Перечень докладов, принятых в рамках международных межправительственных организаций, о соблюдении прав и свобод человека в Таджикистане

Таджикистан (Республика Таджикистан) 

Комитет ООН по правам человека 
   
Заключительные замечания Комитета по правам человека по третьему периодическому докладу Таджикистана
(выдержки) 
1. Комитет рассмотрел третий периодический доклад Таджикистана (CCPR/C/TJK/3) на своих 3611-м и 3612-м заседаниях (см. CCPR/C/SR.3611 и 3612), состоявшихся 2 и 3 июля 2019 года. На своем 3635-м заседании 18 июля 2019 года он принял настоящие заключительные замечания. 
………  
B. Позитивные аспекты 
3.Комитет приветствует следующие законодательные и политические меры, принятые государством-участником: 
a)поправки от 27 ноября 2014 года к статье 479 Уголовно- процессуального кодекса, запрещающие выдачу лица при наличии доказательства того, что это лицо могло стать жертвой пыток; 
b)концепция оказания бесплатной юридической помощи, утвержденная 2 июля 2015 года, и продолжение осуществления экспериментальных проектов и различных моделей оказания бесплатной первичной и вторичной юридической помощи малообеспеченным и уязвимым слоям населения; 
c)Конституционный закон «О гражданстве» от 8 августа 2015 года; 
d)поправки от 30 марта 2016 года к Уголовно-процессуальному кодексу и закон «О порядке и условиях содержания под стражей подозреваемых, обвиняемых и подсудимых». 
4.Комитет приветствует ратификацию государством-участником Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин 22 июля 2014 года. 
C. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации 
Статус Пакта во внутренней правовой системе 
……. 
   
Насилие в отношении женщин, включая бытовое насилие 
19.Приветствуя различные меры, принятые для борьбы с насилием в отношении женщин, в том числе с домашним насилием, например Государственную программу «О предупреждении насилия в семье на 2014–2023 годы», Комитет вновь с обеспокоенностью отмечает (см. CCPR/C/TJK/CO/2, пункт 7), что домашнее насилие остается широко распространенным и в значительной степени замалчиваемым явлением: согласно данным медико-демографического исследования, проведенного в государстве-участнике в 2017 году, жертвами семейно-бытового насилия становятся 80% женщин, однако лишь 6% прибегают к помощи правоохранительных органов или адвокатов. Кроме того, Комитет обеспокоен незначительным числом уголовных преследований по сравнению с числом зарегистрированных случаев домашнего насилия (статьи 2, 3, 7 и 26). 
20.Государству-участнику следует активизировать усилия по эффективному предупреждению всех форм насилия в отношении женщин и борьбе с ними, в том числе посредством: 
a)активизации превентивных мер, в том числе путем организации и проведения информационно-просветительских и образовательных кампаний по вопросам о недопустимости и пагубных последствиях насилия в отношении женщин, а также систематического информирования женщин об их правах и имеющихся возможностях получения защиты, помощи и возмещения; 
b)создания эффективного механизма, призванного поощрять информирование о случаях насилия в отношении женщин; 
c)проведения надлежащей подготовки сотрудников правоохранительных и судебных органов, а также прокуроров и других заинтересованных сторон по вопросам выявления, рассмотрения и расследования случаев насилия в отношении женщин с учетом гендерного фактора; 
d)обеспечения того, чтобы все случаи насилия в отношении женщин своевременно и тщательно расследовались, виновные привлекались к ответственности, а потерпевшие имели доступ к эффективным средствам правовой и иной защиты, включая достаточное количество безопасных и адекватно финансируемых приютов/кризисных центров и соответствующих вспомогательных служб по всей стране. 
…… 
   
Борьба с терроризмом и экстремизмом 
23. Комитет обеспокоен: а) широкими и расплывчатыми определениями терроризма (закон 1999 года «О борьбе с терроризмом»), экстремизма (закон 2003 года «О противодействии экстремизму») и публичного оправдания террористической и экстремистской деятельности (поправки к Уголовному кодексу, принятые 14 ноября 2016 года), которые могут на практике привести к произволу и злоупотреблениям; 
b) сообщениями о злоупотреблении этими законодательными актами с целью ограничения и подавления свободы выражения мнений политических диссидентов и представителей религиозных групп; и c) широкими полномочиями, предоставляемыми службам безопасности в плане блокировки доступа к Интернету и мобильной связи во время чрезвычайного положения, в том числе при проведении антитеррористических операций, без судебного ордера (в соответствии с законом «О борьбе с терроризмом» с внесенными в него в 2015 году поправками и статьей 33 закона «Об электронной связи»). Комитет принимает к сведению подготовленные поправки к Уголовному кодексу, а также пересмотренные варианты закона «О борьбе с терроризмом» и закона «О противодействии экстремизму» (статьи 2, 4, 14, 18 и 19). 
24.Государству-участнику следует привести свои действующие нормативно правовые акты и практику в области противодействия терроризму и экстремизму в полное соответствие с Пактом, в том числе с требованиями статьи 4. Ему следует, в частности, уточнить и сузить широкие определения терроризма, публичного оправдания террористической и экстремистской деятельности и экстремизма (в том числе путем включения требования о насилии или пропаганде ненависти) и обеспечить, чтобы они соответствовали принципам правовой определенности и предсказуемости и соответствующим международным стандартам и чтобы любые ограничения прав человека в интересах национальной безопасности, вытекающие из применения таких нормативно-правовых актов, преследовали законные цели, были необходимыми и соразмерными и сопряжены с надлежащими гарантиями. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы любые новые нормативно правовые акты в области противодействия терроризму и экстремизму в полной мере соответствовали вышеуказанным принципам. 
   
Привлечение к ответственности за нарушения прав человека в связи с операцией по обеспечению безопасности в Хороге 
25.Комитет с сожалением отмечает, что государство-участник не представило никакой информации ни о результатах расследований (см. CCPR/C/TJK/CO/2, пункт 10) по фактам гибели и ранения гражданского населения во время проведения спецоперации в городе Хорог в июле 2012 года, ни о компенсации, выплаченной жертвам или их семьям (статьи 2, 6 и 7). 
26.Комитет подтверждает свою предыдущую рекомендацию (CCPR/C/TJK/ CO/2, пункт 10). Государству-участнику следует принять оперативные меры для обеспечения установления личности и проведения судебного преследования лиц, виновных в гибели и нанесении ранений гражданскому населению во время спецоперации городе Хорог, и вынесения им обвинительных приговоров, а также обеспечения полного возмещения ущерба жертвам и их семьям, в том числе адекватной компенсации. 
   
Смертная казнь 
27.Приветствуя сохранение моратория на исполнение смертных приговоров, введенного в 2004 году, а также отмечая изучение социально-правовых аспектов отмены смертной казни, проводимого специальной рабочей группой с 2010 года, Комитет с сожалением отмечает отсутствие прогресса в деле отмены смертной казни де-юре и присоединения ко второму Факультативному протоколу к Пакту, направленному на отмену смертной казни, или его ратификации (статья 6). 
28.Государству-участнику следует сохранять мораторий на исполнение смертных приговоров и обеспечить его соблюдение, а также в четко установленные сроки принять конкретные меры по отмене смертной казни и присоединению ко второму Факультативному протоколу к Пакту или его ратификации. 
Случаи смерти в местах содержания под стражей 
29.Комитет по-прежнему обеспокоен (см. CCPR/C/TJK/CO/2, пункт 9) сообщениями о случаях смерти в местах лишения свободы в результате, как сообщается, применения пыток, неправомерного обращения и высоких показателей инфицирования ВИЧ/СПИДом и туберкулезом среди заключенных и с сожалением отмечает отсутствие точной информации о числе случаев смерти среди содержащихся под стражей лиц во всех местах лишения свободы, а не только в пенитенциарных учреждениях, и о конкретных причинах смерти. Он обеспокоен отсутствием эффективного расследования и судебного преследования по таким делам, включая дела Курбона Маннонова, Нозимджона Ташрипова и Исмонбоя Бобоева. Комитет в равной мере обеспокоен отсутствием информации о проведении безотлагательных, независимых и беспристрастных расследований случаев смерти 21 заключенного, а также по меньшей мере 29 заключенных во время тюремных бунтов в Худжанде (в ноябре 2018 года) и Вахдате (в мае 2019 года) соответственно (статьи 2, 6, 7 и 10). 
30.Государству-участнику следует соблюдать свои обязательства по уважению и защите права всех заключенных на жизнь, путем среди прочего принятия эффективных мер по устранению коренных причин смерти в местах содержания под стражей, предоставления адекватной медицинской помощи и проведения оперативных, беспристрастных, независимых и эффективных расследований обстоятельств смерти в местах содержания под стражей, обеспечения надлежащего информирования семей жертв на всех этапах расследования, привлечения в соответствующих случаях виновных к ответственности и обеспечивая возмещение семьям жертв. В частности, что касается гибели людей во время тюремных бунтов в Худжанде и Вахдате, то государству-участнику следует провести расследование всех случаев смерти в соответствии с вышеупомянутыми стандартами, привлечь к ответственности виновных в любом чрезмерном или несоразмерном применении силы во время бунтов, предоставить возмещение семьям жертв и вернуть останки жертв их родственникам для захоронения. 
   
Пытки и неправомерное обращение 
31.Отмечая меры, принятые для борьбы с пытками, включая законодательные реформы, такие как внесение поправок в Уголовно-процессуальный кодекс в 2016 году и ужесточение наказания за пытки, Комитет по-прежнему выражает обеспокоенность по поводу: а) продолжающих поступать сообщений о пытках или неправомерном обращении с лицами, лишенными свободы, в частности с целью получения признаний, в том числе от правозащитников и политических оппонентов, как в случае с членами запрещенной Партии исламского возрождения, а именно с Махмадали Хаитом, Рахматулло Раджабом и Умарали Хусаиновым; b) допустимости использования национальными судами доказательств, полученных с применением пыток, несмотря на то, что такие доказательства неприемлемы по закону; с) отсутствия независимого механизма для расследования всех утверждений о пытках или неправомерном обращении, а также незначительного числа расследований и случаев привлечения к ответственности (статьи 2 и 7). 
32.Государству-участнику следует принять решительные меры, с тем чтобы искоренить пытки и неправомерное обращение, в том числе посредством: 
a)обеспечения надлежащей подготовки всех сотрудников правоохранительных органов и служб безопасности по вопросам предупреждения пыток и обеспечения гуманного обращения с заключенными; 
b)обеспечения эффективного применения на практике сотрудниками правоохранительных органов, прокурорами и судьями запрета на использование доказательств, полученных с применением пыток; 
c)обеспечения того, чтобы все утверждения, касающиеся пыток и других видов неправомерного обращения, оперативно и тщательно расследовались независимым и беспристрастным органом, чтобы виновные подвергались преследованию и в случае осуждения наказанию, соответствующему тяжести преступления, и чтобы жертвам и в соответствующих случаях их семьям предоставлялось полное возмещение ущерба, включая реабилитацию и адекватную компенсацию. 
   
