Перечень докладов, принятых в рамках международных межправительственных организаций, о соблюдении прав и свобод человека в Кыргызстане

Кыргызстан (Кыргызская Республика) 

Комитет ООН по правам человека 
Заключительные замечания Комитета по правам человека по второму   периодическому докладу Кыргызстана
  
(выдержки) 
1. Комитет рассмотрел третий периодический доклад Кыргызстана на своих 3921-м и 3922-м заседаниях, состоявшихся 11 и 12 октября 2022 года. На своем 3945-м заседании, состоявшемся 28 октября 2022 года, он принял настоящие заключительные замечания. 
… 
B. Позитивные аспекты 
3.Комитет приветствует следующие законодательные и институциональные меры, принятые государством-участником: 
a)принятие в 2022 году нового закона о внесении изменений в Закон «О гарантированной государством юридической помощи»;  
b)принятие 5 мая 2021 года Конституции, которая содержит положения о защите прав человека и основных свобод, включая права, предусмотренные Пактом, и о месте международного права, включая международное право прав человека, в национальной правовой системе (ст. 6 (часть 3) и 55 Конституции); 
c)принятие в 2020 году Указа президента «О государственной стратегии по противодействию коррупции и ликвидации ее причин на 2021‒2024 годы»; 
d)принятие в 2020 году Концепции развития гражданской идентичности — Кыргыз жараны в Кыргызстане на 2021‒2026 годы; 
e)принятие в 2020 году Плана по противодействию коррупции в судебной системе на 2021‒2024 годы; 
f)создание в 2019 году Национального механизма перенаправления жертв торговли людьми. 
4.Комитет приветствует ратификацию государством-участником в 2019 году Конвенции о правах инвалидов. 
… 
Недискриминация 
11.Комитет приветствует представленную государством-участником информацию о том, что проект Национального плана действий в области прав человека на 2022‒2024 годы включает предложения по принятию всеобъемлющего антидискриминационного законодательства. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что существующая нормативно-правовая база не обеспечивает полной и эффективной защиты от прямой, косвенной и множественной дискриминации по всем признакам, запрещенным Пактом, в государственном и частном секторах. В частности, он обеспокоен по поводу того, что в статье 24 Конституции не содержится прямого упоминания сексуальной ориентации и гендерной идентичности как оснований для дискриминации, а также по поводу ее применимости к дискриминации в частной сфере, включая образование и здравоохранение. Комитет обеспокоен также тем, что статья 330 Уголовного кодекса, предусматривающая наказание за подстрекательство к расовой, этнической, религиозной или межрегиональной вражде или розни, не включает сексуальную ориентацию и гендерную идентичность (ст. 2 и 26). 
12.С учетом вынесенных ранее Комитетом рекомендаций государству участнику следует: 
a)принять всеобъемлющее антидискриминационное законодательство, обеспечивающее полную и эффективную защиту от дискриминации во всех сферах, содержащее полный перечень запрещенных оснований для дискриминации, включая сексуальную ориентацию и гендерную идентичность, и предусматривающее эффективные средства правовой защиты в случаях нарушения; 
b)принять конкретные меры, включая организацию программ обучения и повышения осведомленности для государственных служащих, сотрудников правоохранительных и судебных органов, включая прокуратуру, для эффективного предотвращения актов дискриминации;  
c)поощрять регистрацию преступлений на почве ненависти и языка ненависти, включая ненавистнические высказывания в Интернете, и обеспечивать тщательное расследование всех случаев, преследование и наказание виновных, а также полное возмещение ущерба жертвам. 
… 
Гендерное равенство 
15.Комитет высоко оценивает меры, принятые государством-участником для увеличения представленности женщин в политической жизни, особенно в национальных и местных парламентах. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что доля женщин среди депутатов национального парламента по-прежнему составляет всего 21 процент. Кроме того, согласно полученной информации, на выборах 2021 года в ходе выборов в 36 одномандатных избирательных округах была избрана только одна женщина. Принимая к сведению информацию делегации государства-участника, Комитет обеспокоен сохраняющимся низким уровнем представленности женщин в судебной системе, законодательных и исполнительных органах, особенно на руководящих должностях высокого уровня (ст. 2‒3 и 25‒26). 
16.Государству-участнику следует укрепить меры по обеспечению полного и равного участия женщин в политической и общественной жизни, в том числе в исполнительных, судебных и законодательных органах на национальном, региональном и местном уровнях, особенно на руководящих должностях. 
… 
Торговля людьми 
21.Комитет приветствует создание в 2019 году Национального механизма перенаправления жертв торговли людьми. Однако он обеспокоен тем, что, согласно предоставленной информации, по состоянию на октябрь 2022 года ни одно дело не было передано через Национальный механизм перенаправления. Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием поддерживаемых государством приютов для жертв торговли людьми. Кроме того, Комитет глубоко обеспокоен низким числом случаев расследования, судебного преследования и приговоров по делам о торговле людьми и принудительном труде, включая детский труд и сексуальную эксплуатацию детей. Кроме того, он обеспокоен противоречиями между статьями 166 (часть 4) и 167 Уголовного кодекса, касающимися торговли людьми и торговли детьми (ст. 3, 8 и 24). 
22.Государству-участнику следует:  
a)обеспечить тщательное расследование утверждений о торговле людьми, включая детский труд и сексуальную эксплуатацию детей, а также судебное преследование предполагаемых виновных и их наказание соответствующими санкциями; 
b)обеспечить предоставление жертвам торговли людьми адекватной помощи независимо от того, сотрудничают ли они с правоохранительными органами в ходе следствия и уголовного разбирательства, в том числе путем создания поддерживаемых государством приютов; 
c)пересмотреть статью 166 (часть 4) Уголовного кодекса, чтобы обеспечить соответствующие санкции за торговлю детьми.  
Насилие в отношении женщин и семейное насилие 
23.С удовлетворением отмечая усилия государства-участника по борьбе с насилием в отношении женщин и семейным насилием, Комитет по-прежнему обеспокоен увеличением числа зарегистрированных случаев семейного насилия, особенно в период пандемии COVID-19. Комитет обеспокоен также сохранением такой вредной практики, как ранние и принудительные браки. Комитет сожалеет, что не получил четкой информации о роли и возможностях местных комитетов по защите и охране от семейного насилия. Комитет обеспокоен также отсутствием подробной информации о службе 112 для вызова экстренных служб, созданной в целях оказания помощи пострадавшим. Кроме того, Комитет по-прежнему глубоко обеспокоен большим количеством приостановленных расследований по делам о сексуальном и гендерном насилии и небольшим количеством соответствующих обвинительных приговоров. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием поддерживаемых государством приютов для жертв семейного насилия (ст. 2‒3, 7, 23 и 26). 
24.Государству-участнику следует: 
a)принимать эффективные меры по предотвращению семейного насилия, расследовать его, преследовать и адекватно наказывать виновных; 
b)активизировать усилия по борьбе с принудительными и ранними браками; 
c)расширить и укрепить службы поддержки и защиты женщин и девочек, подвергшихся насилию, путем предоставления убежищ, непредвзятой медицинской помощи, психосоциального консультирования и все другие службы поддержки в соответствии с передовым опытом, подробно изложенным, например, в Конвенции Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием (Стамбульской конвенции); 
d)укрепить вовлечение гражданского общества, участие общественности и надзор в связи с реализацией законодательства и политики по предотвращению насилия в отношении женщин и домашним насилием и борьбе с ними, а также улучшить взаимодействие гражданского общества с государственными органами и субъектами уголовного правосудия;  
e)повысить осведомленность женщин и девочек, в том числе в сельской местности, о доступных средствах правовой защиты для обеспечения защиты их прав; 
f)провести разъяснительную работу с религиозными и общинными лидерами для решения проблемы стигматизации женщин, отстаивающих свои права, и организовать обучение по правам женщин и гендерному равенству для сотрудников судебных и правоохранительных органов для противодействия гендерным стереотипам и судебной предвзятости по отношению к женщинам, бросающим вызов патриархату.  
Межэтническое насилие 
25.Комитет вновь выражает свою озабоченность по поводу отсутствия полного, независимого и эффективного расследования нарушений прав человека, совершенных во время этнического конфликта в июне 2010 года на юге Кыргызстана и после него, и сожалеет о том, что государство-участник не предоставило жертвам компенсацию без какой-либо дискриминации по признаку этнической принадлежности. Кроме того, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что государство-участник не в полной мере устранило коренные причины этого конфликта и что они могут сохраняться. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на продолжающие поступать утверждения о стигматизации и разжигании ненависти по этническому признаку, за отчетный период не было зарегистрировано ни одной жалобы (ст. 2, 7, 9, 14, 26 и 27). 
26.Государству-участнику следует: 
a)провести независимое, беспристрастное, тщательное и эффективное расследование всех предполагаемых нарушений прав человека, связанных с этническим конфликтом 2010 года, обеспечить привлечение виновных к ответственности и предоставить жертвам средства правовой защиты без какой-либо дискриминации по признаку этнического происхождения;  
b)создать механизм для беспристрастного рассмотрения жалоб и обеспечить эффективные и доступные средства правовой защиты от всех форм дискриминации, в том числе по этническому признаку, а также собирать дезагрегированные данные о жалобах на дискриминацию и результатах их рассмотрения.  
Право на жизнь и защита населения 
27.Комитет высоко оценивает меры, принятые государством-участником для защиты населения в Баткенской области. Однако он обеспокоен сообщениями о том, что мнения пострадавшего населения и гражданского общества не принимаются должным образом во внимание государственными должностными лицами, ответственными за защиту населения и восстановление поврежденного или уничтоженного имущества (ст. 6). 28. Государству-участнику следует продолжить свои усилия по обеспечению защиты населения в Баткенской области и принять соответствующую национальную стратегию по защите пострадавшего населения, включая вынужденных переселенцев, на основе широких и открытых консультаций со всеми соответствующими сторонами. 
Пытки, жестокое обращение и невыдворение 
29.Принимая к сведению представленное государством-участником разъяснение относительно его решения о слиянии Национального центра по предупреждению пыток с аппаратом омбудсмена, Комитет по-прежнему обеспокоен необеспечением достаточного финансирования Национального центра по предупреждению пыток для эффективного и независимого выполнения его мандата. Комитет также глубоко обеспокоен поправками к Уголовному и Уголовно-процессуальному кодексам, особенно восстановлением стадии доследственной проверки, что ограничивает права потерпевшего и обвиняемого. Кроме того, Комитет по-прежнему обеспокоен высоким уровнем безнаказанности, которая существует в случаях пыток и жестокого обращения с лицами, лишенными свободы, в том числе в школах-интернатах, военных и психиатрических учреждениях, а также неадекватной компенсацией, предоставляемой жертвам. Кроме того, Комитет обеспокоен продолжающими поступать сообщениями об экстрадиции лиц, несмотря на заслуживающие доверия сообщения об опасности применения пыток. Комитет обеспокоен также тем, что государство-участник не провело тщательного и эффективного расследования насильственного исчезновения Орхана Инанды (ст. 2, 6‒7 и 14). 
30.Государству-участнику следует:  
a)предоставить Национальному центру по предупреждению пыток необходимые финансовые ресурсы, чтобы он мог эффективно и независимо выполнять свой мандат, в том числе путем обеспечения беспрепятственного доступа его сотрудников во все места лишения свободы и введения административной и уголовной ответственности за незаконное вмешательство в работу Национального центра по предупреждению пыток; 
b)пересмотреть Уголовно-процессуальный кодекс и обеспечить его полное соответствие Пакту и международным стандартам, касающимся справедливого судебного разбирательства и отправления правосудия. В частности, следует рассмотреть возможность отмены доследственной проверки как концепции и практики, нарушающей стандарты справедливого судебного разбирательства, поскольку она обходит гарантии прав человека, которые должны предоставляться жертвам преступлений и подозреваемым; 
c)обеспечить, чтобы все заявления о пытках и неправомерном обращении расследовались оперативно, беспристрастно, тщательно и эффективно, чтобы виновные привлекались к ответственности, а жертвам предоставлялось полное возмещение ущерба, включая реабилитацию и адекватную компенсацию; 
d)строго придерживаться абсолютного запрета на выдворение в соответствии со статьями 6 и 7 Пакта и проявлять максимальную осторожность при оценке дипломатических гарантий; обеспечить наличие соответствующего, эффективного и независимого мониторинга положения лиц, передаваемых в соответствии с дипломатическими гарантиями, после их выдачи; и не полагаться на такие гарантии, когда государство-участник не в состоянии эффективно отслеживать обращение с такими лицами после их экстрадиции, высылки, передачи или возвращения в другие страны; 
e)провести оперативное, тщательное, эффективное и беспристрастное расследование насильственного исчезновения Орхана Инанды и обнародовать его результаты.  
Свобода и личная неприкосновенность  
31.Принимая к сведению информацию, представленную делегацией, Комитет обеспокоен тем, что на практике основные правовые гарантии предоставляются не всем лишенным свободы лицам, в частности в отношении доступа к адвокату в соответствии с гарантируемой государством юридической помощью. Комитет обеспокоен также сообщениями о том, что проводимые медицинские осмотры являются очень поверхностными. Кроме того, он глубоко обеспокоен тем, что в некоторых случаях задержание, допрос и содержание под стражей детей, находящихся в конфликте с законом, осуществляются без присутствия родителей или опекуна (ст. 9 и 14). 
32.Государству-участнику следует:  
a)обеспечить, чтобы все правовые гарантии предоставлялись на практике всем лицам, лишенным свободы, с самого начала их задержания, в том числе путем обеспечения юридической помощи и медицинского осмотра сразу после задержания; 
b)проводить обучение сотрудников правоохранительных органов, судей и прокуроров методам проведения расследований и допросов с учетом интересов детей; 
c)отдавать приоритет использованию альтернатив, не связанных с лишением свободы, вместо предварительного заключения под стражу и содержания под стражей. 
Административный арест 
33.Комитет обеспокоен восстановлением административного ареста на срок до пяти суток в Кодексе о правонарушениях и отсутствием достаточных гарантий для лиц, подвергнутых административному аресту, а также отсутствием реального права на обжалование решений об аресте (ст. 9‒10 и 14). 
34.Государству-участнику следует пересмотреть Кодекс о правонарушениях и привести его в соответствие со статьями 9, 10 и 14 Пакта, в частности в отношении вышеупомянутых недостатков, с целью обеспечения справедливого и беспристрастного разбирательства. Государству-участнику следует обеспечить в законодательстве и на практике, чтобы лица, подвергнутые административному аресту, имели право обжаловать решения об аресте. 
Условия заключения и случаи смерти в местах лишения свободы 
35.Комитет глубоко обеспокоен сообщениями о случаях смерти в местах лишения свободы, причиной которых, как сообщается, являются пытки и жестокое обращение. Принимая к сведению информацию, представленную государством-участником, Комитет обеспокоен отсутствием надлежащих и беспристрастных расследований всех случаев смерти в местах лишения свободы. Комитет приветствует усилия государства-участника по модернизации пенитенциарной системы и улучшению условий содержания. Тем не менее Комитет по-прежнему обеспокоен плохими условиями содержания, особенно для лиц, приговоренных к пожизненному заключению. Кроме того, Комитет обеспокоен ситуацией в психиатрических учреждениях, которая ухудшилась во время пандемии COVID-19. Комитет обеспокоен отсутствием результатов расследования смерти Азимджана Аскарова (ст. 7 и 10).  36. Государству-участнику следует: 
a)принять срочные меры для обеспечения тщательного и беспристрастного расследования всех случаев смерти в местах лишения свободы, привлечения виновных к ответственности и возмещения ущерба семьям жертв; 
b)укрепить свои усилия по улучшению условий содержания, в том числе в психиатрических учреждениях, и обеспечить уважение достоинства лиц, лишенных свободы, в соответствии со статьей 10 Пакта и Минимальными стандартными правилами обращения с заключенными Организации Объединенных Наций (Правилами Нельсона Манделы), выделив достаточные финансовые и людские ресурсы; 
c)обеспечить своевременное предоставление адекватной медицинской помощи всем задержанным и предоставление специализированного лечения тем, кто в нем нуждается. В случае, если необходимое стационарное лечение недоступно в пенитенциарном учреждении, следует рассмотреть возможность использования государственных медицинских учреждений и альтернативных мер, не связанных с лишением свободы; 
d)обеспечить, чтобы все места заключения, где лица отбывают краткосрочные аресты, находились в ведении Государственной службы исполнения наказаний; 
e)своевременно завершить беспристрастное и объективное расследование смерти Азимжана Аскарова. 
Независимость судебных органов 
37.Комитет обеспокоен сообщениями об отсутствии независимости и беспристрастности в судебной системе государства-участника, в частности из-за участия президента в отборе и назначении судей, а также утверждениями о политическом давлении, в том числе в резонансных политических делах. Кроме того, Комитет обеспокоен утверждениями о давлении и угрозах в адрес адвокатов, представляющих интересы политических заключенных, со стороны сотрудников правоохранительных органов (ст. 14). 
38.Государству-участнику следует:  
a)обеспечить, чтобы процедуры отбора, назначения, продвижения по службе и отрешения судей соответствовали Пакту и соответствующим международным стандартам, включая Основные принципы независимости судебных органов; 
b)искоренить все формы необоснованного вмешательства и гарантировать независимость адвокатов в законодательстве и на практике, в том числе путем проведения беспристрастных расследований всех заявлений о давлении и угрозах в адрес адвокатов. 
Суд аксакалов 
39.Отмечая утверждение государства-участника о том, что суды аксакалов не являются частью судебной системы и представляют собой выборные и автономные общественные органы, формируемые на добровольной основе, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что они фактически выполняют судебные функции по разрешению споров между гражданами. Комитет обеспокоен также тем, что члены судов аксакалов не обладают юридическими познаниями, в том числе в области защиты прав человека, которые они могли бы применять в своих разбирательствах, и принимают решения по делам на основе традиционных культурных и моральных норм, что может негативно сказаться на уязвимых группах населения, особенно на женщинах и детях (ст. 2‒3 и 14). 
40.Повторяя свои предыдущие рекомендации, Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы суды аксакалов функционировали в полном соответствии с положениями Пакта, в частности с обеспечением гарантий справедливого судебного разбирательства и недискриминации, и чтобы их члены проходили обучение по вопросам прав, защищаемых Пактом. 
Телесные наказания 
41.Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями об участившихся случаях телесных наказаний, особенно в системе образования. Комитет обеспокоен также тем, что государство-участник не принимает мер по борьбе с этим видом насилия. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что недавний законопроект о защите школьных учителей может оказать негативное влияние на защиту детей (ст. 7 и 24).  
42.Государству-участнику следует разработать и осуществить комплексную национальную программу по повышению осведомленности общественности и изменению социального поведения в таких областях, как здоровье и развитие ребенка, психическое здоровье ребенка и насилие в отношении детей, а также предпринять практические шаги, включая, при необходимости, законодательные меры, чтобы положить конец телесным наказаниям во всех ситуациях. Ему следует также поддержать пересмотр процедур по борьбе с насилием в отношении детей, в том числе во всех учебных заведениях, а также разработать и внедрить политику защиты детей в учреждениях.  
… 
Права меньшинств 
51.Комитет по-прежнему обеспокоен низким уровнем прогресса, достигнутого в увеличении представленности этнических меньшинств в политических органах и на руководящих должностях. Комитет сожалеет об отсутствии данных в разбивке по этнической принадлежности о представленности этнических меньшинств в судебных органах и органах прокуратуры. Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает сообщенную делегацией информацию о низком уровне представленности этнических меньшинств в полиции и ее снижении с 2018 года. Комитет обеспокоен сокращением числа узбекских школ и отсутствием эффективных гарантий и конкретных мер по содействию получению образования, включая профессионально-техническое или университетское образование, на языках меньшинств. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что существующие требования к государственному языку для всех гражданских служащих препятствуют выдвижению кандидатов из числа этнических меньшинств (ст. 2 (пункт 1) и 26‒27). 
52.Государству-участнику следует:  
a)обеспечить адекватное представительство этнических меньшинств в органах власти и государственного управления, включая судебную систему, прокуратуру и правоохранительные органы, при необходимости приняв соответствующие позитивные меры;  
b)пересмотреть положения законопроекта об образовании и четко закрепить право на образование, включая профессионально-техническое или университетское образование, на языках меньшинств для лиц, принадлежащих к группам этнических меньшинств, с целью содействия их доступу к государственным услугам и образованию и их социальной интеграции; 
c)вновь ввести национальное тестирование на языках меньшинств для выпускников школ, чтобы обеспечить равный доступ к высшему образованию независимо от этнического происхождения и языка. 
Заключительные замечания Комитета по правам человека по второму 115 периодическому докладу Кыргызстана
  
