отсутствием доступа и поддержки в плане подбора средств и приспособлений, облегчающих мобильность, и других ассистивных технологий, услуг помощников и посредников, а также индивидуализированного подхода в отношении их приобретения. 
34.Комитет рекомендует государству-участнику создать механизм для содействия доступу инвалидов к качественным средствам, облегчающим мобильность, ассистивным технологиям, оборудованию и устройствам по доступным ценам для всех инвалидов с учетом их индивидуальных потребностей. 
……..  
Здоровье (статья 25) 
43.Комитет обеспокоен низким уровнем осведомленности медицинских работников о правах инвалидов и тем, что медицинские услуги и учреждения, включая службы неотложной помощи и программы оказания услуг, связанных с профилактикой и лечением ВИЧ/СПИДа и соответствующим уходом и поддержкой, по-прежнему недоступны во многих отношениях для большого числа инвалидов, особенно в сельских районах. Комитет также обеспокоен отсутствием доступа к медицинским услугам и учреждениям у женщин-инвалидов, в частности в области сексуального и репродуктивного здоровья. 
44.Комитет рекомендует государству-участнику: 
 а) утвердить учебные курсы и этические стандарты в отношении прав инвалидов для медицинских работников; 
b)обеспечить наличие и доступность медицинских услуг и учреждений для всех инвалидов на всей территории страны, в том числе служб неотложной помощи и программ оказания услуг, связанных с профилактикой и лечением ВИЧ/СПИДа и соответствующим уходом и поддержкой;  
c)принять меры для обеспечения того, чтобы женщины-инвалиды имели доступ к медицинским услугам и учреждениям, в том числе в области сексуального и репродуктивного здоровья.  
Если Вам необходима помощь по защите Ваших нарушенных прав, обращайтесь по контактам ниже:

Пишите Звоните Пишите на сайте
echr@cpk42.com +7 495 123 3447 Форма

 

Следите за новостями нашего Центра в социальных сетях:

Перечень докладов, принятых в рамках международных межправительственных организаций, о соблюдении  прав и свобод человека в Армении

Перечень докладов, принятых в рамках международных межправительственных организаций, о соблюдении  прав и свобод человека в Армении

Перечень докладов, принятых в рамках международных межправительственных организаций, о соблюдении  прав и свобод человека в Армении

Перечень докладов, принятых в рамках международных межправительственных организаций, о соблюдении  прав и свобод человека в Армении

Оставьте комментарий

Нажмите, чтобы позвонить