Обращение с заключенными 
33.Отмечая меры, принятые для улучшения условий содержания под стражей, Комитет выражает обеспокоенность по поводу: а) переполненности тюрем, плохих материальных условий содержания под стражей, высоких показателей инфицирования ВИЧ/СПИДом и туберкулезом среди заключенных и отсутствия адекватной медицинской помощи; b) сообщений об использовании трех тайных карцеров в местах содержания под стражей в Душанбе и Худжанде, в которых заключенные, нарушившие тюремный распорядок, подвергаются физическому насилию, а также унижающим достоинство или оскорбительным видам обращения; c) тяжелых условий содержания под стражей приговоренных к пожизненному лишению свободы лиц, которые предполагают особый режим (см. CAT/C/TJK/CO/3); и d) сообщений о препятствиях и ограничениях в плане получения Группой по мониторингу под эгидой института Омбудсмена доступа ко всем местам лишения свободы, а также по поводу недостаточных усилий, принимаемых для осуществления мониторинга таких мест Международным комитетом Красного Креста (МККК) (статьи 7 и 10). 
34.Государству-участнику следует: 
a)принять действенные меры для устранения переполненности мест заключения, в том числе путем применения не связанных с тюремным заключением мер, альтернативных заключению; 
b)активизировать усилия для улучшения материальных условий содержания под стражей и оказания заключенным адекватной и своевременной медицинской помощи в соответствии с положениями Пакта и Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правилами Нельсона Манделы), а также привести особый режим содержания заключенных, приговоренных к пожизненному лишению свободы, в соответствие с этими стандартами; 
c)прекратить использовать тайные штрафные помещения, включая три карцера в местах содержания под стражей в Душанбе и Худжанде, и обеспечить гуманное обращение со всеми заключенными при любых обстоятельствах; 
d)обеспечить Группе по мониторингу беспрепятственный доступ ко всем местам лишения свободы и возможность проведения конфиденциальных бесед с любым лицом, лишенным свободы, а также обеспечить МККК аналогичный доступ и возможности. 
….. 
Независимость судебных органов и право на справедливое судебное разбирательство 
37.Отмечая меры, принятые с целью реформирования судебной системы, включая конституционные поправки от 22 мая 2016 года, Комитет по-прежнему выражает обеспокоенность (CCPR/C/TJK/CO/2, пункт 18) в связи с тем, что судебная власть все еще не обладает полной независимостью, что, в частности, обусловлено ролью и влиянием исполнительной и законодательной ветвей власти; критериями отбора, назначения, повторного назначения и отстранения судей от должности; и отсутствием гарантий несменяемости судей. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность по поводу недостаточной независимости прокуроров, что главным образом обусловлено процедурой их назначения и отстранения от должности, а также по поводу широких полномочий, которыми они наделены. Комитет обеспокоен утверждениями о несправедливых судебных разбирательствах, в том числе о нарушении принципа равенства сторон между обвинением и защитой; перекосом в сторону обвинения, нарушения презумпции невиновности и крайне низкого процента оправдательных приговоров (около 0,1% в 2018 году), несправедливых судебных разбирательств в закрытом режиме, как в случае лидеров Партии исламского возрождения, а также закрытых судебных разбирательств по делам, не связанным с национальной безопасностью (статьи 2 и 14).  
38.Государству-участнику следует принять все необходимые меры, чтобы гарантировать, в законодательном порядке и на практике, полную независимость судей и прокуроров, в том числе посредством: 
a)обеспечения того, чтобы процедуры отбора, назначения, повторного назначения, приостановления полномочий, отстранения от должности и дисциплинарного наказания судей и прокуроров соответствовали Пакту и действующим международным стандартам; 
b)обеспечения гарантий несменяемости судей, в том числе путем рассмотрения возможности автоматического продления договора судьи на новый десятилетний срок при условии добросовестного исполнения им своих обязанностей;  c)  урезания чрезмерных полномочий прокуратуры;  
d)обеспечения предоставления подсудимым на практике всех гарантий справедливого судебного разбирательства, независимо от их политической принадлежности или убеждений, включая принцип равенства сторон и презумпцию невиновности; 
e)обеспечения того, чтобы любые ограничения права на слушание в открытом заседании толковались узко и были необходимыми, соразмерными и оправданными в соответствии с Пактом. 
   
……… 
   
Слежка и перехват личных сообщений  
41.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что поправки к закону «Об оперативно розыскной деятельности», принятые в июле 2017 года, и указ президента № 765 от ноября 2016 года «О создании Единого коммутационного центра» не обеспечивают достаточных гарантий защиты от произвольного вмешательства в частную жизнь, в частности по причине широких полномочий, предоставленных органам безопасности и правоохранительным органам в области мониторинга всего интернет-трафика, доступа к информации всех пользователей, а также перехвата сообщений и извлечения данных без судебного ордера. Он обеспокоен сообщениями о том, что за посещение «нежелательных веб-сайтов» или размещение «ненадлежащих комментариев» в Интернете людей подвергают слежке и штрафам, наказанию и даже задержанию или тюремному заключению, причем ни одна из этих мер не отражена в вышеупомянутых нормативно правовых актах (статьи 17 и 19). 
42.Государству-участнику следует обеспечить, чтобы: а) все виды слежки и вмешательства в частную жизнь, включая слежку, перехват сообщений и данных о сообщениях (метаданных) и извлечение данных в Интернете, регулировались соответствующим законодательством, в полной мере согласующимся с положениями Пакта, в частности с его статьями 17 и 19, в том числе с принципами законности, соразмерности и необходимости, с которыми должна согласовываться и государственная практика; b) слежка и перехват сообщений производились только с разрешения суда и под надзором дееспособных и независимых механизмов; и с) затрагиваемые лица имели надлежащий доступ к эффективным средствам правовой защиты в случае нарушения их прав. 
…… 
   
Отказ от военной службы по соображениям совести 
45.Отмечая создание рабочей группы для разработки нового законопроекта об альтернативной службе, Комитет по-прежнему выражает обеспокоенность (CCPR/C/TJK/CO/2, пункт 21) в связи с тем, что действующим законодательством до сих пор не предусмотрено право на отказ от прохождения обязательной военной службы по соображениям совести (статья 18). 
46.Государству-участнику следует активизировать усилия по принятию необходимого законодательства с целью признания права на отказ от военной службы по убеждениям совести без какой-либо дискриминации в зависимости от характера убеждений (религиозных или нерелигиозных убеждений, основанных на соображениях совести), служащих основанием такого отказа, а также обеспечить, чтобы альтернативная служба не была карательной и дискриминационной по своему характеру и продолжительности по сравнению с военной службой. 
…….. 
Заключительные замечания Комитета по правам человека по второму 135 периодическому докладу Таджикистана  (выдержки) 
1. Комитет рассмотрел второй периодический доклад Таджикистана (CCPR/C/TJK/2) на своих 2982-м и 2983-м заседаниях (CCPR/C/SR.2982 и CCPR/C/SR.2983), состоявшихся 9 и 10 июля 2013 года. На своем 3002-м заседании (CCPR/C/SR.3002), состоявшемся 23 июля 2013 года, он принял следующие заключительные замечания. 
………
   
B. Позитивные аспекты 
3. Комитет приветствует следующие законодательные и институциональные меры, принятые государством-участником: 
a)принятие в 2013 году Закона о предотвращении насилия в семье и внесение в 2012 году поправок в Уголовный кодекс, в который было включено определение пытки в соответствии со статьей 1 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, а также внесение в 2010 году ряда поправок в Уголовно-процессуальный кодекс; и 
b)принятие в 2008 году Закона об Уполномоченном по правам человека.  
   
C. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации 
…. 
7.Приветствуя принятие различных мер, направленных на борьбу с насилием в отношении женщин, Комитет, тем не менее, с сожалением отмечает продолжающие поступать сообщения о насилии в семье. Комитет обеспокоен тем, что по-прежнему о многих случаях насилия в семье, включая сексуальное насилие, не сообщается и что насилие в семье толерантно воспринимается обществом в целом. Кроме того, Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации о том, проводится ли ex officio расследование случаев насилия в семье вне зависимости от воли жертвы, а не только в случаях причинения тяжкого вреда здоровью (статьи 2, 3 и 7). 
Государству-участнику следует принять комплексный подход к предупреждению и борьбе со всеми формами насилия в семье, а также: 
………. 
    