(выдержки) 
1. Комитет рассмотрел второй периодический доклад, представленный Кыргызстаном (CCPR/C/C/KGZ/2), на своих 3038-м и 3039-м заседаниях (CCPR/C/SR.3038 и 3039), состоявшихся соответственно 10 и 11 марта 2014 года. На своем 3060-м заседании (CCPR/C/SR.3060), состоявшемся 25 марта 2014 года, он принял следующие заключительные замечания. 
…… 
B.Позитивные аспекты 
3.Комитет приветствует следующие законодательные и институциональные меры, принятые государством-участником: 
a)принятие Закона № 91 от 25 июня 2007 года, предусматривающего отмену смертной казни; 
 b)принятие 27 июня 2010 года Конституции, которая содержит положения о защите прав человека, включая права, закрепленные в Пакте, и о выполнении рекомендаций международных органов по правам человека (статья 41 (2) Конституции); 
c)создание Совета по координации вопросов прав человека на основании решения правительства от 18 ноября 2013 года, которому поручено обеспечивать выполнение международных обязательств в области прав человека. 
4.Комитет приветствует ратификацию государством-участником следующих международных договоров: 
a)второго Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленного на отмену смертной казни, 6 декабря 2010 года; 
b)Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин 22 июля 2002 года; 
c)Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, 12 февраля 2003 года, и Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах, 13 августа 2003 года; 
d)Международной конвенции о защите прав всех трудящихся- мигрантов и членов их семей 29 сентября 2003 года; 
e)Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания 29 декабря 2008 года.  
C.Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации 
….. 
   
Насилие в отношении женщин 
11.Приветствуя принятие мер по борьбе с насилием в отношении женщин, Комитет с сожалением отмечает продолжающие поступать сообщения об актах насилия в отношении женщин, включая случаи похищения невест, изнасилования в браке и бытового насилия. Комитет обеспокоен тем, что случаи насилия в отношении женщин по-прежнему не всегда регистрируются и что бытовое насилие в целом принимается обществом (статьи 2, 3 и 7). 
Государству-участнику следует принять всеобъемлющий подход в целях предупреждения и пресечения всех форм насилия в отношении женщин, включая случаи похищения невест, изнасилования в браке и бытового насилия, и: 
 а) усилить подготовку полиции в целях предупреждения и пресечения случаев насилия в отношении женщин, в особенности случаев похищения невест, изнасилования в браке и других актов бытового насилия; 
 b) гарантировать, чтобы случаи насилия в отношении женщин подлежали тщательному расследованию, чтобы виновные предавались правосудию и, в случае их осуждения, чтобы к ним применялись соответствующие санкции, а также гарантировать, чтобы жертвы получали адекватную компенсацию; 
 с) обеспечить наличие достаточного числа должным образом оснащенных приютов; 
 d) проводить информационно-просветительские кампании среди мужчин и женщин по вопросам о пагубном воздействии насилия в отношении женщин. 
   
Торговля людьми 
12.Комитет обеспокоен тем, что в государстве-участнике по-прежнему отсутствуют надлежащие механизмы для обнаружения жертв торговли людьми и для их перенаправления и что правоохранительные органы и другие должностные лица не располагают возможностями для работы с жертвами. Комитет также обеспокоен утверждениями о случаях торговли новорожденными и отсутствием положений, регулирующих усыновление (статьи 3, 8 и 24). 
Государству-участнику следует продолжать свои усилия по предупреждению и искоренению торговли людьми, в том числе путем эффективного осуществления соответствующего законодательства и приведения законодательства об усыновлении детей в соответствие с требованиями международного права. Ему следует также создать надлежащие механизмы для выявления жертв торговли людьми и перенаправления их соответствующим службам, а также продолжать подготовку сотрудников правоохранительных органов и других соответствующих специалистов по вопросам, касающимся выявления жертв торговли людьми и оказания им помощи. 
   
Меры по борьбе с терроризмом 
13.Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации о содержании и применении действующего в государстве-участнике законодательства по борьбе с терроризмом. Комитет обеспокоен сообщениями о чрезмерном применении смертоносной силы в ходе специальных операций и непредоставлением государством-участником информации о применимых правовых нормах, ограничивающих применение смертоносной силы до строго необходимого минимума (статья 6). 
Государству-участнику следует обеспечить в первоочередном порядке, чтобы его законодательство по борьбе с терроризмом и его применение, в особенности положения о применении силы, соответствовали положениям Пакта, в частности в том, что касается права на жизнь. Государству-участнику следует оперативно расследовать утверждения о чрезмерном применении силы сотрудниками специальных служб, привлекать к судебной ответственности виновных и предоставлять компенсацию семьям жертв. 
   
Межэтническое насилие 
14.Принимая к сведению представленную в ходе диалога информацию, Комитет обеспокоен сообщениями о непринятии государством-участником мер для полного и эффективного расследования без какой-либо дискриминации нарушений прав человека, совершенных во время этнического конфликта в июне 2010 года на юге Кыргызстана и в период после него, включая утверждения о пытках и жестоком обращении, серьезных нарушениях норм справедливого судебного разбирательства в ходе судебных процедур, включая нападения на адвокатов, защищавших этнических узбеков, а также о дискриминации в доступе к правосудию по признаку этнической принадлежности. Комитет также обеспокоен тем, что причины этого конфликта не были в полной мере устранены государством-участником и могут продолжать оказывать воздействие (статьи 2, 7, 9, 14, 26 и 27). 
Государству-участнику следует принять эффективные меры для обеспечения того, чтобы все предполагаемые нарушения прав человека, связанные с этническим конфликтом 2010 года, были в полном объеме беспристрастно расследованы, чтобы виновные предстали перед судом и чтобы жертвы получили компенсацию без какой-либо дискриминации по этническому признаку. Государству-участнику следует безотлагательно активизировать свои усилия по устранению коренных причин, препятствующих мирному сосуществованию различных этнических групп на его территории, и по поощрению этнической терпимости и взаимного доверия.  
   
Пытки и жестокое обращение 
15.Приветствуя законодательные и административные меры, направленные на предупреждение и искоренение пыток, включая внесение поправок в Уголовный кодекс, Комитет по-прежнему обеспокоен сохраняющейся и широко распространенной практикой применения пыток и жестокого обращения в отношении лишенных свободы лиц для получения от них признаний, в частности во время содержания под стражей в полиции; числом смертных случаев во время содержания под стражей и тем фактом, что ни по одному из случаев, о которых было сообщено Комитету, не было вынесено обвинительных приговоров; непринятием государством-участником мер для оперативного, беспристрастного и полного расследования случаев смерти во время содержания под стражей; а также отсутствием судебного преследования и наказания виновных в применении пыток и жестокого обращения и предоставления компенсации жертвам. Комитет также обеспокоен утверждениями о применении пыток в отношении Азимжана Аскарова и о допущенных в ходе рассмотрения его дела судебных ошибках (статьи 6, 7 и 10). Государству-участнику следует незамедлительно активизировать свои усилия для принятия мер по предупреждению актов пыток и жестокого обращения и обеспечению оперативного и беспристрастного расследования жалоб в отношении пыток или жестокого обращения, включая дело Азимжана Аскарова; инициировать уголовное разбирательство по делам виновных; вынести надлежащие приговоры подсудимым и предоставить компенсацию жертвам. Государству-участнику следует принять меры для обеспечения того, чтобы никакие доказательства, полученные под пыткой, нельзя было использовать в судах. Государству-участнику следует также ускорить начало эффективной деятельности Национального центра по предупреждению пыток путем предоставления ему необходимых ресурсов, с тем чтобы он имел возможность выполнять свой мандат независимым и эффективным образом. 
   
Свобода и личная неприкосновенность 
16.Комитет обеспокоен несоблюдением основополагающих гарантий в отношении всех лишенных свободы лиц, включая необеспечение регистрации всех задержанных сразу же после задержания; отсутствием доступа к адвокату по их выбору; отсутствием медицинского освидетельствования сразу же после их задержания и отсутствием доступа к медицинской помощи (статьи 9 и 14). 
Государству-участнику следует обеспечить незамедлительную регистрацию всех задержанных лиц после их задержания в центральном реестре, проведение медицинского освидетельствования и предоставление доступа к адвокату по их выбору, а также доступа к медицинской помощи. 
   
Условия содержания под стражей 
17.Комитет обеспокоен крайне суровыми условиями содержания в местах лишения свободы, включая переполненность, отсутствие гигиены и нехватку питания и питьевой воды (статья 10). 
Государству-участнику следует активизировать усилия по улучшению условий содержания под стражей с целью приведения их в соответствие с положениями статьи 10 Пакта. 
…… 
   
Суды старейшин 
19. Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что функционирование Судов старейшин (аксакалов) может ставить под угрозу осуществление права на справедливое судебное разбирательство, в частности в силу того факта, что решения принимаются лицами, не имеющими юридической подготовки, на основе культурных и моральных норм и что решения по семейным вопросам могут неблагоприятно отражаться на женщинах (статьи 2, 3 и 14). 
Государству-участнику следует обеспечить, чтобы Суды старейшин функционировали в полном соответствии с положениями Пакта, в частности с соблюдением гарантий справедливого судебного разбирательства и недискриминации, и чтобы их члены проходили подготовку по защищаемым Пактом правам. 
…….. 
   
Телесные наказания 
21.Отмечая тот факт, что насилие в отношении детей и телесные наказания официально запрещены в школах и в некоторых учреждениях, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что применение телесных наказаний продолжается, в особенности в семьях, где оно традиционно принимается и практикуется в качестве одной из мер дисциплинарного воздействия родителями и опекунами (статьи 7 и 24). Государству-участнику следует принять практические шаги, в том числе с помощью законодательных мер, при необходимости, с тем чтобы положить конец практике применения телесных наказаний при любых обстоятельствах. Ему следует поощрять ненасильственные формы дисциплины в качестве альтернатив телесному наказанию и проводить информационно- просветительские кампании с целью повышения уровня информированности о его пагубных последствиях. 
   
Свобода совести и религиозных убеждений 
22.….. Комитет…… обеспокоен сообщениями о случаях религиозной нетерпимости в отношении лиц, обращенных в другую веру и покинувших религию большинства, включая инциденты, связанные с ненавистническими высказываниями (статьи 18, 19, 26 и 27). ……. Государству-участнику следует также расследовать все случаи насилия, в основе которых лежит религия, привлечь к судебной ответственности виновных и предоставить компенсацию жертвам. 
   
Право на отказ от военной службы по соображениям совести 
23.Комитет вновь выражает свои предыдущие обеспокоенности (CCPR/CO/ 69/KGZ, пункт 18) в отношении ограничения возможности использования права на отказ от военной службы по соображениям совести лишь членами зарегистрированных религиозных организаций, учения которых запрещают их последователям применять оружие, а также положения в отношении сокращения срока несения военной и альтернативной службы для лиц с высшим образованием. Комитет отмечает инициативу государства-участника по внесению поправок в Закон о всеобщем призыве граждан Кыргызской Республики на военную и альтернативную службу (статьи 2, 18 и 26). Государству-участнику следует обеспечить, чтобы поправки к Закону о всеобщем призыве граждан Кыргызской Республики на военную и альтернативную службу предусматривали возможность отказа от прохождения военной службой в соответствии с положениями статей 18 и 26 Пакта, с учетом того факта, что статья 18 также защищает свободу совести лиц, не являющихся верующими. Ему следует также установить сроки несения военной и альтернативной службы на недискриминационной основе.  
   
Свобода выражения мнений 
24.Комитет выражает обеспокоенность по поводу сообщений о преследовании правозащитников, журналистов и других лиц за выражение их мнений, в частности мнений, в которых высказывается критика в отношении государственных институтов в связи с событиями, имевшими место в июне 2010 года. Комитет также обеспокоен сообщениями об оказании давления на отдельных лиц и организации, которые представляли информацию Комитету (статья 19). Государству-участнику следует обеспечить, чтобы журналисты, правозащитники и другие лица имели возможность свободно осуществлять свое право на свободу выражения мнений в соответствии со статьей 19 Пакта и принятым Комитетом замечанием общего порядка № 34 (2011) о свободе мнений и их выражения. Кроме того, государству-участнику следует обеспечить, чтобы угрозы, запугивания и насилие в отношении правозащитников и журналистов расследовались, чтобы виновные привлекались к ответственности и в случае признания их вины подлежали наказанию и чтобы жертвам предоставлялась компенсация. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы все лица или организации могли свободно представлять информацию Комитету, и следует защищать их от любых репрессий за представление такой информации.  
Комитет ООН против пыток 
Заключительные замечания Комитета против пыток по третьему периодическому докладу Кыргызстана
  
1. Комитет против пыток рассмотрел третий периодический доклад Кыргызстана на своих 1844-м и 1847-м заседаниях, состоявшихся 10 и 11 ноября 2021 года, и принял настоящие заключительные замечания на своем 1868-м заседании 26 ноября 2021 года. 
Позитивные аспекты  
4.Комитет приветствует ратификацию государством-участником Конвенции о правах инвалидов в 2019 году.  
5.Комитет также приветствует инициативы государства-участника по пересмотру своего законодательства в областях, имеющих отношение к Конвенции, включая:  
a)статью 56 Конституции, принятой в апреле 2021 года, в которой предусматривается, что никто не может быть подвергнут пыткам или иному жестокому, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию, а пытки квалифицируются как преступление;  
b)новый Уголовный кодекс и новый Уголовно-процессуальный кодекс, принятые в январе 2019 года, в которых объявлены вне закона пытки и жестокое обращение, исключены доказательства, полученные с помощью пыток и других видов жестокого обращения, и установлены соответствующие наказания за преступление пытки;  
c)Закон о защите от бытового насилия, принятый в 2017 году, в котором установлена уголовная ответственность за бытовое насилие; 
d)внесение в ноябре 2016 года в Уголовный кодекс и Семейный кодекс поправок, касающихся предотвращения детских браков;  
e)принятие в апреле 2021 года Уголовно-исполнительного кодекса и Кодекса о мелких правонарушениях.  
6. Комитет с удовлетворением отмечает инициативы государства-участника по внесению изменений в свою политику и процедуры с целью обеспечения большей защиты прав человека и применения Конвенции, в частности:  
a)принятие Плана действий в области прав человека (на 2019–2021 годы);  
b)принятие в 2019 году плана действий по приведению законодательства в соответствие с кодексами, принятыми в рамках проводимой в настоящее время судебно-правовой реформы;  
c)принятие Национального плана действий по достижению гендерного равенства (на 2018–2020 годы);  
d)учреждение 17 частных и одного государственного кризисного центра муниципального уровня, оказывающих материальную, медицинскую и юридическую помощь женщинам, пострадавшим от насилия;  
e)принятие национального плана действий по предотвращению жестокого обращения с детьми и насилия в отношении детей (на 2015–2017 годы);  
f)создание Координационного совета по ювенальной юстиции и разработка базы данных в целях выявления детей, подверженных риску насилия;  
g)создание программы развития системы правосудия для детей в возрасте 14–18 лет (на 2014–2018 годы);  
h)создание программы защиты детей (на 2018–2028 годы) и связанного с ней плана действий правительства (на 2020–2024 годы);  
i)создание во всех органах внутренних дел 78 телефонных линий экстренной связи для приема информации о случаях жестокого обращения с детьми и насилия в отношении несовершеннолетних;  
j)создание программы по борьбе с торговлей людьми (на 2017–2020 годы) и плана действий по ее реализации;  
k)разработка правил медицинского документирования случаев насилия, пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания; принятие в январе 2021 года плана действий по реализации принципов Руководства по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Стамбульский протокол); и создание межведомственной рабочей группы по реализации Стамбульского протокола. 
Определение пытки и ее квалификация в качестве уголовного преступления  
8.Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания, Комитет принимает к сведению утверждение делегации о том, что статья 305 (1) Уголовного кодекса и содержащееся в ней определение пытки не ограничивает уголовную ответственность только государственными служащими, а применяется к любому лицу, совершившему преступление в виде пытки. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что законодательство государства-участника не исключает применения президентского помилования в отношении преступления пытки. В связи с этим Комитет подтверждает свое мнение о том, что амнистия и помилование за применение пыток несовместимы с обязательствами государств-участников в плане обеспечения абсолютного и не допускающего отступлений характера запрета пыток, как это изложено в замечании общего порядка № 2 (2007) Комитета об осуществлении статьи 2 и замечании общего порядка № 3 (2012) об осуществлении статьи 14 (пп. 1, 2 и 4). 
9.Государству-участнику следует:  
a)привести содержание статьи 305 (1) Уголовного кодекса в соответствие со всеми элементами, содержащимися в статье 1 Конвенции;  
b)исключить возможность помилования лиц, признанных виновными в совершении актов пыток. 
Основные правовые гарантии  
14.Комитет вновь выражает свою обеспокоенность тем, что все лица, лишенные свободы, особенно те, кого содержат в предварительном заключении, на практике не пользуются всеми основными правовыми гарантиями с самого начала лишения их свободы. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что задержанным не предоставляется своевременный доступ к адвокату, во многих случаях не ранее суда; малым числом адвокатов, значащихся в реестре гарантируемой государством юридической помощи, и их недоступностью в отдаленных районах; а также отсутствием доступа к качественной юридической помощи. Кроме того, из-за нехватки комнат для свиданий в изоляторах временного содержания (ИВС) и следственных изоляторах (СИЗО) образуются длинные очереди из адвокатов, желающих встретиться со своими клиентами. Приветствуя сообщения о том, что многочисленные сотрудники медицинского персонала тюрем прошли подготовку по положениям Стамбульского протокола, Комитет обеспокоен утверждениями о том, что некоторые обследования проводятся поверхностно, иногда с задержкой, и лицами, которые не относятся к медицинскому персоналу в местах предварительного заключения. Наконец, Комитет с большой обеспокоенностью отмечает, что несовершеннолетние проходят первичный допрос без присутствия их адвокатов, родителей или других доверенных лиц (ст. 2, 11–13, 15 и 16).  
15.Ссылаясь на свою предыдущую рекомендацию, Комитет рекомендует государству участнику обеспечить, чтобы всем арестованным или задержанным лицам, включая несовершеннолетних, на практике предоставлялись все основные правовые гарантии против пыток с самого начала лишения их свободы, включая право на незамедлительный доступ к адвокату или, в случае необходимости, на бесплатную юридическую помощь, особенно на этапах проведения расследования и допроса, право требовать и незамедлительно проходить медицинское обследование, осуществляемое квалифицированным специалистом, после прибытия в место содержания под стражей, а также право по запросу получать доступ к независимому врачу. Государству-участнику следует представить в своем следующем периодическом докладе Комитету информацию о числе полученных жалоб на несоблюдение основных правовых гарантий и о результатах рассмотрения таких жалоб. 
Продолжительность предварительного заключения  
16.Принимая к сведению гарантии, изложенные в пункте 4 статьи 59 Конституции и пункте 11 статьи 45.1 Уголовно-процессуального кодекса, Комитет выражает обеспокоенность тем, что предельный срок в 48 часов, в течение которых арестованные лица должны предстать перед судьей, начинается с того момента, когда их доставили в полицейский участок, а не с самого начала лишения их свободы. Кроме того, 48-часовой срок может быть продлен, если следователи и прокуроры представят обоснования для проведения дополнительного расследования. Комитет обеспокоен тем, что в связи с положениями о коронавирусной инфекции (COVID-19) сроки содержания под стражей в условиях карантина продлевались без какой-либо оценки положения задержанных. По имеющейся у Комитета информации, большое число задержанных лиц незаконно находились в изоляторах временного содержания в течение всего срока их предварительного заключения в некоторых областях, особенно в Джалал-Абадской области, в то время как их следовало перевести в центр предварительного заключения. Комитет считает, что длительное пребывание лица в изоляторе временного содержания может быть приравнено к жестокому, бесчеловечному и унижающему достоинство обращению. Комитет приветствует представленную делегацией государства-участника информацию о том, что в новом Уголовно-процессуальном кодексе, который вступит в силу в декабре 2021 года, будет предусматриваться, что максимальный срок пребывания в местах предварительного заключения не должен превышать одного года, после чего обвиняемый подлежит немедленному освобождению (ст. 2, 11 и 16).  
17.Государству-участнику следует:  
a)обеспечить, чтобы срок задержания лица до момента доставки к судье не превышал 48 часов;  
b)обеспечить в законодательстве и на практике, чтобы предварительное заключение применялось в качестве крайней меры;  
c)рассмотреть возможность замены предварительного заключения мерами, не связанными с лишением свободы. 
Насилие в отношении женщин, включая похищение невест  
18.Приветствуя различные инициативы по борьбе со всеми формами насилия в отношении женщин, Комитет выражает обеспокоенность по-прежнему высокими показателями распространения насилия в отношении женщин, в частности бытового насилия, и крайне малым числом расследований по таким случаям. Правоохранительные органы и судебная система по-прежнему не в состоянии эффективно расследовать жалобы на насилие в отношении женщин и наказывать виновных. Более того, лишь 944 из 9025 дел о бытовом насилии, зарегистрированных в 2020 году, были переданы в суд. Комитет обеспокоен тем, что в результате поправок к Уголовно-процессуальному кодексу, принятых в 2021 году, бытовое насилие приводится к категории административного правонарушения. Отмечая, что статьи Уголовного кодекса ужесточают наказание за похищение невесты, которое рассматривается как серьезное преступление, Комитет попрежнему обеспокоен продолжающимися похищениями женщин и девочек для принудительных браков. Он был бы признателен за предоставление обновленной информации о принятых в связи с этим дополнительных мерах и об их эффективности (статьи 2 и 16).  
19.Государству-участнику следует:  
a)обеспечить, чтобы все случаи насилия в отношении женщин, особенно те, которые связаны с действиями или бездействием государственных органов или других субъектов, влекущими международную ответственность государстваучастника по Конвенции, тщательно расследовались, чтобы предполагаемые виновники привлекались к ответственности и, в случае их осуждения, несли соответствующее наказание, а жертвы или их семьи получали возмещение, включая надлежащую компенсацию; 
b)рассмотреть возможность создания эффективного и независимого механизма подачи жалоб для жертв бытового насилия;  
c)обеспечить, чтобы жертвы насилия в отношении женщин пользовались защитой, включая судебные защитные предписания, и имели доступ к медицинским, социальным и юридическим услугам, в том числе психологическому консультированию, возмещению ущерба, реабилитации, к безопасным и надлежащим образом финансируемым приютам на всей территории страны и помощи в поиске другого жилья;  
d)обеспечить, чтобы сотрудники правоохранительных, судебных органов, медицинские и социальные работники проходили соответствующую подготовку для работы по таким делам;  
e)активизировать усилия по повышению осведомленности общественности о таких явлениях. 
Торговля людьми  
20.Приветствуя меры, принятые государством-участником в целях борьбы с торговлей людьми, включая поправки к Уголовному кодексу, предусматривающие ужесточение наказаний за такие преступления, Комитет выражает обеспокоенность по поводу продолжающих поступать сообщений о торговле гражданами Кыргызстана и иностранцами внутри страны и за ее пределами и слабого применения существующего законодательства и стратегий для ее предотвращения, а также по поводу отсутствия мер по устранению коренных причин этого явления и нехватки приютов для жертв, особенно для девочек и женщин (ст. 2 и 16).  
21.Государству-участнику следует:  
a)продолжать принимать меры по предотвращению и искоренению торговли людьми, включая энергичное применение законодательства по борьбе с торговлей людьми, и выделять достаточные средства на реализацию плана действий по борьбе с торговлей людьми;  
b)оперативно, эффективно и беспристрастно расследовать, преследовать в судебном порядке и наказывать за совершение преступления торговли людьми и обеспечивать необходимые процессуальные гарантии и помощь жертвам при обращении в полицию с сообщениями о случаях торговли людьми;  
c)предоставлять возмещение жертвам торговли людьми, в том числе юридическую, медицинскую и психологическую помощь и реабилитацию, а также надлежащие убежища;  
d)обеспечить обязательную и непрерывную подготовку по вопросам предотвращения торговли людьми для всех сотрудников системы правосудия и правоохранительных органов. 
Условия содержания под стражей  
22.Высоко оценивая принятые государством-участником меры по ремонту некоторых мест содержания под стражей и строительству дополнительных помещений для заключенных, отбывающих пожизненные сроки, Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о ненадлежащих и удручающих условиях содержания под стражей, включая переполненность помещений. Комитет выражает обеспокоенность также ужасающими условиями содержания женщин в местах лишения свободы и отсутствием надлежащего медицинского обслуживания женщин-заключенных, в том числе беременных женщин и матерей с детьми. Комитет обеспокоен далее сообщениями об очень плохих условиях, царящих в психиатрических больницах, в домах социального ухода и в детских интернатах (ст. 11 и 16). 
23.Комитет настоятельно призывает государство-участник:  
a)активизировать усилия по улучшению условий содержания под стражей и снижению переполненности пенитенциарных учреждений, в том числе путем применения мер, не связанных с лишением свободы. В связи с этим Комитет обращает внимание государства-участника на соблюдение Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы), Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийские правила), и Правил Организации Объединенных Наций, касающихся обращения с женщинами-заключенными и мер наказания для женщин правонарушителей, не связанных с лишением свободы (Бангкокские правила), и рекомендует государству-участнику, в частности, обеспечить, чтобы заключенным были созданы надлежащие материальные и гигиенические условия, включая достаточное естественное и искусственное освещение; надлежащие системы канализации и санитарного оборудования, в том числе туалеты и душевые; отопление в тюремных камерах; достаточную вентиляцию; надлежащего качества и в надлежащем количестве питание, постельные принадлежности, одеяла и предметы личной гигиены; медико-санитарную помощь; возможности для прогулок на открытом воздухе; и посещения родственниками;  
b)обеспечить достаточное число врачей и психиатров во всех местах лишения свободы;  
c)обеспечить надлежащие условия и достаточную численность женского персонала в местах лишения свободы для женщин;  
d)улучшить условия в психиатрических больницах, учреждениях социальной помощи и детских учреждениях. 
Расследование актов пыток и жестокого обращения  
24.Комитет глубоко обеспокоен сообщениями о многочисленных случаях пыток и жестокого обращения с лицами, лишенными свободы, в частности сообщениями о задержанных лицах, находящихся в полиции и подвергшихся пыткам или жестокому обращению со стороны сотрудников правоохранительных органов. Комитет по-прежнему серьезно обеспокоен крайне низким показателем уголовных расследований, возбужденных по таким заявлениям, по сравнению с числом полученных жалоб, а также крайне малым числом случаев, когда государственные должностные лица были привлечены к ответственности, осуждены и приговорены к тюремному заключению. Согласно информации, предоставленной государством − участником, в период между 2012 годом и первыми шестью месяцами 2021 года суды признали 18 должностных лиц виновными в применении пыток, а 12 из них отбывают тюремное заключение. Еще один вопрос, вызывающий беспокойство, — передача полномочий по расследованию случаев применения пыток из прокуратуры Государственному комитету национальной безопасности, который действует на основании Закона о защите государственных секретов. Комитет принял к сведению информацию о том, что эта функция недавно была частично передана обратно в прокуратуру…  Комитет сожалеет о том, что механизм возмещения ущерба за совершение пыток и жестокого обращения не создан, и что на практике жертвы пыток не получают справедливого и надлежащего возмещения, компенсации и реабилитации в результате актов пыток и жестокого обращения (ст. 2, 10– 16). 
25.Напоминая о своей предыдущей рекомендации, Комитет рекомендует государству-участнику:  
a)обеспечивать проведение оперативных, независимых, беспристрастных и эффективных расследований по всем утверждениям о пытках и жестоком обращении со стороны сотрудников правоохранительных органов,… а также обеспечить привлечение виновников к ответственности и выплату жертвам надлежащей компенсации и реабилитацию;  
b)обеспечивать, чтобы власти начинали расследования во всех случаях, когда имеются разумные основания полагать, что был совершен акт пыток или жестокого обращения;  
c)обеспечивать, чтобы лиц, подозреваемых в применении пыток или в жестоком обращении, незамедлительно отстраняли от исполнения их должностных обязанностей на весь период проведения расследования, особенно если существует опасность того, что в противном случае они смогут повторить вменяемое им в вину деяние, прибегнуть к актам возмездия против предполагаемых жертв или воспрепятствовать расследованию;  
d)собирать и представлять Комитету информацию о мерах по возмещению ущерба и компенсации, в том числе о средствах реабилитации, назначенных постановлениями судов или других органов в государстве − участнике, фактически предоставленных жертвам пыток или жестокого обращения, включая выплаченные суммы. 
Контрмеры против правозащитников и журналистов  
26.Комитет обеспокоен сообщениями о том, что журналисты сталкиваются с запугиванием, в том числе с угрозами применения насилия и преследованиями со стороны богатых и имеющих прочные связи в политических кругах негосударственных субъектов из-за сообщений о предполагаемой коррупции. Радио 3 Европа, например, было вынуждено перевести некоторых своих журналистов в Прагу из-за серьезных угроз, после того как те сообщили о коррупции бывших высокопоставленных государственных чиновников. Комитет сожалеет об отсутствии информации о каком-либо расследовании случая, связанного с Айболом Кожомуратовым, продюсером телеканала «Настоящее Время», опубликовавшим в Твиттере видеоролик, в котором показано, как сотрудник правоохранительных органов стреляет в него из оружия во время ведения им репортажа. Что касается дела о смерти в заключении правозащитника Азимжана Аскарова в 2020 году, то Комитет принимает к сведению предоставленную делегацией информацию о том, что органы национальной безопасности проводят собственное расследование. Комитет сожалеет, однако, что суды отказали его вдове в праве на компенсацию, поскольку она не могла быть названа наследницей в судебном процессе, а, кроме того, вопрос о возмещении ущерба не мог быть рассмотрен до закрытия дела о смерти Аскарова. Комитет сожалеет также, что статья 417 Уголовно-процессуального кодекса препятствует реализации прав жертв на возмещение ущерба в гражданском суде до тех пор, пока уголовный суд не вынесет обвинительного приговора виновным. Комитет сожалеет далее, что государство-участник не представило информацию о каких-либо планах, позволяющих родственникам жертвы пыток требовать надлежащей и справедливой компенсации (ст. 2, 12, 13 и 16).  
27.Государству-участнику следует:  
a)обеспечить, чтобы правозащитники и журналисты могли свободно осуществлять свою работу и деятельность в государстве-участнике, не опасаясь репрессий или нападений; 
b)оперативно, тщательно, независимо и беспристрастно расследовать все нарушения, совершенные против правозащитников и журналистов, и должным образом наказывать виновных лиц;  
c)пересмотреть свое законодательство, с тем чтобы дать жертвам пыток возможность подавать гражданские иски о возмещении ущерба, даже если уголовное дело находится в производстве или не завершилось осуждением, в соответствии с замечанием общего порядка № 3 (2012) Комитета. 
Беженцы и просители убежища  
30.Приветствуя реализацию мер по улучшению положения лиц без гражданства, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что некоторые положения национального законодательства могут приводить к нарушениям принципа невысылки, поскольку в них отсутствует прямое признание этого принципа в период рассмотрения ходатайства о предоставлении убежища, а предусматривается высылка лиц. В связи с этим Комитет принимает к сведению ответы делегации по делам Бобомурода Абдуллаева и Мурата Тунгишбаева, а также шаги, которые предпринимаются в целях расследования дела Орхана Инанди (ст. 3 и 16).  
31.Государству-участнику следует обеспечить, чтобы на практике никто не мог быть выслан, возвращен или экстрадирован в другое государство, если есть серьезные основания полагать, что ему или ей лично может угрожать предсказуемая опасность подвергнуться пыткам или жестокому обращению. 
Заключительные замечания Комитета против пыток по второму 117  периодическому докладу Кыргызстана
(выдержки) 
Комитет против пыток рассмотрел второй периодический доклад Кыргызстана (CAT/C/KGZ/2) на своих 1192-м и 1195-м заседаниях, состоявшихся 12 и 13 ноября 2013 года (CAT/C/SR.1192 и 1195) и на своем 1205-м заседании (CAT/C/SR.1205) принял следующие заключительные замечания. 
….. 
   