 c) гарантировать проведение тщательного расследования ex officio случаев насилия в семье независимо от тяжести причиненного вреда, привлечение к ответственности подозреваемых, и, в случае признания вины, назначение соответствующего наказания виновным, а также предоставление надлежащей компенсации жертвам; 
……… 
8.Приветствуя сохранение моратория на смертную казнь, Комитет, тем не менее, выражает сожаление по поводу медленного прогресса в процессе отмены смертной казни и ее исключения из Уголовного кодекса государства-участника (статья 6). 
Государству-участнику следует активизировать свои усилия по отмене смертной казни и исключить ее из Уголовного кодекса, а также ратифицировать второй Факультативный протокол к Пакту, направленный на отмену смертной казни, в соответствии с информацией, представленной в связи с намерением Президента сделать это. 
9.Комитет выражает обеспокоенность по поводу большого числа насильственных смертей в местах лишения свободы и отсутствия их эффективного расследования, а также по поводу того, что родственникам редко предоставляется компенсация. Комитет обеспокоен также неудовлетворительными мерами, принимаемыми для решения проблемы туберкулеза как частой причины смерти лиц, находящихся в местах лишения свободы, и плохими условиями содержания в пенитенциарных учреждениях (статьи 6 и 10). 
Государству-участнику следует обеспечить полное и оперативное расследование всех случаев смерти в местах лишения свободы, привлечение к ответственности виновных и предоставление компенсации семьям жертв. Государству-участнику следует также принять эффективные меры для решения проблемы смертности в местах лишения свободы от туберкулеза и принять соответствующие меры для искоренения этого явления. Государству-участнику следует постепенно улучшать условия содержания в тюрьмах и публиковать статистические данные о численности заключенных. 
10.Комитет обеспокоен сообщениями о погибших и раненых среди гражданского населения во время проведения спецоперации в городе Хорог в июле 2012 года и тем, что расследование этих случаев еще не было завершено (статьи 2, 6 и 9). 
Комитет настоятельно призывает государство-участник активизировать свои усилия по завершению расследования по фактам гибели и ранения гражданского населения во время проведения спецоперации в 2012 году, обеспечивая при этом соблюдение им международных стандартов в области проведения расследований. В этой связи государству-участнику следует обеспечить привлечение к ответственности виновных и предоставление компенсации жертвам и их семьям. 
11.Комитет обеспокоен тем, что отказ в предоставлении статуса беженца по причине незаконного пересечения государственной границы или сообщения с опозданием пограничной службой о ходатайствах о предоставлении убежища в компетентные органы приводит к задержанию и даже высылке просителей убежища, что запрещено Пактом. Комитет обеспокоен также тем, что частые облавы на беженцев и просителей убежища, проживающих в городских районах в нарушение Указов Президента № 325 и 328, приводят к отклонению ходатайств о предоставлении убежища, отказу в выдаче или продлении документов или даже высылке и депортации в нарушение статей 6 и 7 Пакта (статьи 6, 7 и 12). 
Государству-участнику следует неукоснительно соблюдать принцип недопустимости высылки. Ему следует обеспечить, чтобы доступ к процедурам предоставления убежища не ограничивался, а ходатайства не отклонялись по причине незаконного въезда на территорию страны беженцев или передачи с опозданием их дел в компетентные органы. Государству-участнику следует гарантировать, чтобы ограничения на свободу передвижения, закрепленные в Указах Президента № 325 и 328, никогда бы не использовались в качестве основания для того, чтобы любое лицо подвергалось угрозе нарушения статей 6 и 7 Пакта. 
12.Комитет обеспокоен сообщениями о незаконной высылке и экстрадиции. Он обеспокоен также отсутствием достаточных сроков и четких процедур для оспаривания таких решений и чрезмерным доверием государства-участника к дипломатическим заверениям (статьи 6 и 7). 
Государству-участнику следует строго соблюдать абсолютный принцип недопустимости высылки в соответствии со статьями 6 и 7 Пакта и обеспечить, чтобы решения о высылке, возвращении или экстрадиции соответствовали предусмотренным законом процедурам. В этой связи государству-участнику следует проявлять максимальную осторожность в оценке дипломатических заверений и не полагаться на такие заверения, если оно не может обеспечить эффективный контроль за обращением с такими лицами после их возвращения и принять соответствующие меры, когда заверения не выполняются. 
13.Несмотря на информацию, представленную в ходе диалога, Комитет попрежнему обеспокоен сообщениями о похищении и незаконном возвращении граждан Таджикистана из соседних стран в государство-участник, после чего, возможно, содержание под стражей в режиме полной изоляции и другие виды жестокого обращения (статьи 2, 7 и 9). 
Государству-участнику надлежит расследовать все заявления о похищении и незаконном возвращении граждан Таджикистана и избегать любого участия в подобных выдачах. Государству-участнику следует также расследовать все связанные с этим заявления о применении пыток, жестоком обращении и произвольном задержании, привлекать виновных к ответственности и обеспечивать предоставление компенсации жертвам. 
14.Приветствуя внесенную в 2012 году поправку в Уголовный кодекс, направленную на включение определения пытки в соответствии с Конвенцией против пыток, Комитет, тем не менее, выражает обеспокоенность в связи с широко распространенной практикой применения пыток в отношении лиц, лишенных свободы, в том числе несовершеннолетних. Несмотря на информацию, представленную делегацией, Комитет также по-прежнему обеспокоен заявлениями о применении пыток и жестоком обращении с лицами, подозреваемыми в принадлежности к запрещенным исламским движениям. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что: а) проведение расследований в связи с заявлениями о применении пыток и жестоком обращении является ненадлежащим; b) отсутствует независимый механизм рассмотрения подобных жалоб; c) при рассмотрении дел, касающихся содержания в следственных изоляторах, судьи не придают значения подобным заявлениям; d) в качестве доказательств в судах постоянно используются вынужденные признания, несмотря на запрещающее такую практику положение Уголовно-процессуального кодекса; e) обвинительные приговоры в отношении должностных лиц за совершение актов пыток выносятся редко; и f) жертвам редко предоставляется компенсация (статьи 2, 7, 10 и 14). 
Государству-участнику следует прилагать больше усилий с целью устранения разрыва между практикой и законом в области применения пыток. Ему следует проводить эффективные расследования в связи со всеми заявлениями о применении пыток или жестоком обращении через независимый механизм и обеспечивать прохождение сотрудниками правоохранительных органов подготовки по проведению расследований по фактам применения пыток и жестокого обращения путем включения Руководства по проведению эффективных расследований и документированию применения пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Стамбульский протокол) во все учебные программы. Государствуучастнику следует проводить расследования ex officio и уполномочить судей при рассмотрении дел, касающихся содержания в следственных изоляторах, рассматривать подобные заявления и возбуждать расследование. Ему следует также гарантировать, чтобы в судах не принимались во внимание доказательства, полученные под пыткой, как это предусмотрено законом. Кроме того, ему следует обеспечивать привлечение к ответственности подозреваемых и, в случае вынесения обвинительного приговора, назначение виновным соответствующего наказания и предоставление компенсации жертвам. 
15.Комитет выражает обеспокоенность отсутствием четко сформулированного запрета телесных наказаний в школах, и они по-прежнему допускаются и практикуются как форма поддержания дисциплины родителями и опекунами (статьи 7 и 24). 
Государству-участнику следует добиваться осуществления своего намерения, о котором было заявлено в ходе диалога, и внести поправки в Закон об образовании (2004 год), чтобы установить четкий запрет телесных наказаний в школах. Государству-участнику следует также предпринять практические шаги, чтобы положить конец телесным наказаниям в любых условиях. Ему следует способствовать распространению ненасильственных форм поддержания дисциплины в качестве альтернативы телесным наказаниям, а также проводить информационные кампании по повышению осведомленности об их пагубных последствиях. 
16.Комитет обеспокоен: a) частым отсутствием регистрации факта задержания в установленный законом срок, что содействует применению пыток и жестокому обращению с целью получения признаний, и b) неспособностью применять процессуальные гарантии сразу же после задержания, несмотря на действующий закон, включая доступ к адвокату, членам семьи и медицинскому персоналу. Кроме того, он обеспокоен отсутствием систематического надзора за местами содержания под стражей со стороны организаций, независимых от стороны обвинения (статьи 7, 9, 10 и 14). 
Государству-участнику следует гарантировать регистрацию задержанных лиц в течение установленного законом срока и обеспечить полное осуществление всеми задержанными лицами, в том числе несовершеннолетними, их прав в соответствии с требованиями Пакта, включая доступ к адвокату, членам семьи и медицинскому персоналу. Следует также создать независимый механизм проверки всех изоляторов соответствующими международными гуманитарными организациями и/или независимыми национальными правозащитными неправительственными организациями (НПО). 
17.Комитет обеспокоен обычной практикой задержания на срок до 72 часов прежде, чем доставить задержанного в суд, а также чрезмерным использованием меры заключения под стражу до начала судебного разбирательства, которая выносится исключительно исходя из степени тяжести совершенного преступления (статья 9). 
Государству-участнику следует обеспечить, чтобы лица, находящиеся под стражей в полиции, представали перед судом в срок, не превышающий 48 часов, и чтобы решение судьи о заключении под стражу до начала судебного разбирательства основывалось на индивидуальных обстоятельствах, таких как вероятность того, что лицо может скрыться от правосудия, а не исходя из степени тяжести преступления. 
…… 
21.Комитет вновь выражает обеспокоенность (CCPR/CO/84/TJK, пункт 20) по поводу отсутствия в государстве-участнике признания права на отказ от обязательной военной службы по религиозным и иным убеждениям, а также по поводу отсутствия альтернатив военной службе (статья 18).  
Государству-участнику следует принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы закон признавал право на отказ от обязательной военной службы по религиозным и иным убеждениям, а также создать при наличии желания некарательные альтернативы военной службе. 
22.…….. Высоко оценивая исключение статей о диффамации из Уголовного кодекса, Комитет по-прежнему обеспокоен наличием положений уголовного законодательства о клевете и оскорблении Президента (статья 137) и оскорблении представителей власти (статья 330 2)) (статья 19) 
…….. Государству-участнику следует пересмотреть свое законодательство о клевете и оскорблении и предпринять все необходимые шаги для обеспечения того, чтобы любые ограничения свободы выражения мнений полностью соответствовали строгим требованиям пункта 3 статьи 19 Пакта, которые также изложены в замечании общего порядка № 34 (2011 год) о свободе мнений и их выражения. 
…….. 
24. Комитет выражает свою обеспокоенность в связи с сообщениями о политически мотивированных преследованиях оппозиционных политических деятелей с целью недопущения их участия в будущих выборах. В этой связи он особо обеспокоен сообщениями о произвольном задержании Зайда Саидова, лидера новой политической партии «Новый Таджикистан», и атмосферой секретности вокруг рассмотрения его дела в суде (статьи 9, 14, 25, 26). 
Комитет настоятельно призывает государство-участник способствовать формированию культуры политического плюрализма и с этой целью воздерживаться от преследования оппозиционных политических партий и групп, считающихся придерживающимися политических взглядов, которые идут вразрез со взглядами правящей партии. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы г-ну Саидову было гарантировано право на личную свободу и справедливое судебное разбирательство, в том числе право на публичное рассмотрение его дела. 
  