В.Позитивные аспекты 
3.Комитет приветствует то, что за период после рассмотрения первоначального доклада государство-участник ратифицировало следующие международные договоры или присоединилось к ним: 
а) Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (22 июля 2002 года); 
b)Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии (12 февраля 2003 года), и Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся детей в вооруженных конфликтах (13 августа 2003 года); 
с) Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (29 сентября 2003 года); 
 d) Факультативный протокол к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания (29 декабря 2008 года); 
 е) второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленный на отмену смертной казни (6 декабря 2010 года). 
4.Комитет отмечает продолжающиеся усилия государства-участника по реформированию своего законодательства, политики и процедур, включая:  а) принятие новой Конституции в 2011 году; 
b)внесение поправок в Уголовный кодекс в 2012 году и Уголовнопроцессуальный кодекс в 2011 году; 
с) принятие трех постановлений (№ 40, 70 и 75) Генеральной прокуратурой в 2011 году;  
d) отмену смертной казни в 2007 году. 
   
С.Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации 
Безнаказанность широко распространенных актов пыток и жестокого обращения, остающихся нерасследованными 
5.Комитет серьезно обеспокоен продолжающейся и широко распространенной практикой пыток и жестокого обращения по отношению к лицам, лишенным свободы, в частности во время содержания под стражей в милиции, с целью вымогательства признаний. Это подтверждает выводы Специального докладчика по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания (A/HRC/19/61/Add.2, пункт 37 и последующие пункты) и Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (A/HRC/20/12, пункты 40−41). Хотя делегация Кыргызстана признала применение пыток в стране и подтвердила свою приверженность борьбе с ними, Комитет попрежнему серьезно обеспокоен существенным разрывом между законодательством и его практическим применением, что отчасти подтверждается отсутствием за отчетный период дел, по которым в отношении государственных должностных лиц возбуждались бы судебные дела, выносились обвинительные приговоры и назначались наказания в виде лишения свободы за совершение преступления пыток (статьи 2, 4, 12 и 16). 
6.Комитет серьезно обеспокоен тем, что государство-участник систематически оказывается неспособным проводить безотлагательные, беспристрастные и всесторонние расследования многочисленных утверждений о пытках и жестоком обращении и привлекать предполагаемых нарушителей к судебной ответственности, в результате чего значительное число жертв пыток и жестокого обращения отказываются обращаться с жалобами, а государственные должностные лица, предположительно виновные в совершении таких деяний, остаются безнаказанными (статьи 2, 11, 12, 13 и 16). 
Комитет, в частности, обеспокоен: 
 а) отсутствием независимых и эффективных механизмов для получения жалоб и проведения беспристрастных и всесторонних расследований утверждений о пытках. Серьезные конфликты интересов, по-видимому, мешают существующим механизмам проводить эффективные, беспристрастные расследования получаемых жалоб; 
 b) препятствиями на стадии предварительного следствия, в частности в связи с проведением судебно-медицинских обследований, которые во многих случаях не проводятся безотлагательно по получении утверждений о злоупотреблениях, осуществляются медицинскими специалистами, не имеющими независимости, и/или проводятся в присутствии других должностных лиц, в результате чего медицинский персонал не может адекватно зафиксировать телесные повреждения, полученные задержанными, а следственные органы соответственно не могут возбудить официальные расследования по утверждениям о пытках из-за отсутствия доказательств;  
 с) очевидной практикой следственных органов отдавать предпочтение показаниям лиц, причастных к совершению пыток, в ущерб показаниям потерпевших, также практикой отклонения жалоб без их рассмотрения по существу; 
 d) тем, что судебная система не проводит действенного расследования обвинений в применении пыток, выдвигаемых обвиняемыми по уголовным делам и их адвокатами в суде. Из различных источников поступают сообщения о том, что судьи обычно не принимают к сведению информацию с утверждениями о применении пыток, включая отчеты о независимых медицинских обследованиях. Государству-участнику следует в безотлагательном порядке принять незамедлительные и действенные меры для предупреждения пыток и жестокого обращения по всей стране, в том числе на основе осуществления политики, обеспечивающей ликвидацию безнаказанности лиц, совершающих акты пыток и жестокого обращения, и обеспечить незамедлительное, беспристрастное и действенное расследование, утверждений о пытках и жестоком обращении и судебное преследование виновных и назначение надлежащих наказаний лицам, признанным виновными. Государству-участнику следует: 
 а) открыто и недвусмысленно осудить практику пыток во всех ее формах, предупредив, что любые лица, приказывающие совершить подобные акты, совершающие их, подстрекающие к ним, допускающие их либо выступающие их соучастниками, будут подвергнуты уголовному преследованию и наказанию;  
 b) установить независимый и эффективный механизм для упрощения подачи жалоб органам власти жертвами пыток и жестокого обращения; а также обеспечить наличие механизмов подачи жалоб и осуществление на практике защиты заявителей жалоб от злоупотреблений и запугивания вследствие их жалоб или любых показаний; 
 с) обеспечить, чтобы в соответствии с Руководством по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Стамбульским протоколом) все медицинские работники, обнаружившие следы пыток и жестокого обращения, были юридически обязаны документально фиксировать такие нарушения, чтобы всем лишенным свободы лицам по их просьбе был гарантирован своевременный доступ к квалифицированному и независимому судебно-медицинскому эксперту и чтобы все медицинские обследования проводились в конфиденциальной обстановке; а также изучить возможность передачи ответственности за надзор над медицинским персоналом в пенитенциарных учреждениях Министерству здравоохранения; а также 
 d) обеспечить, чтобы расследование утверждений о пытках проводилось не органами милиции или под их началом, а независимым органом, чтобы предварительные расследования по жалобам о пытках проводились и завершались безотлагательно по получении жалобы и чтобы официальное расследование возбуждалось во всех случаях, когда имеются разумные основания допускать возможность применения пыток; а также обеспечить, чтобы на период проведения таких расследований должностные лица, предположительно виновные в совершении нарушения Конвенции, временно отстранялись от выполнения своих служебных обязанностей.  
7.Комитет по-прежнему серьезно обеспокоен реакцией государства-участника на утверждения о применении пыток в отдельных случаях, доведенных до сведения Комитета, и в частности отказом органов власти государства-участника от проведения всесторонних расследований по многочисленным сообщениям о пытках, на том основании, что в ходе предварительных расследований не было выявлено никаких оснований для проведения полноценного расследования. Комитет серьезно обеспокоен делом правозащитника Азимжана Аскарова, этнического узбека, которому было предъявлено уголовное обвинение в связи со смертью сотрудника милиции в южном Кыргызстане в июне 2010 года, о чем были сделаны заявления рядом специальных докладчиков, включая Специального докладчика по вопросу о положении правозащитников (A/HRC/22/47/Add.4, пункт 248; A/HRC/19/55/Add.2, пункт 212). Г-н Аскаров утверждал, что он был неоднократно жестоко избит сотрудниками милиции непосредственно после задержания и в течение всего периода проводимого в отношении него уголовного разбирательства и что он подвергался неоднократным нарушениям процессуальных гарантий, таких как незамедлительный доступ к адвокату и эффективное, независимое медицинское обследование. Комитет отмечает, что независимая судебно-медицинская экспертиза, по-видимому, подтвердила утверждения г-на Аскарова о пытках в период содержания под стражей в милиции и подтвердила полученные им телесные повреждения, включая устойчивую потерю зрения, травматическое повреждение головного мозга и повреждение позвоночника. Находящаяся на рассмотрении Комитета информация позволяет предположить, что г-н Аскаров неоднократно обращался с жалобами на пытки в Прокуратуру, а также в Управление омбудсмена Кыргызстана и в Базар-Коргонский районный суд, Апелляционный суд и Верховный суд. Однако до сих пор органы власти государства-участника отказывали в проведении всестороннего расследования его жалоб, основываясь на сделанных гном Аскаровым, предположительно под принуждением, заявлений под стражей в милиции об отсутствии жалоб. Комитет понимает, что в настоящее время государство-участник рассматривает возможность дальнейшего расследования этих утверждений. Комитет обеспокоен отказом государства-участника провести всестороннее расследование по утверждениям о пытках, связанным с другими затронутыми во время обзора делами, включая дела Наргиза Турдиева и Дилмурата Халидарова (статьи 2, 12, 13 и 16).  
…… 
8.Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием всесторонних и эффективных расследований в связи с многочисленными утверждениями о том, что сотрудники правоохранительных органов совершали акты пыток и жестокого обращения, произвольного задержания и чрезмерного применения силы во время и после вспышек межэтнического насилия в южной части Кыргызстана в июне 2010 года. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что расследования, преследования, осуждения и наказания, назначенные в связи с событиями июня 2010 года, были преимущественно направлены против лиц узбекского происхождения, как это было отмечено различными источниками, включая Комитет по ликвидации расовой дискриминации, в 2013 году (CERD/C/KGZ/CO/5-7, пункты 6–7). Комитет также сожалеет об ограниченности представленной государством-участником информации о результатах пересмотра 995 уголовных дел, связанных с насилием, имевшим место в июне 2010 года (статьи 4, 12, 13 и 16).  
Государству-участнику следует принять эффективные меры по обеспечению того, чтобы все утверждения о пытках и жестоком обращении, связанные с насилием со стороны сотрудников сил безопасности или должностных лиц по поддержанию правопорядка в июне 2010 года, были всесторонне и беспристрастно расследованы, а виновные должностные лица были подвергнуты судебному преследованию. Государству-участнику следует, в частности, обеспечить: 
а) проведение тщательного и беспристрастного пересмотра 995 уголовных дел, связанных с насилием, имевшим место в июне 2010 года, и в случае необходимости возобновить судебное разбирательство по делам, в которых утверждения о пытках не были полностью расследованы или в которых были выявлены серьезные нарушения прав, касающихся соблюдения надлежащей законной процедуры; 
 b) вынесение дисциплинарных и/или уголовных наказаний за пытки и жестокое обращение признанным виновными сотрудникам сил безопасности или должностным лицам по поддержанию правопорядка;  
 с) проведение всестороннего и действенного расследования утверждений о применении любым государственным должностным лицом пыток или жестокого обращения по отношению к этническим узбекам, о том, что такое лицо отдавало соответствующие приказы или оправдывало подобные деяния, и осуществление надлежащего преследования. 
   
Основополагающие правовые гарантии 
9. Комитет выражает свою серьезную обеспокоенность тем, что государство участник не смогло обеспечить всем лишенным свободы лицам, особенно лицам, содержащимся под стражей до суда, всех основополагающих правовых гарантий, описанных в принятом Комитетом замечании общего порядка № 2 (2007 год) об имплементации статьи 2 государствами-участниками (пункты 13−14), начиная с момента их лишения свободы. Комитет особо обеспокоен сообщениями о том, что заключенным часто отказывают в доступе к независимому адвокату по их выбору, что сотрудники полиции используют силу для получения признаний на ранних стадиях после задержания и до официального помещения под стражу или ареста, а также что адвокаты должны получить специальное разрешение от следователей для проведения свиданий со своими клиентами (статьи 2, 11, 12, 13, 15 и 16). 
Государству-участнику следует обеспечить, чтобы: 
 а) всем лишенным свободы лицам по закону и на практике предоставлялись все основополагающие правовые гарантии начиная с момента их лишения свободы, включая права на незамедлительный доступ к адвокату по их выбору, на медицинское обследование независимым врачом, на установление контакта с членами семьи, на безотлагательное получение информации о своих правах, в том числе о выдвигаемых против них обвинениях, а также право быть доставленным к судье в течение 48 часов с момента лишения свободы; 
 b) все лишенные свободы лица имели безотлагательный доступ к получению помощи со стороны независимых адвокатов и могли встречаться с ними наедине; 
 с) все задержанные, включая несовершеннолетних, были занесены в централизованный реестр лиц, лишенных свободы, в который сразу же заносится соответствующая информация об основных гарантиях и который является доступным для адвокатов и членов семьи задержанных, а также для других лиц в надлежащем порядке; государство-участник обеспечивало контроль за соблюдением предоставляемых гарантий лицам, лишенным свободы, включая соблюдение государственными должностными лицами требований о регистрации; а также чтобы все государственные должностные лица, которые нарушают основные правовые гарантии, предоставляемые лишенным свободы лицам, привлекались к дисциплинарной или уголовной ответственности. 
….. 
   
Признания, полученные под принуждением 
13. Комитет серьезно обеспокоен многочисленными, постоянными и достоверными сообщениями о том, что использование полученных с применением силы признаний в качестве доказательств в суде является широко распространенным. Отмечая, что использование доказательств, полученных незаконными средствами, запрещено законом, он серьезно обеспокоен тем, что на практике в системе уголовного правосудия существует существенный уклон в пользу признательных показаний. Комитет далее обеспокоен сообщениями о том, что судьи часто отказываются принимать меры по жалобам обвиняемых по уголовным делам или допускать к рассмотрению в качестве доказательств заключения независимых медицинских экспертов, которые могут подтвердить утверждения обвиняемых о применении пыток с целью получения признания. Комитет сожалеет о недостаточности информации, представленной государством-участником в отношении дел, в которых судьи или прокуроры возбуждали расследования утверждений о применении пыток, сделанных в суде лицами, обвиняемыми в совершении уголовных преступлений, а также испытывает обеспокоенность в связи с тем, что ни одно должностное лицо не было подвергнуто преследованию и наказанию за пытки даже в том единственном деле, доведенном до его сведения, в котором признание, полученное под пыткой, было исключено из материалов дела судом, − деле Фаруха Гапиурова, который был оправдан Ошским муниципальным судом по обвинению в участии в насилии, имевшем место в июне 2010 года (статьи 2 и 15). 
Комитет настоятельно призывает государство-участник: 
 а) в соответствии со статьей 15 Конвенции принять законодательство, прямо запрещающее использование доказательств, полученных в результате пыток, и обеспечить соблюдение этого законодательства; 
 b) обеспечить, чтобы судьи и прокуроры принимали другие надлежащие меры по устранению нарушений по своей инициативе во всех случаях, когда обвиняемый по уголовному делу или его адвокат представляет разумные подтверждения того, что признание было получено с использованием пыток или жестокого обращения, и обеспечить, чтобы допускающие такие нарушения лица подвергались преследованию и в случае признания виновными − наказанию, в том числе по делу Фаруха Гапиурова; 
 с) обеспечить, чтобы выводы независимых судебно-медицинских обследований обвиняемых по уголовным делам, которые утверждают, что они подвергались пыткам, признавались приемлемыми в качестве доказательств в ходе судебного разбирательства и там, где это уместно, имели доказательственную силу, равную той, которую имеют заключения медицинских специалистов, работающих в государственных организациях. 
…… 
   
Правозащитники 
16.Комитет выражает серьезную обеспокоенность многочисленными сообщениями о запугивании, преследовании и угрозах, которым подвергаются правозащитники, журналисты и адвокаты, а также отсутствием информации о расследовании подобных утверждений (статьи 2, 12 и 16). 
Обеспокоенность Комитета, в частности, вызывают: 
a)сообщения о том, что правозащитники подвергаются арестам по обвинению в совершении уголовного преступления, вероятно, в качестве мести за их деятельность; судебные разбирательства, в ходе которых, как сообщалось, имели место многочисленные нарушения процессуальных норм, в том числе в отношении вышеупомянутого дела Азимжана Аскарова;  
b)неспособность государства-участника предотвратить и пресечь физические посягательства на адвокатов, совершаемые как в судах, так и за их пределами, о чем свидетельствуют жестокие избиения Татьяны Томиной, о которых сообщает Специальный докладчик по вопросу о положении правозащитников (A/HRC/19/55/Add.2, пункт 211). Согласно сообщению, 2 апреля 2013 года г-жа Томина была вновь избита вместе с еще одним адвокатом, Улугбеком Усмановым, в здании Верховного суда;  
c)ряд вселяющих тревогу законодательных предложений, которые в настоящее время рассматриваются парламентом, включая проект закона, который предоставит властям широкие полномочия для вмешательства во внутренние дела национальных и международных неправительственных организаций, а также приостанавливать или запрещать их деятельность на основании расплывчатых формулировок административного закона; а также проект закона, в соответствии с которым в определение преступления государственной измены будут внесены такие изменения, которые могут ограничить предоставление гражданским обществом информации о положении с правами человека международным органам. В соответствии с обязательством, принятым государством-участником в рамках универсального периодического обзора (A/HRC/15/2, пункты 76.57 и 76.74), государству-участнику следует принять все надлежащие меры, чтобы: 
a)обеспечить защиту прав человека правозащитников и независимых адвокатов от запугивания или насилия в результате их деятельности; 
b)обеспечить безотлагательное, беспристрастное и тщательное расследование всех утверждений об актах запугивания, пыток или жестокого обращения в отношении правозащитников, включая Аскарова, Томину и Усманова, а также принять меры по обеспечению судебного преследования виновных или назначению им соответствующего наказания;  
c)изучить возможность удовлетворения просьбы о посещении страны от Специального докладчика по вопросу о положении правозащитников (A/HRC/22/47/Add.4, пункт 250);  
d)воздерживаться от принятия законодательства, способного ограничить возможности правозащитников по осуществлению их деятельности в соответствии с положениями Декларации о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы; а также обеспечить, чтобы ни одно отдельное лицо или группа не подвергались преследованию в наказание за сотрудничество с Организацией Объединенных Наций или другими международными, региональными либо национальными правозащитными структурами. 
   