Комитет ООН против пыток 
Заключительные замечания Комитета против пыток по третьему  периодическому докладу Таджикистана  (выдержки) 
  
1. Комитет против пыток рассмотрел третий периодический доклад Таджикистана (CAT/C/TJK/3) на своих 1633-м и 1636-м заседаниях, состоявшихся 4 и 7 мая 2018 года (см. CAT/C/SR.1633 и CAT/C/SR.1636), и на своих 1645-м и 1646-м заседаниях, состоявшихся 14 мая 2018 года, принял настоящие заключительные замечания. 
A. Введение 
2. Комитет приветствует диалог с делегацией государства-участника и устные и письменные ответы на поднятые Комитетом вопросы. 
   
B. Позитивные аспекты 
3.Комитет приветствует ратификацию государством-участником следующих международных договоров или присоединение к ним: 
a)Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, 22 июля 2014 года; 
b)Конвенция о предупреждении преступления геноцида и наказании за него, 3 ноября 2015 года. 
4.Комитет приветствует инициативы государства-участника по пересмотру его законодательства в областях, имеющих отношение к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, включая принятие: 
a)закона «О предупреждении насилия в семье» в 2013 году; 
b)закона «О противодействии торговле людьми и оказании помощи жертвам торговли людьми» в 2014 году; 
c)пересмотренного закона «О беженцах» 26 июля 2014 года; 
d)поправок к статье 479 Уголовно-процессуального кодекса, запрещающих выдачу лица при наличии доказательства того, что это лицо могло стать жертвой пыток, 27 ноября 2014 года; 
е) закона «О защите прав ребенка» 18 марта 2015 года; 
f)нового Конституционного закона «О гражданстве Республики Таджикистан» 8 августа 2015 года; 
g)поправок к Уголовному кодексу, вводящих концепцию «фактического задержания», которое начинается с того момента, когда лицо заключается под стражу, а также устанавливающих процедуру задержания, в 2016 году. 
5.Комитет также приветствует инициативы государства-участника по изменению своих стратегий, программ и административных мер в целях обеспечения осуществления Конвенции, к которым относятся: 
a)создание в 2014 году совместной рабочей группы по мониторингу мест лишения свободы в рамках Аппарата Уполномоченного по правам человека (Омбудсмена) в целях проведения посещений мест лишения свободы, а также разработка проекта стратегии реформирования пенитенциарной системы на период до 2025 года; 
b)принятие Государственной программы по предупреждению насилия на 2014–2023 годы; 
c)роспуск 22 мая 2016 года Совета юстиции и передача его полномочий Верховному суду; 
d)учреждение в 2016 году должности Уполномоченного по правам ребенка, который также выполняет функции заместителя Уполномоченного по правам человека (Омбудсмена);  
е) принятие 27 июля 2016 года нового национального плана по борьбе с торговлей людьми в Таджикистане на период 2016–2018 годов; 
f)утверждение 18 августа 2016 года по распоряжению 
Генерального прокурора пособия для сотрудников следственных органов военной прокуратуры и военнослужащих, направленного на предупреждение и расследование случаев дедовщины и злоупотребления властью со стороны должностных лиц;  
g)принятие 7 июня 2017 года национального плана действий по выполнению рекомендаций, вынесенных в ходе второго цикла универсального периодического обзора, рассчитанного на 2017–2020 годы; 
h)принятие 29 июня 2017 года Программы реформы системы правосудия по делам несовершеннолетних на период 2017–2021 годов в целях приведения законодательства и практики в соответствие с международными стандартами. 
C. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации 
Вопросы последующей деятельности, оставшиеся нерешенными с предыдущего отчетного цикла 
6. В пункте 26 своих предыдущих заключительных замечаний (см. CAT/C/ TJK/CO/2) Комитет обратился к Таджикистану с просьбой представить дальнейшую информацию относительно вызывающих особую обеспокоенность областей, выявленных Комитетом в подпунктах а) и b) пункта 8, касающихся проведения оперативного, беспристрастного и эффективного расследования и создания официального центрального реестра арестов; в подпункте а) пункта 9, касающемся обеспечения и укрепления правовых гарантий для задержанных лиц; в подпункте с) пункта 11, касающегося привлечения к суду подозреваемых и наказания виновных в пытках и жестоком обращении; и в подпунктах a), b), с) и d) пункта 14, касающихся улучшения условий содержания во всех местах содержания под стражей, устранения практически полной изоляции заключенных, отбывающих пожизненное заключение, ратификации Факультативного протокола к Конвенции против пыток и создания национального превентивного механизма и эффективной и конфиденциальной системы приема и рассмотрения жалоб на пытки и жестокое обращение в местах содержания под стражей. Комитет выражает государству-участнику признательность за принятие последующих мер по этим вопросам, информацию по существу, предоставленную 9 января 2014 года (см. CAT/C/TJK/CO/2/Add.1), и ответы на его перечень вопросов (CAT/C/TJK/Q/3/Add.1). Однако с учетом этой информации Комитет считает, что упомянутые выше рекомендации, содержащиеся в подпунктах а) и b) пункта 8, подпункте a) пункта 9, подпункте с) пункта 11 и подпунктах а), b), с) и d) пункта 14, не были выполнены (см. соответственно пункты 9–12, 17–18, 13–14 и  33–38 документа CAT/C/TJK/CO/2/Add.1). 
Безнаказанность виновных в пытках или жестоком обращении 
7.Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания (CAT/C/TJK/CO/2, пункт 9), Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о том, что пытки и жестокое обращение по-прежнему регулярно практикуются сотрудниками правоохранительных органов в государстве-участнике, а также представленными государством-участником данными о том, что, хотя за период, прошедший после предыдущего обзора Комитета в 2012 году, в Генеральную прокуратуру поступило 89 жалоб на пытки, только четыре человека были осуждены за уголовное преступление пытки в соответствии с пунктом 1 статьи 143 Уголовного кодекса, при этом наказания назначенные этим лицам не превысили трех с половиной лет тюремного заключения. Отмечая, что государство-участник представило дополнительные данные о случаях преследования властями Таджикистана государственных должностных лиц за участие в действиях, которые могут быть приравнены к пыткам или жестокому обращению, на основании других статей Уголовного кодекса, Комитет вместе с тем по-прежнему серьезно обеспокоен низким количеством уголовных расследований по таким фактам в сравнении с количеством полученных жалоб на пытки и жестокое обращение (статьи 2, 10, 11, 12, 13, 14, 15 и 16). 
8.Комитет повторяет свою рекомендацию (см. CAT/C/TJK/CO/2, пункт 9) о том, что государству-участнику следует принять срочные меры по борьбе с безнаказанностью за пытки и жестокое обращение, в том числе путем публичных и прямых заявлений высокопоставленных государственных чиновников о недопустимости пыток и судебном преследовании любого лица, совершающего акты пыток, причастного к применению пыток или одобряющего их, в том числе лиц, занимающих руководящие должности. 
Расследование случаев применения пыток  
9.Как отмечалось выше, Комитет обеспокоен низкой долей жалоб на пытки и жестокое обращение, на основании которых властями государства участника были возбуждены уголовные дела. Несмотря на представленную государством-участником информацию относительно противоречивых показаний очевидцев, Комитет также серьезно обеспокоен полученными сообщениями о фактах предполагаемых пыток, по которым не были заведены уголовные дела, в том числе о зарегистрированной в 2015 году смерти Умара Бободжонова во время его содержания под стражей в милиции и предполагаемых пытках Джовидона Хакимова во время его содержания под стражей без связи с внешним миром в Отделе по борьбе с организованной преступностью Министерства внутренних дел в январе 2017 года. Принимая к сведению заявление государства-участника о том, что существующие в Таджикистане механизмы по расследованию, такие как Управление Омбудсмена, отражают его обязательства по Конвенции, и несмотря на информацию, представленную государством-участником относительно противоречивых показаний очевидцев, Комитет обеспокоен тем, что усилия в рамках существующих механизмов не привели к удовлетворительным результатам по этому и другим делам (статьи 2, 10, 11, 12, 13, 14, 15 и 16). 
10.Государству-участнику следует: 
a)создать отдельный механизм по расследованию или подразделение, способные проводить эффективное уголовное расследование и судебное преследование в связи с утверждениями о пытках и жестоком обращении со стороны государственных должностных лиц и действующие независимо как от органов, обвиняемых в совершении преступления, так и от органов, отвечающих за судебное преследование лица, сообщившего о фактах пыток; 
b)оперативно, эффективно и беспристрастно расследовать все случаи и факты применения пыток и жестокого обращения, привлекать к ответственности виновных лиц и информировать население о результатах таких расследований. 
Информация о расследовании сообщений о применении пыток  
11.Комитет выражает сожаление по поводу того, что государство участник не представило запрашиваемую информацию об усилиях государства участника по расследованию утверждений находящихся в тюрьме оппозиционных деятелей, таких как Махмадали Хаит, Рахматулло Раджаб и Умарали Хусаинов (также известный как Саидумар Хусайни), все из которых связаны с Партией исламского возрождения Таджикистана, о том, что они подвергались пыткам и другим видам жестокого обращения со стороны сотрудников Отдела по борьбе с организованной преступностью Министерства внутренних дел, находясь в следственном изоляторе Государственного комитета национальной безопасности после своего ареста в 2015 году. Комитет обеспокоен тем, что все подробности расследования и судебного рассмотрения их дел находятся под грифом «секретно» (статьи 2, 12 и 13). 
12.Государству-участнику следует принять необходимые меры для обнародования соответствующих фактов, касающихся любых расследований утверждений о применении пыток и других видов жестокого обращения, в особенности утверждений отдельных лиц, в том числе Махмадали Хаита, Рахматулло Раджаба и Умарали Хусаинова (также известного как Саидумар Хусайни). 
Меры наказания за акты пыток  
13.Комитет обеспокоен тем, что Уголовный кодекс государства участника по-прежнему предусматривает чрезмерно мягкие меры наказания за применение пыток, в результате чего Уголовно-процессуальный кодекс позволяет должностным лицам закрывать расследования по фактам применения пыток «в случае раскаяния, примирения с жертвой» или «изменения обстоятельств»; что в настоящее время в отношении преступления пытки применяется срок давности; и что, несмотря на то, что последняя объявленная государством-участником амнистия не распространялась на лиц, виновных в совершении пыток, как это определено в пункте 1 статьи 143 Уголовного кодекса, были амнистированы лица, преследуемые за деяния, равносильные применению пыток, на основании других статей Уголовного кодекса. Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию о том, что предлагаемая поправка к Уголовному кодексу, которая в настоящее время находится на рассмотрении, позволит увеличить максимальную меру наказания за применение пыток в соответствии с пунктом 1 статьи 143 с пяти до восьми лет тюремного заключения (статьи 2 и 4). 