Случаи смерти в заключении 
17.Комитет серьезно обеспокоен сообщениями о случаях смерти в заключении либо сразу после освобождения, а также неспособностью властей расследовать такие случаи, зачастую несмотря на медицинские заключения, выявляющие следы побоев, как в деле Бектемира Акунова (A/HRC/7/3/Add.1, пункт 121) и в делах трех этнических узбеков, упомянутых в докладе Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (A/HRC/20/12, пункт 39). Комитет отмечает выраженную Специальным докладчиком по вопросу о пытках обеспокоенность в связи с тем, что в Кыргызстане независимые расследования случаев смерти в заключении, скорее, являются исключением, чем правилом, и что родственники жертв часто подвергаются давлению со стороны милиции с целью заставить их отказаться от жалоб или уладить вопрос, с тем чтобы закрыть дело. Комитет сожалеет о том, что государство-участник не выполняет соображения Комитета по правам человека по делу о смерти в заключении, изложенном в сообщении № 1756/2008 (статьи 2, 11, 12 и 16).  
Комитет настоятельно призывает государство-участник: 
a)безотлагательно, тщательно и беспристрастно расследовать все случаи смерти в заключении и обеспечить судебное преследование лиц, виновных в совершении пыток, жестокого обращения или умышленной халатности, и назначить им надлежащие наказания; 
b)обеспечить проведение независимой судебно-медицинской экспертизы во всех случаях смерти в заключении; разрешить членам семей умерших поручать проведение вскрытия независимым специалистам и обеспечить принятие судами государства-участника результатов такого независимого вскрытия в качестве доказательства при рассмотрении уголовных и гражданских дел. 
   
Насилие в отношении женщин, включая изнасилование и похищение невест 
18.Отмечая различные инициативы, предпринимаемые властями с целью пресечения насилия в отношении женщин, Комитет вместе с тем по-прежнему выражает обеспокоенность по поводу: а) сообщений о широко распространенном насилии в отношении женщин, включая насилие в семье, торговлю женщинами и похищение невест; а также b) недостаточности представленной информации по судебным преследованиям в связи с таким насилием. Комитет сожалеет о том, что ныне действующее законодательство, запрещающее насилие в семье и похищение невест, не выполняется на практике, главным образом из-за недостаточной политической приверженности и отсутствия надлежащей подготовки для сотрудников правоохранительных органов и судей (статьи 2, 12, 13, 14 и 16).  
Государству-участнику следует: 
a)действенным образом бороться с насилием в отношении женщин путем, в частности, безотлагательного расследования жалоб в связи с таким насилием, в том числе насилием в семье и похищением невест, а также возбуждать уголовное преследование в отношении лиц, совершающих такие деяния, а также тех, кто замешан в пособничестве и подстрекательстве в связи с похищением людей, даже при отсутствии официальной жалобы; 
b)предоставлять защиту жертвам насилия в семье, в том числе за счет создания надлежащих приютов по всей стране; 
c)активизировать проведение просветительских кампаний с целью повышения степени информированности населения об этих проблемах. 
   
…….  
Условия содержания под стражей 
20.Отмечая ряд незначительных улучшений в определенных местах заключения, достигнутых как с помощью международных организаций, так и в рамках собственных программ правительства, Комитет вместе с тем обеспокоен повсеместно крайне суровыми условиями содержания в местах лишения свободы, в том числе переполненностью тюрем, нехваткой продовольствия и питьевой воды, отсутствием вентиляции, отсутствием гигиены, распространенностью туберкулеза и низким качеством медицинского обслуживания. Он также обеспокоен плачевными условиями содержания под стражей заключенных, приговоренных к пожизненному тюремному заключению (A/HRC/19/61/Add.2, пункт 69) (статьи 11 и 16). 
Государству-участнику следует активизировать усилия по улучшению условий содержания в местах лишения свободы, в том числе в учреждениях для содержания заключенных, отбывающих пожизненный срок тюремного заключения, и привести их в соответствие с международными нормами, в частности с Минимальными стандартными правилами обращения с заключенными (резолюции Экономического и Социального Совета 663С (XXIV) и 2076 (LXII)).  
   
Насилие в отношении детей 
21.Хотя телесные наказания детей в школах, уголовно-исправительной системе и в определенных детских учреждениях запрещены, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что значительное число детей подвергаются насилию и надругательствам и не получают заботы в семьях и в некоторых детских учреждениях (статья 16).  
Государству-участнику следует установить прямой запрет на телесные наказания детей во всех местах, в том числе в семье, в детских учреждениях и в ситуациях альтернативного ухода, и обеспечить осуществление мер по повышению информированности и просвещению населения. 
   
…….. 
   
Беженцы и просители убежища 
23. Отмечая принятые позитивные меры, включая поправку к Закону о беженцах 2012 года, Комитет вместе с тем выражает свою обеспокоенность по поводу сообщений о том, что несколько беженцев и просителей убежища из соседней страны были принудительно или тайно возвращены и что беженцы продолжают подвергаются опасности принудительного возвращения или похищения службами безопасности этой соседней страны, порой в сотрудничестве с их кыргызскими коллегами. Совет по правам человека признал, что высылка Кыргызстаном четырех узбеков, признанных беженцами Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по делам беженцев, в Узбекистан, явилась нарушением их права на свободу от пыток (сообщения № 1461/2006, 1462/2006, 1476/2006 и 1477/2006). Кроме того, Комитет разделяет выраженную Комитетом по ликвидации расовой дискриминации обеспокоенность тем, что дискриминационный подход к процедурам регистрации и признания статуса беженцев-иностранцев из числа уйгуров и узбеков создает угрозу их притеснения со стороны милиции, а также высылки (CERD/C/KGZ/CO/5-7, пункт 17) (статья 3). 
Государству-участнику следует принять все необходимые меры к обеспечению принципа недопустимости принудительного возвращения посредством, в частности, приведения его действующих процедур и практики в соответствие со статьей 3 Конвенции; а также обеспечить наличие адекватных судебных механизмов для пересмотра принятых решений и наличие достаточных средств правовой защиты для лиц, подлежащих выдаче, и обеспечить эффективные механизмы мониторинга после выдачи.  
    
Комитет ООН по ликвидации расовой дискриминации 
Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации 118 по объединенным восьмому–десятому периодическим докладам Кыргызстана
(выдержки) 
1. Комитет рассмотрел объединенные восьмой–десятый периодические доклады Кыргызстана (CERD/C/KGZ/8-10), представленные в одном документе, на своих 2618-м и 2619-м заседаниях (см. CERD/C/SR.2618 и 2619), состоявшихся  24 и 25 апреля 2018 года. На своем 2632-м заседании, состоявшемся 3 мая 2018 года, он принял следующие заключительные замечания. 
   
B.Позитивные аспекты 
3.Комитет приветствует следующие меры, принятые государствомучастником: 
 а) усилия, предпринятые в период 2014–2017 годов с целью сокращения числа лиц без гражданства, в том числе путем уменьшения срока проживания в стране, требуемого для натурализации признанных беженцев, с пяти до трех лет; 
b)осуществление Национальной стратегии устойчивого развития  (на 2013–2017 годы); 
c)разработку Концепции укрепления единства народа и межэтнических отношений в Кыргызской Республике на период 2013–2017 годов и создание Государственного агентства по делам местного самоуправления и межэтнических отношений для осуществления 36 приоритетных мер, определенных в Концепции. 
   
C.Вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации  
   
Применимость Конвенции 
4.Комитет принимает к сведению заявление государства-участника о том, что Конвенция имеет прямое применение в национальной правовой системе, но выражает обеспокоенность по поводу отсутствия примеров дел о расовой дискриминации, в рамках рассмотрения которых национальные суды ссылались на положения Конвенции или применяли их (статья 1). 
5.Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по обеспечению прохождения судьями, прокурорами и адвокатами  подготовки по положениям Конвенции, с тем чтобы они могли применять их в рамках соответствующих дел. Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад конкретную информацию о случаях применения Конвенции национальными судами и получении физическими лицами доступа к средствам правовой защиты в связи с нарушениями прав, закрепленных в Конвенции. 
…… 
   
Законодательство о борьбе с дискриминацией 
10.Комитет отмечает, что делегация государства-участника не возражала против его рекомендации разработать закон о борьбе с дискриминацией (см. CERD/C/KGZ/CO/5-7, пункт 15), но обеспокоен тем, что общее антидискриминационное законодательство и какие-либо положения, конкретно запрещающие расовую дискриминацию, все еще отсутствуют (статьи 1 и 4). 
11.Комитет рекомендует государству-участнику принять всеобъемлющее антидискриминационное законодательство, которое бы:  
 а) давало определение прямой и косвенной дискриминации, охватывало все признаки дискриминации и запрещало все формы расовой дискриминации в соответствии с пунктом 1 статьи 1 Конвенции; 
b)квалифицировало различные проявления расовой дискриминации в качестве наказуемых деяний в соответствии со статьей 4 Конвенции; 
c)предусматривало возможность принятия особых мер в целях поощрения равных возможностей и борьбы со структурной дискриминацией.  12. Комитет рекомендует государству-участнику при подготовке такого закона обратиться за технической помощью к Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и в полной мере использовать Конвенцию и общие рекомендации Комитета № 1 (1972) в отношении обязательств государств-участников в соответствии со статьей 4 Конвенции, № 7 (1985) об осуществлении статьи 4 Конвенции и № 15 (1993) относительно статьи 4 Конвенции. 
   
Жалобы на расовую дискриминацию 
13.Комитет обеспокоен ограниченным количеством жалоб на дискриминацию по признаку расы или этнического происхождения, полученных центрами приема жалоб Государственного агентства по делам местного самоуправления и межэтнических отношений, что обусловлено, как сообщается, недостаточной осведомленностью населения о деятельности государственных учреждений или низким уровнем доверия к ним. Кроме того, Комитет обеспокоен представленной государством-участником информацией о том, что ни одна из жалоб, поданных в полицию в последние годы, не была связана с дискриминацией по признаку расы или этнического происхождения (статьи 4 и 6). 
14.Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 31 (2005) о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия, Комитет напоминает государству-участнику, что отсутствие жалоб и исков со стороны жертв расовой дискриминации может свидетельствовать о размытости правовых норм в этой сфере, ненадлежащей осведомленности об имеющихся средствах правовой защиты, низком уровне доверия к судебной системе, боязни репрессий или нежелании компетентных органов привлекать виновных к ответственности. Поэтому Комитет рекомендует государству-участнику:  
а) принять все необходимые меры для обеспечения меньшинствам доступа к правосудию; 
b)ускорить принятие закона о борьбе с дискриминацией и обеспечить его широкое распространение; 
c)информировать население, проживающее на его территории, о всех имеющихся средствах правовой защиты, а также о возможности получения юридической помощи;  
d)представить в разбивке по возрасту, полу и этнической принадлежности жертв статистические данные о количестве жалоб на расовую дискриминацию, а также о проведенных расследованиях, судебных преследованиях и вынесенных обвинительных приговорах. 
   
……….   
Ненавистнические высказывания и этническое профилирование  
17.Комитет обеспокоен сохранением стереотипов и стигматизацией в отношении этнических меньшинств, включая узбеков, турков, уйгуров и мугатов, а также ненавистническими высказываниями, которые звучат в их адрес в средствах массовой информации и со стороны общественных и политических деятелей. Кроме того, Комитет обеспокоен этническим профилированием этих общин, особенно узбеков, со стороны сотрудников правоохранительных органов (статьи 2 и 4–6). 
18.Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 35 (2013) о борьбе с ненавистническими высказываниями расистского толка, Комитет настоятельно призывает государство-участник:  
 а) активизировать свои усилия по борьбе с этническими или расовыми стереотипами и стигматизацией, в частности путем проведения образовательных, культурных и информационно-просветительских кампаний в целях поощрения терпимости и понимания; 
b)принять необходимые меры для борьбы с расистским освещением событий в средствах массовой информации и употреблением разжигающих ненависть высказываний, в том числе политиками и другими общественными деятелями, и обеспечить тщательное расследование таких случаев и применение, при необходимости, мер наказания; 
c)положить конец практике расового и этнического профилирования со стороны полиции, проводить эффективные расследования всех утверждений о расовом профилировании, привлекать виновных к ответственности и предоставлять жертвам эффективные средства правовой защиты;  
d)разработать программы подготовки по проблематике расовой дискриминации для сотрудников правоохранительных органов, в частности для сотрудников полиции, прокуратуры и судебной системы, и в том числе по проблематике расового профилирования и по надлежащим методам выявления, регистрации, расследования и преследования расистских инцидентов, преступлений на почве ненависти и случаев ненавистнической риторики. 
   
Межэтническая напряженность 
19.Комитет отмечает, что в отчетный период государство-участник приняло ряд мер с целью решения проблемы межэтнической напряженности, в частности Концепцию укрепления единства народа и межэтнических отношений в Кыргызской Республике. Вместе с тем он обеспокоен сохранением такой напряженности, в частности между кыргызским большинством и узбекским меньшинством. Комитет обеспокоен тем, что эта Концепция направлена на создание национальной идентичности, которая эксплицитно не включает все этнические группы и может привести к разжиганию прошлых конфликтов. Национальная идентичность должна строиться на признании всех существующих в стране общин. Кроме того, Комитет обеспокоен низким уровнем представленности этнических меньшинств в Государственном агентстве по делам местного самоуправления и межэтнических отношений и сообщениями о неэффективности этого органа. 
20.Комитет рекомендует государству-участнику активизировать меры, которые призваны содействовать созданию инклюзивной среды и поощрять различные этнические группы жить в согласии. Комитет настоятельно призывает государство-участник:  
а) обеспечить, чтобы новая государственная политика на период 2018–2023 годов под названием «Я кыргызстанец» не выказывала предпочтения какой-либо этнической идентичности, всеобъемлющим образом учитывала озабоченности всех этнических групп, существующих в государствеучастнике, и позволяла действенно устранять коренные причины межэтнической напряженности;  
b)обеспечить эффективное участие всех соответствующих этнических групп и организаций гражданского общества, в частности тех, которые занимаются вопросами ликвидации расовой дискриминации, в разработке, осуществлении и оценке государственной политики;  
c)укреплять структуры Государственного агентства по делам местного самоуправления и межэтнических отношений и выделять ему больше ресурсов с целью повышения эффективности его деятельности и принять меры для обеспечения надлежащей представленности этнических меньшинств в Агентстве. 
   
Расследование актов насилия, совершенных в 2010 году 
21.Комитет обеспокоен тем, что расследования нарушений прав человека, совершенных во время и после вспышки межэтнического насилия, которая имела место в июне 2010 года на юге Кыргызстана, были неэффективными, являлись этнически предвзятыми и не основывались на уважении гарантий справедливого судебного разбирательства и надлежащих правовых процедур. Комитет особенно обеспокоен тем, что уголовные дела были возбуждены в основном против лиц узбекского происхождения, при том что жертвами нарушений прав человека в своем большинстве также являлись узбеки. Кроме того, согласно информации, представленной в ходе диалога, узбекам, ставшим жертвами судебных ошибок при рассмотрении дел в связи с этими событиями, не было предоставлено никакой компенсации. Комитет вновь выражает обеспокоенность по поводу сообщений о применении пыток сотрудниками правоохранительных органов и использовании в судах показаний, полученных под принуждением, особенно в отношении узбеков, причастных к насилию в 2010 году, а также того, что государство-участник не привлекло к ответственности предполагаемых виновных и не предоставило компенсацию жертвам.  
22.Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 31 (2005) о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия и на свою предыдущую рекомендацию в этом отношении (см. CERD/C/KGZ/CO/5-7, пункт 6), Комитет призывает государство-участник:  
  а) создать смешанный национальный/международный механизм для рассмотрения дел всех лиц, которые были осуждены в связи с актами насилия, совершенными в июне 2010 года; 
b)эффективно расследовать все нарушения прав человека с целью привлечения виновных к ответственности, назначения им, в случае осуждения, соразмерных мер наказания и предоставления компенсации жертвам;  
c)расследовать все утверждения о применении пыток сотрудниками правоохранительных органов, привлекать к ответственности и наказывать виновных и предоставлять компенсацию жертвам. В этой связи Комитет настоятельно призывает государство-участник активизировать свои усилия по реформированию судебной системы и сил безопасности и полиции. 
…… 
   
Лица без гражданства и просители убежища 
Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации  по объединенным пятому–седьмому периодическим докладам Кыргызстана
(выдержки) 
1. Комитет рассмотрел пятый–седьмой периодические доклады Кыргызстана (CERD/C/KGZ/5-7), представленные в одном документе, на своих 2215-м и 2216-м заседаниях (CERD/C/SR.2215 и 2216), состоявшихся 18 и 19 февраля 2013 года. На своем 2227-м заседании (CERD/C/SR.2227), состоявшемся  26 февраля 2013 года, он принял следующие заключительные замечания. 
…. 
B.Позитивные аспекты 
3. Комитет приветствует различные изменения в законодательной и политической сферах, которые были осуществлены в государстве-участнике в целях борьбы с расовой дискриминацией, включая: 
 a) принятие 27 июня 2010 года Конституции, которая содержит положения о защите прав человека, в том числе касающиеся расовой дискриминации; 
 b)принятие Уголовного кодекса, который предусматривает ответственность за возбуждение национальной вражды, пропаганду исключительности, превосходства либо неполноценности по признаку национальной принадлежности, а также геноцид; 
c)обеспечение равных возможностей каждому для реализации его трудовых прав и свобод, как это предусмотрено статьей 9 Трудового кодекса; 
d)осуществление Плана действий по реализации этнической политики и консолидации общества до 2015 года; 
e)начало реформы судебной системы. 
4.Комитет приветствует также ратификацию государством-участником  29 декабря 2008 года Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и второго Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленного на отмену смертной казни, 6 декабря 2010 года. 
C.Вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации 
Коренные причины этнических конфликтов 
5.Принимая к сведению пояснения, представленные государством-участником, Комитет, тем не менее, выражает серьезную обеспокоенность по поводу неоднократно происходивших в государстве-участнике начиная с  2007 года этнических конфликтов и столкновений между основным населением и некоторыми этническими группами, а именно узбеками, дунганами, курдами и турками-месхетинцами, а также по поводу коренных причин таких конфликтов. Особую озабоченность Комитета вызывает произошедший в июне 2010 года межэтнический конфликт между узбекским и кыргызским населением в Ошской и Джалал-Абадской областях, в результате которого, в частности, большое число людей было убито и ранено и был нанесен значительный ущерб имуществу. Комитет также выражает обеспокоенность тем, что причины возникновения таких конфликтов, возможно, сохраняются до сих пор и могут вызывать дальнейшие столкновения. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность тем, что до сих пор не была собрана часть оружия, имеющегося на руках у населения, независимо от его этнического происхождения. Комитет рекомендует государству-участнику в срочном порядке принять действенные меры для устранения основных проблем и коренных причин, которые препятствуют мирному сосуществованию различных этнических групп, проживающих на его территории. С этой целью Комитет рекомендует государству-участнику: 
a)продолжать осуществление его инициатив и реформ, направленных на построение демократического общества, в котором всем этническим группам будут обеспечены представленность, уважение и полноценное осуществление прав; 
b)устранять социально-экономические различия между этническими группами и между сельскими и городскими районами; 
c)принять срочные меры по расширению участия меньшинств в политических и общественных делах; 
d)рассмотреть возможность принятия специального закона о правах лиц, принадлежащих к группам меньшинств, и создания учреждения, наделенного особыми полномочиями в плане решения проблем, связанных с расовой дискриминацией; 
e)удвоить усилия по сбору оружия, до сих пор находящегося на руках у населения, особенно в Ошской и Джалал-Абадской областях, памятуя о необходимости установления доверия между большинством населения и другими этническими группами. 
   
Нарушения прав человека во время этнического конфликта в июне  2010 года 
6. Комитет с озабоченностью отмечает, что, согласно докладу государства-участника (CERD/C/KGZ/5-7, пункт 12) и другим докладам, узбеки не только больше всего пострадали от событий июня 2010 года, но и стали основным объектом судебных преследований и осуждения. Принимая во внимание, что государство-участник само признало данное положение и рассматривает способы его исправления, Комитет, тем не менее, сохраняет глубокую обеспокоенность по поводу сообщений о предвзятом отношении по признаку этнического происхождения в ходе следственных действий, судебных разбирательств, осуждения и наказания лиц, привлеченных к ответственности и признанных виновными в связи с июньскими событиями 2010 года, большинство которых составляли лица узбекского происхождения. Комитет также выражает обеспокоенность по поводу представленной в докладе государстваучастника информации, касающейся «свидетельств принуждения к признанию совершения преступлений, которые (данные лица) не совершали, давления на родственников со стороны представителей правоохранительных органов, отказа в процессуальных правах (…), нарушений порядка в судебном заседании (…), угроз и оскорблений  в адрес подсудимых и их защитников (…), попыток (…) нанести побои подсудимым и их родственникам», что, по мнению государства-участника, привело к нарушению права на справедливое судебное разбирательство. Принимая к сведению информацию, представленную государством-участником, Комитет, тем не менее, сохраняет обеспокоенность по поводу дела правозащитника Аскарова, приговоренного к пожизненному заключению в результате судебного процесса, во время которого ему не было предоставлено всех необходимых правовых гарантий справедливого судебного разбирательства (статьи 2, 5 и 6). 
В соответствии со своей общей рекомендацией № 31 (2005 год) о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия Комитет рекомендует государству-участнику в связи с реформированием им своей судебной системы: 
 a) инициировать создание или создать механизм для рассмотрения всех дел в отношении лиц, осужденных в связи с событиями июня  2010 года, на предмет соблюдения всех необходимых гарантий справедливого судебного разбирательства; 
b)осуществить расследование, судебное преследование и в надлежащих случаях вынесение обвинительных приговоров в отношении всех лиц, ответственных за нарушение прав человека во время событий июня 2010 года, независимо от их этнического происхождения или их статуса; 
c)предоставить компенсацию всем лицам, ставшим жертвами судебных ошибок, независимо от их этнического происхождения; 
d)продолжить реформу судебной системы и сил безопасности и полиции, памятуя о необходимости добиться примирения между различными этническими группами и укреплять доверие населения к судебной системе; 
e)пересмотреть дело Аскарова с соблюдением всех требований справедливого судебного разбирательства и воздерживаться от любых угроз в адрес правозащитников, независимо от их этнического происхождения. 7. Принимая во внимание информацию, представленную государством-участником, Комитет, тем не менее, сохраняет обеспокоенность по поводу сообщений о том, что после событий июня 2010 года множество лиц, в основном из числа групп меньшинств и в особенности узбеки, подвергались задержаниям и пыткам, а также другим видам жестокого обращения на основании их этнического происхождения. Комитет также выражает обеспокоенность в связи с информацией о том, что во время и после событий июня 2010 года женщины из числа групп меньшинств становились жертвами актов насилия, в том числе изнасилований. Особую озабоченность Комитета вызывает то, что все эти акты до сих пор не расследованы, а причастные к этому лица не привлечены к ответственности и не наказаны (статьи 5 и 6). 
В соответствии со своей общей рекомендацией № 31 (2005 год) Комитет рекомендует государству-участнику, не проводя каких-либо различий по признаку этнического происхождения жертв, принять надлежащие меры в целях: 
a)регистрации и документирования всех случаев пыток, жестокого обращения и насилия в отношении женщин из числа групп меньшинств, в том числе изнасилований; 
b)проведения быстрых, тщательных и беспристрастных расследований; 
c)привлечения к ответственности и наказания виновных, включая сотрудников полиции или сил безопасности; 
d)предоставления возмещения жертвам; 
e)принятия всех необходимых мер по предупреждению совершения таких актов в будущем. 
В связи с проблемой насилия в отношении женщин из групп меньшинств Комитет, напоминая о своей общей рекомендации № 25 (2000 год) о гендерных аспектах расовой дискриминации, рекомендует государству-участнику безотлагательно принять и осуществлять Национальный план действий по борьбе с насилием в отношении женщин, на который сослалась его делегация в ходе диалога с Комитетом.  
   
Другие последствия этнического конфликта в июне 2010 года 
8. Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о случаях произвольного увольнения лиц, принадлежащих к группам этнических меньшинств, в особенности узбеков, и принудительного оставления ими своих должностей в административных органах и местных органах власти. Обеспокоенность Комитета также вызывают сообщения о том, что некоторые узбеки вследствие угроз, последовавших за событиями июня 2010 года, закрыли свои предприятия. Кроме того, он выражает обеспокоенность по поводу того, что лица, принадлежащие к этническим группам меньшинств, в результате конфликта лишились своих компаний и не все из них получили помощь от государства-участника (статьи 2 и 5). 
Комитет рекомендует государству-участнику принять надлежащие меры в целях: 
a)расследования и пересмотра всех дел, связанных с произвольным увольнением лиц с их должностей в административных органах или местных органах власти по этническим мотивам, и при необходимости восстановления их в своих должностях; 
b)расследования и пересмотра дел, связанных с насильственным лишением представителей групп меньшинств принадлежащих им предприятий, и при необходимости обеспечения им возврата имущества или компенсации; 
c)дальнейшего оказания помощи лицам, утратившим возможность осуществлять приносящую доход деятельность вследствие этнического конфликта в июне 2010 года, независимо от их этнического происхождения.  
…….. 
   
Положение внутренне перемещенных лиц после конфликта в июне 2010 года 
11. Отмечая усилия государства-участника по оказанию помощи внутренне перемещенным лицам, Комитет, тем не менее, по-прежнему испытывает обеспокоенность по поводу того, что окончательное возвращение внутренне перемещенных лиц пока не достигнуто и что некоторые из вернувшихся в Ош и Джалал-Абад после событий июня 2010 года до сих пор сталкиваются с трудностями в плане жилья, имущества и возвращения в жизнь общества (статьи 2  и 5). 
Комитет призывает государство-участник продолжать свои усилия по оказанию всемерной помощи внутренне перемещенным лицам, вернувшимся в свои родные места в Ошской и Джалал-Абадской областях, и обеспечить их полноценное возвращение в жизнь общества, особенно в плане доступа к жилью и трудоустройству.  
……… 
   
Поощрение терпимости и взаимопонимания 
14. Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что после событий июня 2010 года все еще сохраняется атмосфера дискриминационных настроений, расовых стереотипов и взаимной подозрительности между группой этнического большинства и меньшинствами, широкого распространения националистических высказываний и притеснений. Комитет также обеспокоен отсутствием действенных мер по созданию мирного и открытого общества и всестороннему поощрению терпимости, примирения и взаимопонимания между кыргызским большинством и группами этнических меньшинств (статья 7). 
Комитет рекомендует государству-участнику укреплять свои усилия, в частности путем проведения образовательных, культурных и информационнопропагандистских кампаний, в целях борьбы с расовыми стереотипами, дискриминационными настроениями, националистическими высказываниями, в том числе в средствах массовой информации, в целях поощрения примирения, терпимости и взаимопонимания, и формировать мирное и открытое общество. Комитет просит государство-участник представить ему информацию о конкретных результатах таких мер в своем следующем периодическом докладе.  
…….. 
   
Человеконенавистнические высказывания 
18.Отмечая, что в статье 229 Уголовного кодекса предусмотрена ответственность за «действия, направленные на возбуждение национальной, расовой или религиозной вражды, унижение национального достоинства, а равно за пропаганду исключительности, превосходства либо неполноценности граждан по признаку их отношения к религии, национальной или расовой принадлежности», Комитет, тем не менее, выражает обеспокоенность по поводу сообщений, согласно которым человеконенавистнические высказывания некоторых политиков и средств массовой информации, а также заявления дискриминационного характера в адрес некоторых групп меньшинств до сих пор не стали предметом судебного разбирательства и остаются безнаказанными (статьи 4, 6 и 7). 
Комитет рекомендует государству-участнику решительно осудить заявления дискриминационного характера и человеконенавистнические высказывания со стороны политиков и средств массовой информации. Комитет, в частности, рекомендует государству-участнику принять надлежащие меры по расследованию таких актов и судебному преследованию и наказанию за них, а также принять надлежащие меры по их предупреждению, в том числе посредством информационно-просветительской работы со средствами массовой информации.  
   
Информация о делах, связанных с расовой дискриминацией 
19.Принимая к сведению информацию, представленную государством-участником, Комитет, тем не менее, выражает обеспокоенность по поводу отсутствия всеобъемлющей и точной информации о делах, касающихся расовой дискриминации, которые были возбуждены в национальных судах и трибуналах, в особенности о характере таких дел, приговорах и возмещении, предоставленном жертвам. Комитет также выражает обеспокоенность отсутствием разъяснений по поводу доступных жертвам расовой дискриминации эффективных средств правовой защиты и их действенности (статьи 5 и 6). 
Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 31 (2005 год) о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия, Комитет напоминает, что отсутствие жалоб и исков со стороны жертв расовой дискриминации может являться свидетельством отсутствия конкретного законодательства, незнания о наличии средств судебной защиты, боязни социального осуждения или репрессий или же отсутствия желания действовать у властей, отвечающих за возбуждение преследования. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры по облегчению доступа к правосудию лиц, относящихся ко всем этническим группам, распространению законодательства, касающегося расовой дискриминации, в целях информирования населения обо всех доступных ему средствах правовой защиты. Он далее рекомендует государству участнику в своем следующем периодическом докладе представить всеобъемлющую информацию по данному вопросу.  
  