14.Государству-участнику следует принять меры для обеспечения того, чтобы, как это предусмотрено в принятом Комитетом замечании общего порядка № 2 (2007), касающемся осуществления статьи 2, установленные в законодательстве меры наказания за пытки отражали степень тяжести преступления; чтобы к преступлению пытки не применялся срок давности; и чтобы лица, виновные в применении пыток, не имели права на амнистию на основании Закона об амнистии. Государству-участнику следует также принять меры к тому, чтобы должностным лицам не разрешалось в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом прекращать расследование преступления пытки в связи с тем, что правонарушитель раскаялся и примирился с жертвой. Кроме того, государству-участнику следует принять меры для обеспечения того, чтобы лицам, виновным в совершении деяний, равносильных применению пытки или жестокого обращения, предъявлялись обвинения по пункту 1 статьи 143 Уголовного кодекса, а не только обвинения в совершении других преступлений, предусматривающие более мягкую максимальную меру наказания и срок давности и дающие право на амнистию. 
Омбудсмен по правам человека  
15.Отмечая, что принятые в 2012 году поправки к Закону об Уполномоченном по правам человека (Омбудсмене) обеспечивают беспрепятственный доступ в места лишения свободы, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что Омбудсмен на практике может иметь доступ не во все места предварительного заключения, находящиеся в ведении Государственного комитета национальной безопасности, объекты, находящиеся в ведении Отдела по борьбе с организованной преступностью Министерства внутренних дел, и объекты, находящиеся в ведении Управления по борьбе с наркотиками, или в другие места, где лица могут быть лишены свободы (и где они могут содержаться под стражей без связи с внешним миром). Комитет также обеспокоен тем, что Управление Уполномоченного по правам человека получило в марте 2012 года аккредитацию категории «B» от Глобального альянса национальных правозащитных учреждений из-за отсутствия полного соблюдения принципов, касающихся статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы), в том числе в связи с недостаточными гарантиями независимости и ненадлежащего финансирования (статья 2). 
16.Государству-участнику следует предоставить Уполномоченному по правам человека (Омбудсмена) доступ ко всем местам лишения свободы по всей стране и возможность регулярно публиковать свои доклады, в том числе на веб-сайте. Независимость и эффективность Управления Омбудсмена следует укреплять путем выделения надлежащих финансовых и кадровых ресурсов в целях эффективного и независимого выполнения им своего мандата в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы), на основе плюрализма кадров и их отбора в рамках четкого, транспарентного и основанного на широком участии процесса. 
Основные правовые гарантии 
17.Отмечая поправки, внесенные в законодательство в 2016 году, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что задержанные лица на практике не пользуются всеми основными правовыми гарантиями с момента лишения их свободы, в частности после ареста сотрудниками милиции, и тем, что внутреннее законодательство не обеспечивает такой же уровень защиты для лиц, содержащихся под стражей по обвинениям в административных правонарушениях, как для лиц, содержащихся под стражей по обвинению в совершении уголовных преступлений. Он также обеспокоен тем, что оперативно-следственные органы по-прежнему применяют практику, в соответствии с которой лиц в неофициальном порядке приглашают в милицейский участок для «беседы» или в качестве свидетелей в целях ограничения или предотвращения их контактов с законными представителями и членами семьи, после чего эти лица содержатся под стражей, будучи незарегистрированными, до тех пор, пока им официально не предъявляются уголовные обвинения. Комитет также по-прежнему обеспокоен тем, что задержанные не проходят независимое медицинское обследование по прибытии в милицейский участок и места временного задержания, что на всех этапах содержания под стражей не ведется официальный центральный реестр и что 72 часовой срок содержания под стражей в милицейском участке до предъявления обвинения не сокращен до 48 часов (статьи 2, 12, 13 и 16). 
18.Государству-участнику следует: 
a)принять эффективные меры, с тем чтобы гарантировать предоставление на практике всем задержанным лицам, в том числе несовершеннолетним, всех основных правовых гарантий с момента лишения их свободы в соответствии с международными стандартами, включая гарантии, упомянутые в пунктах 13 и 14 замечания общего порядка № 2 Комитета (2007) об осуществлении статьи 2. В частности, ему следует обеспечить, чтобы задержанные имели следующие гарантии: 
i)право на получение информации о выдвинутых против них обвинениях и об их правах как в устном, так и в письменном виде, на языке, который они понимают, и на подписание документа, подтверждающего, что они поняли предоставленную им информацию; 
ii)право на регистрацию всех периодов лишения свободы сразу после задержания или ареста в реестре в месте содержания под стражей, в том числе для лиц, подвергнутых административному задержанию, и лиц, приглашенных в неофициальном порядке в милицейские участки для «беседы» или в качестве свидетелей и которые впоследствии содержались под стражей без официального статуса до официального предъявления им обвинения, а также в центральном реестре лишенных свободы лиц; на надлежащее составление всех протоколов о задержании для предотвращения любых случаев незарегистрированного задержания; а также на обеспечение для их адвокатов и родственников доступа к реестру задержанных; 
iii)право на незамедлительный доступ к адвокату с момента лишения свободы и, в случае необходимости, на правовую помощь, в том числе во время первого допроса; 
iv)право на прохождение медицинского обследования, проводимого в конфиденциальном порядке независимым врачом в течение 24 часов с момента прибытия в место содержания под стражей, и право в любое время требовать прохождения независимого медицинского обследования и проходить его. Государству-участнику следует гарантировать на практике независимость врачей и другого медицинского персонала, работающего с заключенными, обеспечить, чтобы они должным образом документировали все признаки применения пыток и сообщения о пытках или жестоком обращении, безотлагательно представляли копии результатов медицинского обследования соответствующим инстанциям для проведения дальнейшего расследования и предоставляли их соответствующему задержанному или его адвокату;  
v)право на уведомление члена семьи или любого другого лица по усмотрению задержанного сразу после его задержания, а не только после того, как оно предстанет перед судьей; 
b)незамедлительно доставлять задержанное лицо к судье, как того требуют международные стандарты, и сократить 72-часовой срок содержания под стражей в милицейском участке до предъявления обвинений; 
c)начать наблюдение за ходом осуществления настоящих рекомендаций путем сбора данных о соблюдении сотрудниками милиции основных гарантий в отношении лишенных свободы лиц, включая всесторонние данные о делах, в рамках которых к сотрудникам милиции были применены дисциплинарные или иные меры за несоблюдение таких гарантий, и представить эту информацию в своем следующем докладе Комитету. 
Доступ к независимым адвокатам  
19.Комитет обеспокоен тем, что в результате недавних поправок к закону «Об адвокатуре и адвокатской деятельности» у Министерства юстиции появилась возможность чрезмерно влиять на квалификационную комиссию, отвечающую за лицензирование адвокатов, и в стране резко сократилось число адвокатов; а также что эти события не позволяют государству-участнику на практике обеспечивать для всех лишенных свободы лиц доступ к основным правовым гарантиям против пыток и жестокого обращения, включая незамедлительный доступ к независимому адвокату (статья 2). 
20.Государству-участнику следует внести поправки в закон «Об адвокатуре и адвокатской деятельности» в целях укрепления независимости квалификационной комиссии от Министерства юстиции. Комитет рекомендует государству-участнику направить Специальному докладчику по вопросу о независимости судей и адвокатов приглашение посетить страну. 
Репрессии в отношении жертв пыток и членов их семей, правозащитников и журналистов  
21.Комитет глубоко обеспокоен сообщениями о том, что лица, обращающиеся с жалобами на применение пыток, члены их семей, правозащитники, включая адвокатов, представляющих жертв пыток, и журналисты, сообщающие о фактах пыток, часто подвергаются репрессиям со стороны должностных лиц государства-участника. В частности, Комитет выражает серьезную обеспокоенность по поводу отсутствия ответов на запросы о предоставлении информации в отношении усилий государства-участника по расследованию сообщений о том, что в стране несколько адвокатов-правозащитников якобы были арестованы после того, как согласились представлять интересы видных клиентов, находящихся в местах содержания под стражей, и что они, по всей видимости, сталкиваются с особенно серьезной угрозой применения пыток. Комитет с сожалением отмечает, что в ответ на запросы о предоставлении информации в отношении его усилий по расследованию этих утверждений государство-участник отрицало, что власти получали подобные жалобы о репрессиях, и заявило, что любые такие утверждения в отношении адвокатов, занимающихся резонансными делами, являются необоснованными (статьи 2, 11, 12, 13 и 16). 
22.Государству-участнику следует в срочном порядке: 
a)принять меры в целях расширения возможностей государственных органов получать и эффективно расследовать сообщения о репрессиях со стороны должностных лиц в отношении жертв пыток, членов их семей, их адвокатов, журналистов и правозащитников; 
b)провести независимое расследование в связи с утверждениями о том, что адвокаты-правозащитники Шухрат Кудратов, Бузургмехр Ёров и Нуриддин Махкамов были привлечены к уголовной ответственности в отместку за то, что они представляли интересы задержанных членов Новой партии Таджикистана и Партии исламского возрождения Таджикистан, а также о том, что Фируз Табаров был арестован и привлечен к ответственности в отместку за то, что его отец представлял интересы Зайда Саидова, лидера Новой партии Таджикистана. 
Случаи смерти в местах лишения свободы 
23.Комитет обеспокоен сообщениями о нескольких случаях смерти в местах содержания под стражей, включая случаи самоубийства и смерти, которые имели место в связи с широким распространением туберкулеза и ВИЧ/СПИДа среди заключенных, и в связи с отсутствием оперативного обследования при поступлении в учреждение и адекватной медицинской помощи для больных заключенных, а также о большом количестве случаев отказа со стороны тюремных властей выдавать свидетельства с указанием причин смерти заключенных в местах содержания под стражей. Кроме того, Комитет по-прежнему обеспокоен результатами расследования обстоятельств смерти трех человек: Курбона Маннонова, Нозимджона Ташрипова и Исмонбоя Бобоева (статьи 2, 12, 13, 14 и 16). 
24.Государству-участнику следует: 
a)продолжать принимать меры для борьбы с распространением инфекционных заболеваний и неукоснительно осуществлять программы по уменьшению вреда в местах предварительного заключения и тюрьмах, с тем чтобы сократить число случаев смерти от туберкулеза и заболеваемости ВИЧ/СПИДом, в том числе путем проведения проверки на наличие этих заболеваний при поступлении в места содержания под стражей; 