Комитет ООН по ликвидации дискриминации в отношении женщин 
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по пятому докладу Кыргызстана
(выдержки) 
1. Комитет рассмотрел пятый периодический доклад Кыргызстана (CEDAW/C/KGZ/5) на своих 1833-м и 1835-м заседаниях (см. CEDAW/C/ SR.1833 и CEDAW/C/SR.1835), состоявшихся 2 и 3 ноября 2021 года. Перечень тем и вопросов, поднятых предсессионной рабочей группой, содержится в документе CEDAW/C/KGZ/Q/5, а ответы Кыргызстана –– в документе CEDAW/C/ KGZ/RQ/5. 
… 
B. Позитивные аспекты 
4. Комитет приветствует прогресс, достигнутый после рассмотрения в 2015 году предыдущего доклада государства-участника в проведении законодательных реформ, в частности принятие следующих законов:  
a) Закона об охране и защите от семейного насилия (Закон № 63 от 27 апреля 2017 года); 
 b) Уголовного кодекса, криминализирующего похищение лица с целью вступления в брак, принуждение к вступлению в брак и брак с несовершеннолетним (статьи 175, 177 и 178), в 2017 году. 
5.Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию своей институциональной и нормативно-правовой базы, направленные на ускорение ликвидации дискриминации в отношении женщин и содействие обеспечению гендерного равенства, и, в частности, утверждение следующих документов: 
a)Пятого Национального плана действий по обеспечению гендерного равенства (2018–2020 годы) 
b)Плана действий по выполнению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности о женщинах и мире и безопасности в 2018 году; 
c)Плана действий по реализации заключительных замечаний Комитета по четвертому периодическому докладу государства-участника (Постановление правительства № 123-р от 19 апреля 2017 года). 
6.Комитет с удовлетворением отмечает тот факт, что в период, прошедший после рассмотрения предыдущего доклада, государство-участник ратифицировало в 2019 году Конвенцию о правах инвалидов.  
… 
Доступ к правосудию 
11. Комитет отмечает принятие Закона «О гарантированной государством юридической помощи» (2016). Однако он с озабоченностью отмечает сохраняющиеся  барьеры, препятствующие доступу женщин и девочек к правосудию, включая их ограниченную осведомленность о своих правах и имеющихся средствах правовой защиты, ограничительные критерии для получения доступа к юридической помощи, ограниченное количество центров юридической помощи в сельских и отдаленных районах, недостаточный потенциал судебных и правоохранительных органов, необходимый для применения положений Конвенции, а также гендерную предвзятость судей и устойчивые гендерные стереотипы.  
12. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 33 (2015) о доступе женщин к правосудию, Комитет рекомендует государству-участнику устранить барьеры, препятствующие доступу женщин и девочек к правосудию, в том числе путем: 
a)повышения осведомленности женщин и девочек, в том числе в сельских районах, об имеющихся средствах правовой защиты для предъявления претензий по поводу нарушения их прав; 
b)обеспечения реального доступа всех женщин и девочек к недорогой или, если необходимо, бесплатной юридической помощи, в том числе путем пересмотра Закона о гарантированной государством юридической помощи, адекватного финансирования и субсидирования помещений и коммунальных расходов центров юридической помощи, а также увеличения числа таких центров в сельских районах; 
c)повышения осведомленности религиозных лидеров и общественных деятелей с целью дестигматизации женщин, отстаивающих свои права, и организации подготовки по вопросам прав женщин и гендерного равенства для работников судебной системы, полиции и правоохранительных органов с целью устранения гендерных стереотипов и предубеждений судебных органов против женщин, бросающих вызов патриархату.  
… 
Стереотипы 
19.Обеспокоенность Комитета вызывают следующие моменты: 
a)сохранение патриархальных взглядов и дискриминационных стереотипных представлений относительно роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе, усугубляемых усиливающимся религиозным влиянием, и отсутствие комплексной стратегии по преодолению таких гендерных стереотипов; 
b)сохранение дискриминационных гендерных стереотипов и образ женщин, который создается в СМИ. 
20.Комитет подтверждает свои предыдущие рекомендации (CEDAW/C/ KGZ/CO/4, п. 16) и рекомендует государству-участнику: 
a)разработать и реализовать комплексную стратегию, включая онлайндомен, ориентированную на общественных деятелей и религиозных лидеров, учителей, девочек и мальчиков, женщин и мужчин, для искоренения дискриминационных стереотипных представлений, касающихся роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и в обществе, с учетом результатов национального исследования «Гендер в восприятии общества» (2016 год); 
b)продолжать повышение осведомленности сотрудников СМИ для борьбы с дискриминационными гендерными стереотипами и объективацией женщин и поощрять позитивное изображение женщин как активной движущей силы развития в СМИ; и пересмотреть законодательство об общественном вещании с целью обеспечения учета гендерной проблематики при анализе и мониторинге медиаконтента телеканалов, включая КТРК. 
Гендерное насилие и традиции, представляющие опасность для женщин 
21.Комитет приветствует принятие Закона об охране и защите от семейного насилия (Закон № 63 от 27 апреля 2017 года) и введение более сурового наказания за похищение женщин и девочек с целью вступления в брак, брак с несовершеннолетним и принуждение к вступлению в брак. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен высоким уровнем гендерного насилия в отношении женщин в государстве-участнике, включая всплеск насилия в семье во время изоляции, обусловленной пандемией коронавирусной болезни (COVID-19), а также сохранением пагубной практики похищения невест. Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает: 
a)пассивное правоприменение и отсутствие должного контроля за соблюдением Закона об охране и защите от семейного насилия;  
b)отсутствие в уголовном законодательстве положений, конкретно криминализирующих некоторые формы гендерного насилия, такие как изнасилование в браке, и тот факт, что сексуальные преступления являются предметом частногосударственного преследования;  
c)безнаказанность лиц, совершивших преступления, ограниченное выполнение требований охранных ордеров, отсутствие поддержки пострадавшим от насилия и препятствия доступу женщин и девочек к правосудию в случаях гендерного насилия, включая ревиктимизацию в ходе уголовного процесса; 
d)сообщения о проявлениях гендерного насилия в отношении женщин из числа религиозных и этнических меньшинств и женщин, употребляющих наркотики, а также о произвольных задержаниях……. 
22.Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 35 (2017) о гендерном насилии в отношении женщин, обновляющую общую рекомендацию № 19, Комитет рекомендует государству-участнику: 
a)пересмотреть Закон об охране и защите от семейного насилия, чтобы он охватывал все формы гендерного насилия и учитывал особые потребности обездоленных и маргинализированных групп женщин, включая женщин-инвалидов, женщин-мигрантов, женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, женщин, употребляющих наркотики….; 
b)продолжать усилия по предотвращению похищения женщин с целью вступления в брак (похищения невест), защите жертв и оказанию им помощи, а также судебному преследованию и адекватному наказанию виновных в этих преступлениях в соответствии с рекомендациями Комитета, содержащимися в его докладе о расследовании по статье 8 Факультативного протокола к Конвенции (CEDAW/C/OP.8/KGZ/1); 
c)внести поправки в Уголовный кодекс, прямо криминализирующие изнасилование в браке, а также в Уголовно-процессуальный кодекс, чтобы все формы гендерного насилия подлежали публичному судебному преследованию ex officio;  
d)обеспечить эффективное расследование и судебное преследование всех случаев гендерного насилия, адекватное наказание виновных и недопущение обязательного направления жертв на процедуры примирения; 
e)обеспечить выдачу, эффективное исполнение и контроль за исполнением охранных судебных приказов в случаях домашнего насилия и ввести адекватные, сдерживающие наказания за невыполнение таких приказов; 
f)обеспечить доступ женщин и девочек к правосудию и поощрять обращение в правоохранительные органы с жалобами на гендерное насилие, в том числе посредством доступной или, при необходимости, бесплатной юридической помощи, облегчения бремени доказывания и повышения доступности судебной экспертизы, а также продолжать наращивать потенциал судей, прокуроров, полиции и других сотрудников правоохранительных органов в области методов расследования и допроса, учитывающих гендерную специфику; 
g)укреплять службы поддержки и защиты жертв, включая круглосуточные «горячие линии», адекватное жилье, медицинскую помощь, психосоциальное консультирование и экономическую поддержку на всей территории государства-участника; 
h)активизировать работу по повышению осведомленности широкой общественности о криминальном характере всех форм гендерного насилия, включая домашнее и сексуальное насилие, и о необходимости того, чтобы женщины могли сообщать о таких случаях в правоохранительные органы, не опасаясь мести, стигматизации или повторной виктимизации; 
i)преследовать в судебном порядке и должным образом наказывать виновных в случаях проявления гендерного насилия, произвольных задержаний и нападений на женщин из числа религиозных и этнических меньшинств, женщин, употребляющих наркотики….. 
Торговля людьми и эксплуатация проституции 
23.Комитет приветствует принятие государственной программы и плана действий по борьбе с торговлей людьми (2017–2020 годы) и утвержденные Министерством внутренних дел директивы о выявлении, идентификации и перенаправлении жертв торговли людьми, а также о конфиденциальности личной информации жертв; создание в 2019 году национального механизма перенаправления жертв торговли людьми; и проведение расследований в случаях подозрения в причастности к правонарушениям государственных должностных лиц. Однако Комитет с озабоченностью отмечает, что государство-участник является страной-источником торговли женщинами и девочками в целях сексуальной и трудовой эксплуатации, в том числе в сфере домашнего труда. Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает: 
a)прекращение в 2021 году деятельности координационного органа по борьбе с торговлей людьми, что препятствует принятию типового порядка действий для национального механизма перенаправления; 
b)задержки в принятии проекта плана действий по борьбе с торговлей людьми на 2021–2024 годы; 
c)ограниченные масштабы регистрации и учета, расследований, судебного преследования и вынесения приговоров по делам о торговле женщинами и девочками, несмотря на увеличение числа случаев вербовки жертв через Интернет во время пандемии COVID-19 и введение более мягких наказаний за уголовное преступление торговли людьми; 
d)в вопросах выявления жертв и предоставления им соответствующих услуг государство-участник полагается на межправительственные организации, а в вопросах предоставления жертвам временного жилья –– на неправительственные организации;  
e)государство-участник не принимает мер по снижению спроса на коммерческие сексуальные услуги и не располагает данными о торговле женщинами и девочками на своей территории, со своей территории и на свою территорию с территории других государств; 
f)распоряжение Министерства внутренних дел № 946-р от 14 декабря 2017 года, в частности, касающееся предотвращения принудительного тестирования на ВИЧ женщин, занимающихся проституцией, не выполняется, а информация о нем не распространяется; 
24.Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 38 (2020) о торговле женщинами и девочками в контексте глобальной миграции и свои предыдущие рекомендации (CEDAW/C/KGZ/CO/4, п. 22), Комитет рекомендует государству-участнику: 
a)назначить конкретный правительственный орган координатором межведомственных усилий по борьбе с торговлей людьми, принять и внедрить стандартный порядок действий для национального механизма перенаправления, а также выделить достаточные ресурсы для этого механизма; 
b)ускорить принятие проекта плана действий по борьбе с торговлей людьми (2021–2024 годы); 
c)повысить эффективность расследования и судебного преследования и ужесточить наказание лиц, виновных в торговле женщинами и девочками, и строго следить за тем, чтобы осужденные преступники отбывали свое наказание; и продолжать устранять коренные причины коррупции среди сотрудников правоохранительных органов и их соучастия в противозаконной деятельности; 
d)обеспечить раннее выявление жертв торговли людьми, в том числе среди групп женщин, находящихся в неблагоприятном положении, принять меры для противодействия вербовке жертв через Интернет и повысить эффективность подготовки судей, прокуроров и сотрудников правоохранительных органов по вопросам выявления жертв и методам проведения расследований и допросов с учетом гендерных особенностей, а также расследований и допросов несовершеннолетних; 
e)обеспечить женщинам и девочкам, которые стали жертвами торговли людьми, надлежащий доступ к соответствующим службам помощи и поддержки и программам реинтеграции, включая приюты и консультационные услуги, и предоставить адекватное финансирование и/или субсидии на оплату помещений и коммунальных расходов приютов, находящихся в ведении неправительственных организаций, и оказываемых ими услуг по поддержке жертв;  
f)обеспечить систематический сбор и анализ данных о торговле людьми в разбивке по возрасту, полу и гражданству жертв и формам такой торговли; 
g)проводить кампании по повышению осведомленности о рисках стать жертвой торговли людьми и обеспечить доступ к возможностям получения дохода, финансовой поддержке, юридической помощи, телефонам доверия и необходимой информации женщинам и девочкам-мигрантам перед их отъездом; 
h)добиваться снижения спроса на секс в коммерческих целях; осуществлять программы помощи женщинам, желающим прекратить заниматься проституцией, и предлагать им альтернативные возможности для получения дохода; и распространять и эффективно выполнять распоряжение Министерства внутренних дел № 946-р от 14 декабря 2017 года, в том числе путем обеспечения контроля, судебного преследования и наказания сотрудников за проявления полицейского насилия и произвола в отношении женщин, занимающихся проституцией, а также усиления роли прокуратуры в этом отношении.  
… 
Здравоохранение 
35.Комитет с удовлетворением отмечает снижение государством-участником уровня материнской смертности в стране и предоставление с 2015 года обязательного медицинского страхования, оплачиваемого из государственного бюджета в соответствии с Законом о репродуктивных правах. В то же время Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее: 
a)высокий уровень материнской и младенческой смертности, особенно среди женщин-мигрантов и в отдаленных и сельских районах; 
b)недостаточные усилия по охране здоровья женщин-мигрантов, в том числе их сексуального и репродуктивного здоровья и прав, а также рост заболеваемости туберкулезом и ВИЧ/СПИДом;  
c)трехкратное увеличение числа женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, за последние 10 лет, связанное с низким уровнем использования презервативов, высокий показатель абортов среди девушек-подростков и ограниченный доступ к сексуальному и репродуктивному здоровью и правам;  
d)повышенная заболеваемость раком молочной железы и гинекологическими заболеваниями; 
e)отсутствие медицинского страхования для женщин и девочек из числа мигрантов, беженцев и лиц, ищущих убежище;  
f)недостаточность питания среди женщин и девочек, особенно в сельских районах, и высокие показатели анемии среди беременных женщин; 
g)ограниченность информация о доступе женщин к вакцинации против COVID-19.  
36.Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 24 (1999) о женщинах и здоровье, Комитет рекомендует государству-участнику: 
a)принять меры для устранения причин материнской и младенческой смертности путем обеспечения доступа к безопасным абортам и послеабортной реабилитации, а также акушерской помощи, решения проблемы большого числа ранних беременностей и увеличения числа квалифицированных акушерок, в том числе в сельских и отдаленных районах; 
b)расширить доступ женщин и девочек к адекватному и недорогому медицинскому обслуживанию путем обеспечения достаточного количества медицинских учреждений с должным образом подготовленным персоналом, в том числе в сельских и отдаленных районах;  
c)бороться с коррупцией в системе здравоохранения и гендерным насилием, и дискриминацией со стороны медицинского персонала, особенно в отношении женщин, употребляющих наркотики, женщин с ВИЧ/СПИДом и женщин, занимающихся проституцией;  
d)активизировать усилия по расширению доступа женщин-мигрантов к недорогому и высококачественному медицинскому обслуживанию, в том числе путем повышения их осведомленности о своем сексуальном и репродуктивном здоровье и своих правах, а также о риске передачи ВИЧ/СПИДа и туберкулеза, и укрепить систематический сбор и анализ дезагрегированных данных о доступе женщин и девочек-мигрантов к медицинскому обслуживанию; 
e)обеспечить конфиденциальный доступ к недорогим современным методам контрацепции, услугам по планированию семьи и тестированию на ВИЧ на всей территории государства-участника, а также обеспечить доступ к бесплатной антиретровирусной терапии для всех женщин и девочек, живущих с ВИЧ/СПИДом, включая женщин, занимающихся проституцией, и в том числе в отдаленных и сельских районах;  
f)обеспечить профилактику и диагностику рака молочной железы и гинекологических заболеваний, в том числе путем профессиональной подготовки медицинского персонала и повышения соответствующей осведомленности женщин и девочек, а также доступность для всех пациентов лечения, включая химиотерапию и иммунотерапию в государственных лечебных учреждениях; 
g)распространить систему обязательного медицинского страхования на женщин и девочек из числа мигрантов, беженцев и лиц, ищущих убежище, и соответствующим образом пересмотреть Закон о медицинском страховании 1999 года; 
h)обеспечить бесплатный доступ к вакцинации против COVID-19 для всех женщин, особенно пожилых и женщин с сопутствующими заболеваниями, а также девочек-подростков, и повысить осведомленность о научно обоснованных преимуществах вакцинации против COVID-19 и устранять недостоверную информацию, распространяемую противниками вакцины. 
… 
Женщины, живущие с ВИЧ/СПИДом 
43.Комитет приветствует решение Конституционной палаты Верховного суда страны от 27 января 2021 года о признании неконституционными положений, лишающих лиц, живущих с ВИЧ/СПИДом, права на усыновление, опекунство и приемное родительство. Однако Комитет обеспокоен криминализацией передачи ВИЧ/СПИДа через добровольные половые отношения между взрослыми, препятствиями в доступе к медицинскому обслуживанию, дискриминационной терминологией, сообщениями об изоляции женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, от их детей и препятствиями в их доступе к детским учреждениям. 
44.Комитет рекомендует государству-участнику: 
a)декриминализировать передачу ВИЧ/СПИДа (статья 149 Уголовного кодекса) через половые отношения по обоюдному согласию между взрослыми людьми;  
b)обеспечить доступ к медицинскому обслуживанию, включая конфиденциальное тестирование, антиретровирусную терапию и психологическую поддержку, и конфиденциальность информации о ВИЧ-статусе женщин, а также ввести сдерживающие наказания за разглашение такого статуса;  
c)устранить репрессивные элементы эпидемиологического расследования и пересмотреть формулировки кодов ВИЧ-инфекции;  
d)принять меры к тому, чтобы женщины, живущие с ВИЧ/СПИДом, не изолировались от своих детей на основании их ВИЧ-статуса и чтобы они имели адекватный доступ к учреждениям по уходу за детьми и не подвергались стигматизации; 
e)запретить работодателям требовать сертификат об отсутствии ВИЧ инфекции для получения и сохранения работы. 
Женщины, употребляющие наркотики 
45.Комитет обеспокоен проектом законодательных поправок, предусматривающих уголовную ответственность за хранение наркотиков для личного потребления, семейным законодательством, предусматривающим лишение родительских прав на основании наркозависимости родителей, а также отсутствием у женщин, употребляющих наркотики, доступа к программам и учреждениям по снижению вреда. 
46.Комитет рекомендует государству-участнику: 
a)принять меры к тому, чтобы хранение наркотиков для личного пользования без намерения продать их не считалось уголовно наказуемым деянием; 
b)внести изменения в статью 74 Семейного кодекса, которая предусматривает автоматическое лишение опеки над ребенком и лишение родительских прав на основании наркотической зависимости родителя; 
c)расширить доступ женщин, употребляющих наркотики, к программам и учреждениям по снижению вреда. 
… 
Брак и семейные отношения 
49. Комитет с обеспокоенностью отмечает: 
a)что женщины, которые проходят религиозную свадебную церемонию (никах) без регистрации гражданского брака, не могут пользоваться защитой, предусмотренной Семейным кодексом, и лишаются защиты своих экономических интересов при расторжении брака;  
b)что в стране по-прежнему совершается большое число похищений невест без их согласия, браков с несовершеннолетними и принудительных браков, особенно в сельских районах, несмотря на их криминализацию в соответствии со статьями 175, 177 и 178 Уголовного кодекса;  
c)широкие масштабы проявлений домашнего насилия; 
d)сохранение и социальную легитимацию многоженства; 
e)отсутствие дезагрегированных данных о масштабах распространения незарегистрированных гражданских браков, многоженства, браков с несовершеннолетними и принудительных браков и похищения невест. 
50. Комитет подтверждает свои предыдущие рекомендации (CEDAW/C/KGZ/CO/4, пункт 36) и рекомендует государству-участнику: 
a)принять меры к тому, чтобы религиозные свадебные церемонии могли проводиться только после гражданской регистрации брака, включая пересмотр Закона о вероисповедании и религиозных практиках; 
b)защищать права женщин при расторжении религиозных и гражданских браков в соответствии с общей рекомендацией Комитета № 29 (2013) об экономических последствиях вступления в брак, семейных отношений и их расторжения; 
c)продолжать усилия по борьбе с похищением невест, браками с несовершеннолетними и принудительными браками, особенно в сельских районах, включая устранение их коренных причин; поощрение подачи заявлений в правоохранительные органы; наказание членов семьи, религиозных и общинных лидеров или сотрудников правоохранительных органов за соучастие; создание механизмов для выявления таких случаев и обеспечение судебного преследования и адекватного наказания виновных, в соответствии с совместной общей рекомендацией № 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин/замечанием общего порядка № 18 Комитета по правам ребенка (2019) о вредной практике и рекомендациями Комитета, изложенными в его докладе о расследовании в соответствии со статьей 8 Факультативного протокола к Конвенции; 
… 
 g) принимать меры к тому, чтобы женщины и мужчины имели одинаковые права и обязанности в браке и семейных отношениях и после их расторжения, включая равные родительские права, независимо от их семейного положения, и одинаковые права на выбор фамилии, профессии и места жительства, в соответствии со статьей 16 Конвенции. 
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по четвертому докладу Кыргызстана
(выдержки) 
1. Комитет рассмотрел четвертый периодический доклад Кыргызстана (CEDAW/C/KGZ/4) на своих 1289-м и 1290-м заседаниях 25 февраля 2015 года (см. CEDAW/C/SR.1289 и 1290). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/KGZ/Q/4, а ответы правительства Кыргызстана — в документе CEDAW/C/KGZ/Q/4/Add.1. 
….. 
B. Позитивные аспекты 
4.Комитет приветствует прогресс, достигнутый в проведении законодательных реформ после рассмотрения в 2008 году третьего периодического доклада государства-участника, в частности принятие Национальной стратегии по достижению гендерного равенства до 2020 года (Постановление правительства № 443 от 2012 года). 
5.Комитет приветствует тот факт, что после рассмотрения предыдущего доклада государство-участник присоединилось к следующим международным документам: 
a)второму Факультативному протоколу к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленному на отмену смертной казни (2010 год); и 
b)Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (2008 год). 
C. Основные проблемные области и рекомендации 
……… 
Стереотипы и пагубные виды практики 
15. Комитет по-прежнему обеспокоен сохранением глубоко укоренившихся патриархальных представлений и стереотипов о роли и обязанностях женщин и мужчин в семье и обществе, которые носят дискриминационный характер по отношению к женщинам и увековечивают их подчиненное положение в семье и обществе и которые, среди прочего, находят отражение в выборе женщинами образовательных дисциплин и профессий, их ограниченном участии в политической и общественной жизни и неравном участии на рынке труда, а также неравном положении в браке и семейных отношениях. Комитет напоминает, что такие стереотипы также являются коренными причинами насилия в отношении женщин, и выражает обеспокоенность в связи с широким распространением пагубных видов практики, в силу которой женщины подвергаются дискриминации, в частности детских браков и похищения невест, и в связи с тем, что на сегодняшний день  государство-участник не принимает последовательных мер в целях изменения или искоренения дискриминационных стереотипов и негативных традиционных представлений, а также пагубных видов практики. 
………. 
Насилие в отношении женщин 
17. Отмечая наличие конкретного закона, запрещающего насилие в отношении женщин, Комитет по-прежнему обеспокоен широко распространенным в государстве-участнике насилием в отношении женщин, в особенности бытовым и сексуальным насилием, и отсутствием статистической информации о насилии в отношении женщин и его причинах, дезагрегированной по возрасту, гражданству и типу отношений между жертвой и правонарушителем. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что о случаях насилия в отношении женщин далеко не всегда сообщается, поскольку это считается частным делом и, как правило, выносится на суд старейшин (аксакалов), и что услуги по защите жертв и правоприменительные меры представляются недостаточными ввиду отсутствия приютов для женщин, пострадавших от насилия, и с учетом того, что государство финансирует всего лишь один кризисный центр, действующий в государстве-участнике. 
………… 
Похищение невест 
19. Комитет выражает серьезную обеспокоенность по поводу непрекращающихся похищений женщин и девочек для принудительного вступления в брак, несмотря на внесенные в Уголовный кодекс поправки, в соответствии с которыми за похищение невест устанавливается уголовная ответственность и ужесточаются меры наказания. Комитет озабочен большим числом браков, которые заключаются в государстве участнике в результате похищения невесты, особенно в сельских и удаленных районах. Комитет выражает серьезную обеспокоенность в связи с тем, что похищение невест социально узаконено и сопровождается обстановкой замалчивания и безнаказанности и что о случаях похищения редко сообщается властям, поскольку это считается частным делом, которое не должно выноситься за пределы семьи. Комитет обеспокоен тем, что в период с 2008 года было осуждено всего одно лицо, виновное в похищении невесты. 
………. 
Торговля людьми и эксплуатация проституции 
21. Комитет отмечает принятие Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми на 2013−2016 годы и увеличение предусмотренного в Уголовном кодексе минимального срока наказания за торговлю людьми с трех до пяти лет тюремного заключения. Вместе с тем Комитет обеспокоен: 
……… 
 c) широко распространенным насилием и дискриминацией в отношении женщин, занимающихся проституцией, в частности со стороны сотрудников полиции, которые в принудительном порядке заставляют женщин проходить тестирование на ВИЧ/СПИД и наличие других заболеваний, передающихся половым путем; ограниченным характером доступной им помощи; отсутствием специализированных приютов и кризисных центров, доступных для женщин, занимающихся проституцией, и отвечающих их потребностям, а также программ для поддержки женщин, желающих оставить занятие проституцией, и их реинтеграции. 
….. 
Здоровье 
29.Комитет отмечает принятие государством-участником программы реформирования системы здравоохранения «Ден соолук» на 2012−2016 годы и перинатальную программу на 2006−2010 годы. Вместе с тем он обеспокоен: 
 а) ограниченным доступом женщин и девочек к услугам в области здравоохранения в сельских районах, отсутствием квалифицированных специалистов и услуг в области акушерско-гинекологической помощи для женщин, а также ограниченным доступом женщин к надлежащим услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья; 
 b) тем фактом, что коэффициенты материнской и младенческой смертности по-прежнему остаются высокими, в особенности в сельских районах, вследствие неадекватного пренатального ухода, а также высокими показателями ранней беременности; 
с) все возрастающим числом женщин, зараженных ВИЧ/больных СПИДом;  
……. 
30.В соответствии со своей общей рекомендацией № 24 о женщинах и здоровье Комитет призывает государство-участник: 
……. 
 b) расширить доступ всех женщин и девочек, в частности тех, кто проживает в сельских районах, к базовым медицинским услугам; и 
 с) всемерно содействовать соответствующему возрасту просвещению по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и соответствующих прав; и расширить доступ к недорогим и безопасным современным контрацептивам и информации по вопросам планирования семьи для женщин и мужчин, а также для девочек и мальчиков на всей территории государства участника. 
……. 
   
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении   женщин по третьему докладу Кыргызстана
(выдержки) 
1. Комитет рассмотрел третий периодический доклад Кыргызстана (CEDAW/C/KGZ/3) на своих 856-м  и 857-м заседаниях 23 октября 2008 года (см. CEDAW/C/SR.856 и 857). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/KGZ/Q/3, а ответы государства-участника по этим темам и вопросам включены в документ CEDAW/C/KGZ/Q/3/Add.1. 
…….. 
Позитивные аспекты 
5.Комитет воздает должное государству-участнику за его приверженность осуществлению положений Конвенции, а также за ряд инициатив, направленных на ликвидацию дискриминации в отношении женщин и достижение равноправия между мужчинами и женщинами, в том числе посредством принятия Закона о государственных гарантиях равных прав и равных возможностей.  
6.Комитет приветствует изменения, внесенные в избирательное законодательство, и внедрение временной системы квот, гарантирующих, что не более 70 процентов списков кандидатов в члены парламента могут состоять из лиц одного и того же пола. Он с удовлетворением отмечает, что в настоящее время представленность женщин в нынешнем составе парламента превышает одну четверть его членов.  
…… 
Насилие в отношении женщин 
19.Комитет по-прежнему выражает озабоченность по поводу того факта, что, несмотря на существующее законодательство (закон о социальной и правовой защите от насилия в семье) и другие усилия, по-прежнему широко распространено бытовое насилие. Он также озабочен тем, что полиция не проявляет должного эффективного отношения к подобному насилию и что сотрудники полиции часто предпочитают квалифицировать подобные инциденты как простые акты хулиганства. Кроме того, пострадавшие от такого насилия предпочитают обращаться в кризисные центры, организованные главным образом неправительственными организациями, а не в органы государственной власти. Комитет также выражает озабоченность по поводу отсутствия в докладе государства-участника подробной информации о случаях сексуального насилия в отношении женщин, включая сексуальные домогательства на рабочем месте.  
20.В соответствии со своими предыдущими заключительными замечаниями Комитет рекомендует провести по всей стране массовую общественно просветительскую кампанию в отношении насилия в семье. Он также рекомендует, чтобы государство-член обеспечило эффективное применение существующих правовых норм в данном контексте, в частности сотрудниками правоохранительных органов; чтобы были усилены программы профессиональной подготовки сотрудников полиции и чтобы судебные органы получили в свое распоряжение существующие механизмы, эффективно использовали и укрепляли их в целях обеспечения надлежащей защиты прав пострадавших от бытового насилия. Комитет далее рекомендует выделить необходимые средства из государственного бюджета на цели программ по борьбе с насилием в отношении женщин. Комитет также просит включить в следующий доклад подробную информацию о сексуальном насилии, включая сексуальные домогательства и меры для их искоренения.  
21.Комитет по-прежнему серьезно озабочен сохранением случаев похищения невест, несмотря на то, что подобная практика запрещена законодательством, и отмечает, что эта проблема также поднималась в его предыдущих заключительных замечаниях. Он также озабочен тем, что подобная практика приводит к случаям насильственного брака в нарушение статьи 16 Конвенции. Комитет также обеспокоен наличием многоженства, несмотря на то, что оно запрещено законодательством государства-участника. 
22.Комитет рекомендует государству-участнику принять незамедлительные меры для обеспечения полного уважения законов, предусматривающих уголовную ответственность за похищение невест, насильственные браки и многоженство. В частности, Комитет настоятельно призывает государство-участник принять надлежащие меры для регистрации, расследования и уголовного преследования всех случаев, связанных с этими явлениями, даже в отсутствие формальных жалоб. Комитет также рекомендует государству-участнику принять срочные и эффективные меры, включая подготовку сотрудников судебных и правоохранительных органов, и проводить на постоянной основе крупномасштабные общественно-просветительские кампании с целью ликвидации подобной практики. В этом отношении критическую роль должны сыграть средства массовой информации. Государству-участнику также предлагается провести анализ причин существования и распространения подобных явлений, с тем чтобы лучше понять, какие меры необходимо принять для их искоренения. 
Стереотипы и культурная практика 
23.Комитет с озабоченностью отмечает наличие стереотипов, в том числе и в средствах массовой информации, в отношении роли женщин в семье и в обществе. Он также озабочен тем, что подобные стереотипы ставят женщин в невыгодное положение в ряде областей, включая их роль на рынке труда, а также отражаются на их доступе на руководящие должности и влияют на выбор женщинами учебы и профессии. 
24.Комитет рекомендует государству-участнику укрепить политику и осуществить программы, включая агитационные и просветительские кампании, предназначенные для женщин и мужчин, в том числе в средствах массовой информации, и направленные на ликвидацию стереотипов в отношении роли женщин и мужчин в обществе и в семье в соответствии со статьями 2(f) и 5(a) Конвенции. Он также рекомендует поощрять средства массовой информации к созданию позитивного имиджа женщин и к поощрению ценности гендерного равноправия для общества в целом. Он далее призывает государство-участник на периодической основе проводить обзор принятых мер с целью оценки их воздействия, принимать надлежащие меры и сообщить о них Комитету в своем следующем докладе. 
…….. 
Уязвимые группы женщин 
43.Комитет испытывает озабоченность в связи с сообщениями о дискриминации и домогательствах в отношении женщин по признаку пола, а также в связи с актами домогательств в отношении женщин, занимающихся проституцией, со стороны сотрудников полиции. 
44.Государству-участнику предлагается принять все соответствующие меры, с тем чтобы обеспечить применение Конвенции ко всем женщинам без дискриминации, а также принять все необходимые меры, чтобы защитить их от дискриминации и насилия со стороны должностных и частных лиц. 
Комитет ООН по экономическим, социальным и культурным правам 
Заключительные замечания Комитета по экономическим, социальным и культурным правам по объединенным второму и третьему периодическим докладам Кыргызстана
(выдержки) 
1. Комитет по экономическим, социальным и культурным правам рассмотрел объединенные второй и третий периодические доклады Кыргызстана об осуществлении Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах (E/C.12/KGZ/2-3) на своих 22-м и 23-м заседаниях (см. E/C.12/2015/SR.22 и 23), состоявшихся 1 и 2 июня 2015 года, и на своем 50-м заседании, состоявшемся 19 июня 2015 года, принял следующие заключительные замечания. 
…… 
В. Позитивные аспекты 
3.Комитет приветствует ратификацию государством-участником следующих международных документов: 
a)Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей – в сентябре 2003 года; 
b)второго Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленного на отмену смертной казни, – в декабре 2010 года; 
c)Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания – в декабре 2008 года. 
4.Комитет положительно оценивает усилия государства-участника по поощрению осуществления экономических, социальных и культурных прав, в том числе принятие: 
a)новой Конституции – в июне 2010 года; 
b)Закона № 318 «О государственных пособиях» – в декабре 2009 года; 
 с) Закона № 210 «О минимальной заработной плате» – в октябре 2008 года; 
d)Закона № 184 «О государственных гарантиях равных прав и равных возможностей для мужчин и женщин» – в августе 2008 года; 
e)Закона № 183 «О продовольственной безопасности» – в августе 2008 года. 
C. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации 
…… 
Экономическая эксплуатация 
14. Комитет обеспокоен значительным числом детей, являющихся жертвами эксплуатации труда, в том числе наихудших форм детского труда на табачных плантациях. Комитет также с обеспокоенностью отмечает сообщения о том, что дети, помещенные в интернаты, подвергаются принудительному труду. Кроме того, Комитет выражает озабоченность отсутствием достаточно жесткого запрета и уголовной ответственности в связи с использованием детского труда, а также недостаточно эффективным контролем за осуществлением действующего законодательства и слабой координацией этого процесса (статья 7, пункт 3 статьи 10 и статья 13). 
………. 
Насилие в семье 
16.Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что бытовое насилие в отношении женщин и детей является широко распространенным и недостаточно регистрируемым явлением, нередко влечет за собой нанесение опасных для жизни телесных повреждений, а жертв такого насилия, среди прочего, лишают пищи или оставляют на улице в холод. Обеспокоенность Комитета также вызывает тот факт, что в отношении насилия в семье, приводящего к причинению легкого вреда здоровью либо физических или психологических страданий, применяются положения кодекса об административной ответственности, а не уголовные наказания, которые позволили бы обеспечить возмещение ущерба жертвам. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность в связи с распространенным бездействием сотрудников правоохранительных органов и судов в отношении случаев насилия в семье, передачей многих дел в общинные суды старейшин (аксакалов) и отсутствием приютов для жертв (статья 10). 
.……. 
Похищение невест 
17.Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что, несмотря на введенную уголовную ответственность, широко распространена практика похищения невест, затрагивающая как женщин, так и несовершеннолетних девочек, и что семьи похищенных женщин или девочек нередко оставляют их с похитителем по экономическим соображениям или потому, что репутация невесты считается запятнанной. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что после вступления в брак невеста считается членом семьи своего мужа, которая в силе препятствовать ее доступу к образованию и трудоустройству (статья 10). 
………… 
Условия содержания под стражей 
18.Комитет обеспокоен крайне неудовлетворительными условиями содержания в пенитенциарных учреждениях, в том числе переполненностью и недостаточным обеспечением продовольствием и питьевой водой. Обеспокоенность Комитета также вызывает недостаточная помощь, оказываемая бывшим заключенным в целях их возвращения в общество (статья 10). 
…… 
Доступ к медицинскому обслуживанию 
22. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что доступ к медицинскому обслуживанию зачастую ограничен, медицинские учреждения отличаются низким качеством и плохо оснащены, численность персонала и его квалификация являются недостаточными. Комитет также с обеспокоенностью отмечает: 
 а) дискриминацию в отношении доступа к медицинским услугам, с которой продолжают сталкиваться… инвалиды и лица, живущие с ВИЧ/СПИДом; 
 b) тот факт, что аборт не охватывается государственной системой медицинского страхования, несмотря на его легальность, из-за чего многие женщины вынуждены прибегать к небезопасным абортам; 
 с) недостаточное соблюдение законодательства о правах пациентов, касающегося, среди прочего, профессиональной этики и возмещения вреда в случае медицинских ошибок (статья 12). 
…… 
Материнская смертность 
24. Комитет выражает обеспокоенность в связи с крайне высокими показателями материнской смертности, которые продолжают расти, и с озабоченностью отмечает нехватку или отсутствие квалифицированных медицинских работников и акушерских услуг (статья 12). 
Если Вам необходима помощь по защите Ваших нарушенных прав, обращайтесь по контактам ниже:

Пишите Звоните Пишите на сайте
echr@cpk42.com +7 495 123 3447 Форма

 

Следите за новостями нашего Центра в социальных сетях:

Перечень докладов, принятых в рамках международных межправительственных организаций, о соблюдении  прав и свобод человека в Кыргызстане

Перечень докладов, принятых в рамках международных межправительственных организаций, о соблюдении  прав и свобод человека в Кыргызстане

Перечень докладов, принятых в рамках международных межправительственных организаций, о соблюдении  прав и свобод человека в Кыргызстане

Перечень докладов, принятых в рамках международных межправительственных организаций, о соблюдении  прав и свобод человека в Кыргызстане

Оставьте комментарий

Нажмите, чтобы позвонить