b)оперативно, тщательно и беспристрастно расследовать все случаи смерти в местах лишения свободы и обеспечивать проведение независимой судебно-медицинской экспертизы; предоставлять протоколы результатов вскрытия членам семьи умершего и по их запросу разрешать членам семьи поручать проведение вскрытия в частном порядке; а также преследовать в судебном порядке лиц, виновных в нарушениях положений Конвенции, приведших к подобным случаям смерти, и при вынесении обвинительного приговора назначать им соответствующее наказание и выплачивать родственникам жертв компенсацию и возмещать им нанесенный ущерб. 
Признательные показания, полученные под принуждением 
25.Комитет глубоко обеспокоен полученными сообщениями о том, что, несмотря на тот факт, что в соответствии с законодательством государства-участника полученные под пытками признательные показания не принимаются судом в качестве доказательства вины, судьи не запрашивают такую информацию, а суды государства-участника не обеспечивают осуществление этого законодательства на практике. Комитет выражает сожаление по поводу того, что государство-участник не представило запрашиваемую информацию о делах, в которых судьи действовали на основании утверждений подсудимых относительно признаний, полученных под пытками (статьи 2, 15 и 16). 
26.Комитет рекомендует государству-участнику: 
a)провести пересмотр судебных дел, в которых подсудимые утверждали, что признательные показания, представленные в качестве доказательства их вины, были получены с применением пыток или других видов жестокого обращения; 
b)принять меры к тому, чтобы судьи останавливали судебную процедуру в случаях, когда подсудимый делает подобные заявления, и объявляли признательные показания неприемлемыми в качестве доказательств вины в тех случаях, когда установлено, что они были получены под пытками; 
  с) поручить прокурорам принимать соответствующие меры в тех случаях, когда обвиняемые по уголовным делам утверждают о применении в их отношении пыток в ходе судебного разбирательства, и начать расследование утверждений о применении пыток. 
Проверки мест лишения свободы 
27.Отмечая, что государство-участник создало мониторинговую группу в целях проведения посещений мест лишения свободы, Комитет выражает обеспокоенность сообщениями о том, что мониторинговая группа имеет доступ не ко всем местам содержания под стражей в государстве-участнике и что Группе не был предоставлен доступ к определенным задержанным для отслеживания жалоб на применение пыток или жестокого обращения, представленных Группе задержанными лицами или их родственниками. С удовлетворением отмечая, что в работе мониторинговой группы участвуют представители неправительственных организаций, Комитет выражает обеспокоенность тем, что неправительственным организациям не разрешается осуществлять мониторинг мест лишения свободы независимо от мониторинговой группы. Он также обеспокоен тем, что Международный комитет Красного Креста не имеет доступа в места содержания под стражей (статьи 2, 12, 13).  
28.Государству-участнику следует: 
a)обеспечить, чтобы мониторинговая группа могла посещать все места содержания под стражей, включая места предварительного заключения, находящиеся в ведении Государственного комитета национальной безопасности, Агентства по государственному финансовому контролю и борьбе с организованной преступностью и Агентством по контролю за наркотиками при Президенте Республики Таджикистан; 
b)обеспечить, чтобы мониторинговая группа имела возможность регулярно посещать все места лишения свободы в государстве участнике, в том числе психиатрические и психоневрологические учреждения, и чтобы в ходе этих посещений членов Группы сопровождали медицинские эксперты, в том числе психиатры; 
 с) обеспечить, чтобы члены мониторинговой группы имели возможность беседовать наедине с любым заключенным в любом месте содержания под стражей, которое она посещает; 
d)разрешить неправительственным организациям посещать все места лишения свободы независимо от мониторинговой группы; 
e)предоставить Международному комитету Красного Креста доступ к местам содержания под стражей в государстве-участнике; 
f)ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции против пыток и создать национальный превентивный механизм в соответствии с Факультативным протоколом. 
Недопустимость принудительного возвращения  
29.Приветствуя представленную государством-участником информацию о зарегистрированных с 2012 года случаях выдачи лиц властями и отмечая поправки, внесенные в 2014 году в Уголовно-процессуальный кодекс и устанавливающие запрет на выдачу лица, если есть основания полагать, что оно может быть подвергнуто пыткам, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что государство-участник не представило запрошенную им информацию о числе лиц, депортированных с 2012 года с территории страны, в частности в Афганистан. Он также обеспокоен полученными сообщениями о том, что депортированные в Афганистан лица не смогли воспользоваться процедурой определения статуса беженца, в рамках которой можно было бы установить, рискуют ли они подвергнуться пыткам по возвращении в страну. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что в соответствии с его нынешним законодательством беженцы, нарушающие законы Таджикистана, касающиеся пересечения границ, или ограничения на проживание, введенные в отношении просителей убежища и беженцев согласно резолюциям 325 (2000) и 328 (2004), в которых перечислены поселения в Таджикистане, в которых им запрещено временно проживать, могут столкнуться с аннулированием статуса беженца, который они уже получили, и быть высланы из страны. Он обеспокоен тем, что власти уделяют особо пристальное внимание членам этнической группы хазарейцев из Афганистана, которые в силу этого часто подвергаются депортации (статьи 2, 3, 4, 5, 6 и 16). 
30.Государству-участнику следует: 
a)воздержаться от высылки, депортации, возвращения или выдачи какого-либо лица, которому в случае возвращения угрожает применение пыток; 
b)обеспечить, чтобы все лица, подлежащие высылке, депортации, возвращению или выдаче, имели возможность требовать эффективного и беспристрастного рассмотрения независимым механизмом принятия решений жалоб на то, что им угрожает опасность подвергнуться пыткам, и чтобы решения такого органа имели приостанавливающее действие; 
  с) рассмотреть возможность изменения своего законодательства, в частности резолюций 325 и 328, освободить просителей убежища от уголовной ответственности за пересечение границ и от наказания за нарушение ограничений на проживание, приводящих к лишению статуса беженца и депортации, в соответствии с положениями Конвенции 1951 года о статусе беженцев и возобновить сотрудничество с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев; 
  d) провести оперативное и эффективное расследование по фактам жестокого обращения с беженцами и просителями убежища со стороны сотрудников Государственного комитета национальной безопасности, в том числе фактам дискриминации в отношении хазарейских беженцев из Афганистана, непропорционально часто подвергающихся депортациям, и привлечь виновных к ответственности; 
 е) представить в своем следующем периодическом докладе статистические и иные данные о числе лиц, депортированных с территории страны. 
……. 
Условия содержания под стражей 
33.Отмечая улучшения, достигнутые в местах лишения свободы за рассматриваемый период, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что условия содержания под стражей – такие, как переполненность и неадекватные материальные условия содержания под стражей, включая достаточное питание и питьевую воду, отопление, вентиляцию и санитарно-гигиенические условия, а также лечение инфекционных заболеваний и общественно-полезную деятельность и прогулки – не отвечают международным стандартам. Особую обеспокоенность Комитета вызывают условия в женских тюрьмах, в которых мониторинговая группа зарегистрировала нехватку персонала и недостаточное питание и отопление (статьи 11 и 16). 
34.Государству-участнику следует: 
a)активизировать свои усилия по приведению условий содержания под стражей в местах лишения свободы в соответствие с международными стандартами, такими как Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы), путем, в частности, создания для задержанных лиц надлежащих материальных и гигиенических условий, включая достаточное естественное и искусственное освещение; адекватные канализационные системы и санитарное оборудование, в том числе туалеты и душевые; обогреваемые тюремные камеры; достаточную вентиляцию; надлежащее качество и количество продуктов питания, постельные принадлежности, одеяла и предметы личной гигиены; медико-санитарную помощь; возможности для прогулок на открытом воздухе; и посещения членов семьи; 
b)улучшить материальные условия и число квалифицированного тюремного персонала в женских тюрьмах в соответствии с требованиями Правил Организации Объединенных Наций, касающихся обращения с женщинами-заключенными и мер наказания для женщин правонарушителей, не связанных с лишением свободы (Бангкокские правила); 
  с) контролировать заболеваемость туберкулезом и во всех пенитенциарных учреждениях помещать здоровых заключенных отдельно от лиц, страдающих от инфекционных форм туберкулеза; оказывать специализированную медицинскую помощь заключенным, страдающим от инфекционных заболеваний; и принять соответствующие меры по эффективному предотвращению и борьбе с дальнейшим распространением туберкулеза и ВИЧ/СПИДа в местах предварительного заключения и пенитенциарных учреждениях, в частности путем проверки при поступлении. 
Независимый механизм приема и рассмотрения жалоб 
35.Комитет с сожалением отмечает полученные сообщения о том, что количество жалоб на применение пыток и жестокого обращения в период с 2013 по 2017 годы, задокументированных неправительственными организациями, почти в три раза превышает количество жалоб, полученных соответствующими государственными должностными лицами (статьи 2, 12 и 13). 
36.Государству-участнику следует обеспечить всем лицам, включая лиц, содержащихся под стражей, доступ к механизму подачи и рассмотрения жалоб, с помощью которого они могли бы передавать конфиденциальные сообщения о пытках или жестоком обращении Омбудсмену или в другой независимый следственный орган, недоступный руководству мест содержания под стражей, в которых эти лица содержатся. 
Заключенные, отбывающие наказание в виде пожизненного лишения свободы 
37.Комитет выражает обеспокоенность в связи с ограничительными условиями содержания под стражей приговоренных к пожизненному лишению свободы лиц, которые предполагают особый режим, а также в связи с особенно суровыми условиями их содержания в сравнении с другими заключенными. Кроме того, он обеспокоен тем, что эта категория заключенных содержится в местах предварительного заключения, в которых имеются крайне ограниченные возможности для поддержания контактов с внешним миром (статьи 2, 11 и 16).   
38.Государству-участнику следует: 
a)в целях недопущения ухудшения их умственных способностей и социальных навыков обеспечить, чтобы заключенные, отбывающие наказание в виде пожизненного лишения свободы, имели возможность заниматься полезной деятельностью вне камеры; 
b)принять меры по интеграции лиц, отбывающих наказание в виде пожизненного лишения свободы, в общий контингент заключенных; 
  с) рассмотреть вопрос о внесении поправок в Кодекс исполнения уголовных наказаний, с тем чтобы пересмотреть особый режим для лиц, отбывающих наказание в виде пожизненного лишения свободы. 
Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних 
39.Отмечая принятие Программы реформирования системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних на 2017 – 2021 годы и существующие программы укрепления потенциала в области отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, Комитет обеспокоен тем, что в системе уголовного правосудия в отношении несовершеннолетних наблюдается нехватка судов по делам несовершеннолетних и судей, специализирующихся на правосудии в отношении несовершеннолетних. Он также обеспокоен сообщениями о том, что в колониях для несовершеннолетних дети нередко помещаются в места предварительного заключения и в одиночные камеры в качестве дисциплинарной меры; тем, что продолжают поступать сообщения о случаях жестокого обращения, включая телесные наказания; и тем, что задержанные несовершеннолетние не имеют доступа к эффективным механизмам подачи и рассмотрения жалоб (статьи 11, 12 и 16). 
40.Комитет настоятельно призывает государство-участник: 
  а) создать эффективную и должным образом функционирующую систему отправления правосудия в отношении несовершеннолетних в соответствии с международными стандартами, в том числе в соответствии с Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций, касающимися отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), и Руководящими принципами Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних (Эр-Риядские руководящие принципы); 
b)привести свое законодательство и практику в отношении одиночного заключения в соответствие с международными стандартами, упразднив одиночное заключение несовершеннолетних как в законодательстве, так и на практике; 
  с) принять эффективные меры по предупреждению жестокого обращения и телесных наказаний в отношении детей, содержащихся под стражей, в том числе путем расследования таких деяний и принятия соответствующих дисциплинарных или уголовных мер наказания и создания механизма подачи и рассмотрения жалоб для несовершеннолетних, содержащихся под стражей в местах предварительного заключения и исправительных учреждениях; 
  d) укреплять существующие и разрабатывать новые образовательно-реабилитационные программы по сокращению рецидивизма несовершеннолетних и поощрению просоциального поведения; а также создавать для заключенных необходимые возможности для осуществления общественно-полезной деятельности, способствующей их социальной интеграции; 
  е) сократить использование в отношении несовершеннолетних досудебного содержания под стражей и использовать меры, не связанные с лишением свободы, в соответствии с Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийские правила). 
Компенсация и реабилитация  
41.Отмечая, что законодательство предусматривает возможность присуждения компенсации за понесенный ущерб, Комитет обеспокоен тем, что штрафных компенсаций и возмещения за пытки и жестокое обращение в настоящее время не существует и что на практике жертвы пыток не получают справедливую и достаточную компенсацию. Он также обеспокоен тем, что в рамках уголовной процедуры жертвы имеют право подать иск о возмещении только после того, как лицам, виновным в применении пыток, предъявлены обвинения. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что получение компенсации требует длительного времени и что суммы компенсации за моральный ущерб постепенно сокращаются, особенно суммы компенсации, предоставляемой жертвам жестокого обращения и пыток в вооруженных силах (статья 14). 
42.Государству-участнику следует: 
  а) путем разработки подробной программы реабилитации обеспечить, чтобы жертвы пыток получали возмещение за причиненный ущерб и реабилитацию, а также имели обладающее исковой силой право на справедливую и адекватную компенсацию, включая средства для обеспечения максимально возможной реабилитации. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 3 (2012) об осуществлении статьи 14 Конвенции, в котором Комитет разъясняет содержание и сферу охвата обязательств государств-участников по предоставлению полного возмещения жертвам пыток и рекомендует внести соответствующие изменения во внутреннее законодательство; 
b)обеспечить, чтобы в рамках программы предоставлялись доступные и своевременные специализированные реабилитационные услуги надлежащего качества в соответствии с замечанием общего порядка № 3, а также чтобы доступ к ним не был обусловлен необходимостью подачи официальных жалоб на административное или уголовное правонарушение; 
 с) назначить ведущее специализированное координационное учреждение на страновом уровне в целях осуществления программы реабилитации и предоставить прозрачный бюджет в объеме, достаточном для обеспечения функционирования программы в качестве специализированной услуги. 
Телесные наказания детей 
43.Комитет обеспокоен тем, что в национальное законодательство не внесены изменения в целях предотвращения всех форм телесных наказаний детей, в частности в государственных учреждениях, со стороны государственного должностного лица или иного лица, ответственного за выполнение государственных обязательств по Конвенции и выступающего в официальном качестве, или по его подстрекательству, с его ведома или молчаливого согласия (статьи 2 и 16). 
44.Государству-участнику следует внести изменения в национальное законодательство в целях прямого запрещения и недопущения любых телесных наказаний детей, в частности в государственных учреждениях, в результате действий или бездействия государственных должностных лиц и других лиц, ответственных за выполнение государственных обязательств по Конвенции. Ему следует поощрять ненасильственные дисциплинарные методы в сфере образования и воспитания и ухода за детьми путем проведения среди населения информационно-разъяснительных и просветительских кампаний о вредных последствиях телесных наказаний. 
Дедовщина, жестокое обращение и пытки в вооруженных силах  
45.Отмечая проведение Главной военной прокуратурой инспекций воинских частей, создание «горячих линий», установку ящиков для жалоб и систем видеонаблюдения во всех частях, а также принятие стратегии предупреждения насилия, Комитет выражает обеспокоенность сообщениями о большом количестве случаев насилия, включая сексуальное, физическое насилие и словесные оскорбления, в вооруженных силах, что иногда приводит к серьезным травмам (статьи 2 и 16).  
46.Государству-участнику следует:  
a)укреплять меры по запрещению и ликвидации насилия и издевательств, включая сексуальное, физическое насилие и словесные оскорбления, в вооруженных силах и обеспечить оперативное, беспристрастное и тщательное расследование по всем фактам дедовщины, неуставных отношений и пыток в вооруженных силах, а также выявлять непосредственно виновных в таких деяниях военнослужащих и их командиров, возбуждать преследование и наказывать виновных лиц, назначая им меры наказания, соразмерные тяжести совершенного деяния; 
b)обеспечить для военнослужащих возможность подавать жалобы в конфиденциальном порядке, с тем чтобы защитить их от репрессий, и своевременную передачу их жалоб в военную прокуратуру для расследования; 
c)обеспечить для Омбудсмена и мониторинговой группы доступ во все воинские части, с тем чтобы они могли без предупреждения осуществлять инспекции и проводить конфиденциальные беседы с вновь призванными;  
d)предоставлять жертвам возмещение и реабилитацию, в том числе через оказание надлежащей медицинской и психологической помощи, в соответствии с замечанием общего порядка № 3 Комитета. 
Насилие в отношении женщин  
47.Хотя государство-участник сообщило, что его уголовный кодекс охватывает «ряд преступлений, связанных с домашним насилием», которые включают умышленное причинение вреда здоровью (статья 113), побои (статья 116) и истязания (статья 117), Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что государство-участник представило информацию о возбуждении в период с 2015 по 2017 год 454 уголовных дел по сообщениям о всех вышеупомянутых формах насилия в отношении женщин, но не уточнило, в скольких из этих случаев предполагаемым преступникам было предъявлено обвинение и/или в скольких из них они были подвергнуты судебному преследованию за пытки (статья 117) и в скольких случаях им были предъявлены обвинения и проведено судебное разбирательство за другие преступления. Кроме того, Комитет обеспокоен по поводу действий или бездействия государственных должностных лиц и других лиц, ответственных за выполнение государственных обязательств в соответствии с Конвенцией, в отношении достоверных сообщений о том, что многие сотрудники милиции отказываются регистрировать или рассматривать жалобы на насилие в отношении женщин и не проводят дальнейшего расследования, часто пытаясь убедить заявителей примириться с преступниками. Комитет выражает сожаление в связи с сообщениями о том, что вследствие этого судебное преследование и вынесение обвинительных приговоров происходит редко, зачастую также потому, что многие судьи отказываются запрашивать проведение медицинского обследования, когда заявители утверждают о физическом насилии или изнасиловании, из-за отсутствия независимой судебно-медицинской экспертизы и/или возможности проведения медицинского обследования, особенно в сельской местности и отдаленных районах. Приветствуя инициативы государства-участника по созданию экспериментальной программы в целях обеспечения работы специализированных милицейских подразделений в 10 районах, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что ни изнасилование в браке, ни бытовое насилие не являются в государстве-участнике уголовными преступлениями (статьи 2, 12, 13, 14 и 16). 
48.Комитет рекомендует государству-участнику: 
 а) собирать всеобъемлющие статистические данные о всех формах насилия в отношении женщин в результате действий или бездействия государственных должностных лиц и других лиц, ответственных за выполнение государственных обязательств в соответствии с Конвенцией, и представлять Комитету информацию о числе должностных лиц, обвиненных, подвергнутых судебному преследованию и наказанию за акты пыток или жестокого обращения или другие преступления, предусмотренные Уголовным кодексом; 
b)активизировать свои усилия в целях обеспечения надлежащего реагирования милиции на жалобы, касающиеся всех форм насилия в отношении женщин, и создать эффективный и независимый механизм рассмотрения жалоб для жертв насилия, а также принять меры к тому, чтобы все сообщения о насилии регистрировались и по ним проводилось оперативное, беспристрастное и эффективное расследование и чтобы виновные привлекались к ответственности, а в случае осуждения несли соответствующее наказание; 
c)внести поправки в законодательство в целях содействия уголовному преследованию лиц, виновных в любых формах насилия в соответствии с уголовным правом; 
d)проводить обязательную подготовку всех сотрудников правоохранительных органов, судей и других лиц, которые взаимодействуют с жертвами всех форм насилия в отношении женщин, и обеспечить предоставление всем таким жертвам возмещения ущерба.  
Заключительные замечания Комитета против пыток по второму 137 периодическому докладу Таджикистана
(выдержки) 
1. Комитет против пыток рассмотрел второй периодический доклад Таджикистана (CAT/C/TJK/2) на своих 1108-м и 1111-м заседаниях (CAT/C/SR.1108 и 1111), состоявшихся 7 и 8 ноября 2012 года. На своих 1126-м и 1127-м заседаниях (CAT/C/SR.1126 и 1127), состоявшихся 20 ноября 2012 года, Комитет принял нижеследующие заключительные замечания. 
……… 
   
B. Позитивные аспекты 
4.Комитет приветствует принятие в рассматриваемый период законодательных мер, к числу которых относятся:  
a)Кодекс об административных процедурах, принятый в марте 2007 года; 
b)Уголовно-процессуальный кодекс, принятый в марте 2008 года, в соответствии с которым вводится практика судебных слушаний об избрании меры пресечения, а полномочия прокуроров санкционировать досудебное содержание под стражей переданы судьям; 
c)Закон «Об Уполномоченном по правам человека», принятый в марте 2008 года, и назначение Уполномоченного по правам человека (Омбудсмена) в мае 2009 года; 
d)Кодекс об административных правонарушениях, принятый в декабре 2008 года; 
e)внесение поправок в Конституционный закон «О Конституционном суде» в июле 2009 года, которые существенно расширили полномочия и юрисдикцию Конституционного суда. 
5.Комитет также приветствует:  
a)введение в 2004 году моратория на применение смертной казни и создание рабочей группы в апреле 2010 года для рассмотрения вопроса об исключении из Уголовного кодекса смертной казни и возможности ратификации второго Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах; 
b)поездку Специального докладчика по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания, совершенную в мае 2012 года. 
   
C. Основные проблемы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации 
…………  
   
Сообщения о пытках и жестоком обращении 
9.Комитет серьезно обеспокоен многочисленными и постоянными утверждениями, подтверждаемыми из разных источников, об обычном применении пыток и жестоком обращении с подозреваемыми, особенно для принуждения их к даче признательных показаний, которые будут использованы в ходе уголовного преследования, в основном в первые часы допроса в полицейском участке, а также в изоляторах временного содержания и в следственных изоляторах, находящихся в ведении Государственного комитета национальной безопасности и Управления по борьбе с организованной преступностью (статьи 2, 10, 11, 12, 13, 15 и 16). 
Государству-участнику следует в срочном порядке принять незамедлительные и действенные меры для искоренения и предупреждения актов пыток и жестокого обращения по всей стране, особенно при содержании под стражей в полицейских участках и в изоляторах временного содержания и в следственных изоляторах, находящихся в ведении Государственного комитета национальной безопасности и Управления по борьбе с организованной преступностью. Комитет далее настоятельно призывает государство-участник: 
 а) оперативно, эффективно и беспристрастно расследовать все случаи и утверждения, касающиеся применения пыток и жестокого обращения; 
b)привлекать к судебной ответственности тех, кто будет признан виновным, и информировать общественность об итогах такого судебного разбирательства; 
 с) вести видеозапись всех допросов и устанавливать видеонаблюдение во всех помещениях мест лишения свободы, где могут находиться задержанные, за исключением тех, где такое видеонаблюдение может нарушить права задержанных на частную жизнь и на конфиденциальный характер общения с адвокатом или с врачом. Материалы видеозаписи должны храниться в защищенных помещениях и предоставляться следователям, задержанным и их адвокатам; 
 d)  недвусмысленно вновь подтвердить абсолютное запрещение пыток и публично предупредить, что любое лицо, совершающее такие акты или иным образом причастное к применению пыток или одобряющее их, будет лично привлекаться к ответственности по закону за совершение таких актов и подвергаться уголовному преследованию и соответствующим наказаниям. 
   
Случаи смерти во время содержания под стражей 
10.Комитет обеспокоен сообщениями, полученными от государства-участника и неправительственных организаций, о случаях смерти во время содержания под стражей, в том числе о смерти Исмонбоя Бобоева, Усмана Бобоева, Хуршеда Бобокалонова, Аловуддина Давлатова, Дилшодбека Муродова, Хамзы Икромзода, Хамзали Икромзода, Сафарали Сангова, Бахромиддина Шодиева, и по поводу отсутствия эффективного и беспристрастного расследования этих случаев (статьи 2, 12 и 16). 
Комитет настоятельно призывает государство-участник проводить оперативное, беспристрастное и эффективное расследование всех случаев смерти в заключении, оценивать степень возможной ответственности государственных должностных лиц, обеспечивать наказание виновных и предоставлять компенсацию семьям жертв. Комитет просит государство-участник представить всеобъемлющую обновленную информацию обо всех известных случаях смерти во время содержания под стражей, включая место, причину смерти и результаты расследований таких смертей, включая информацию о наказании виновных и о компенсации родственникам жертв.  
   
Расследования и безнаказанность 
11.Комитет глубоко обеспокоен тем, что по заявлениям о пытках и жестоком обращении не проводится оперативного, беспристрастного и эффективного расследования и уголовного преследования, что тем самым создает обстановку безнаказанности. Комитет также обеспокоен тем, что согласно статье 28(1) УПК суд, судья, прокурор или дознаватель могут прекратить уголовное преследование и освободить лицо от уголовной ответственности. Такие решения могут приниматься в случае раскаяния, примирения с жертвой, изменения обстоятельств или истечения срока давности привлечения к уголовной ответственности (статьи 2, 12, 13 и 16). 
Государству-участнику следует: 
 а) принять конкретные меры в целях создания эффективного и независимого механизма уголовного расследования, не связанного с органом, осуществляющим уголовное преследование в отношении предполагаемой жертвы;  
b)ускорить проведение оперативного, беспристрастного и тщательного расследования всех утверждений о применении пыток и жестоком обращении и привлекать предполагаемых виновных к уголовной ответственности; 
 с) отменить положения УПК, допускающие прекращение уголовного преследования и освобождение обвиняемого от уголовной ответственности, когда дело касается обвинения в применении пыток и жестоком обращении. 
   
Пытки и жестокое обращение в вооруженных силах 
12.Отмечая создание «горячих линий» и мобильных подразделений мониторинга для решения проблемы дедовщины и жестокого обращения с призывниками в вооруженных силах со стороны офицеров и сослуживцев, Комитет в то же время выражает беспокойство в связи с тем, что такая практика по-прежнему широко распространена в вооруженных силах государства-участника (статьи 2 и 16). 
Государству-участнику следует усилить меры, направленные на запрещение и искоренение дедовщины и жестокого обращения в вооруженных силах и обеспечить оперативное, беспристрастное и тщательное расследование всех утверждений о совершении таких актов. При наличии доказательств дедовщины оно должно определить степень ответственности непосредственно виновных и их командиров, осуществлять преследование и наказывать виновных санкциями, соразмерными тяжести совершенного акта, доводить результаты этих разбирательств до сведения общественности и предоставлять компенсацию и возможность реабилитации жертвам, включая оказание им медицинской и психологической помощи. 
   
Доказательства, полученные с помощью пыток, и отсутствие расследований ex officio 
13.Приветствуя включение в Уголовно-процессуальный кодекс статьи 88(3), согласно которой доказательства, полученные «путем применения силы, давления, причинения страданий, бесчеловечного обращения или другими незаконными способами», не могут использоваться в качестве доказательств в уголовном процессе, а также постановление Верховного суда от июня 2012 года, разъясняющее концепцию недопустимости доказательств, полученных незаконными способами, Комитет в то же время выражает озабоченность по поводу отсутствия эффективных механизмов обеспечения и соблюдения этого принципа на практике. Он также обеспокоен сообщениями о том, что судьи нередко не принимают во внимание утверждения обвиняемых о применении пыток, и тем, что прокуроры не начинают расследования, если не поступило официальной жалобы (статья 15). 
Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы на практике заявления, сделанные под пыткой, не использовались в качестве доказательств ни в каких судебных разбирательствах. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы во всех случаях, когда какое-либо лицо утверждает, что признание было получено под пыткой, рассмотрение дела приостанавливалось до тех пор, пока данное заявление не будет тщательно расследовано. Комитет настоятельно призывает государство-участник пересмотреть дела, в которых приговоры были вынесены только на основании признаний. 
   
Условия содержания под стражей 
14.Приветствуя предпринимаемые в настоящее время государством-участником усилия по улучшению условий содержания под стражей в тюрьмах и следственных изоляторах, Комитет вместе с тем выражает беспокойство по поводу: 
a)отсутствия горячего водоснабжения; неадекватных санитарных условиях; плохой вентиляции; отсутствия возможности высушить одежду, что приводит к респираторным инфекциям и заболеваниям; отсутствия предметов личной гигиены; и плохого питания и неадекватного медицинского обслуживания; 
b)чрезмерно строго режима для заключенных, отбывающих пожизненное заключение, которые, согласно сообщениям, содержатся в условиях практической изоляции на протяжении 23 часов в сутки в небольших душных камерах; не имеют доступа к адвокатам; могут получать разрешение на свидание с семьями только один раз в год; и лишены возможности участвовать в различной деятельности в тюрьме; 
 с) того, что по-прежнему не проводится систематического и независимого обследования условий в местах содержания под стражей национальными или международными наблюдательными органами, включая Международный комитет Красного Креста (МККК). Отмечая, что Омбудсмен вправе посещать места содержания под стражей, Комитет в то же время выражает озабоченность в связи с тем, что результаты посещения не предаются огласке; 
d)отсутствия механизма подачи жалоб заключенными. Несмотря на предоставленную государством-участником информацию о том, что жалобы относительно применения пыток или жестокого обращения могут подаваться в запечатанных конвертах, такие жалобы, согласно сообщениям, не доходят до соответствующих властей, а заключенные зачастую не имеют ручек и бумаги; 
e)того факта, что данные о количестве, местонахождении, вместимости пенитенциарных учреждений и численности заключенных в Таджикистане считаются «государственной тайной». 
Государству-участнику следует: 
…….. 
b)положить конец практике полной изоляции заключенных, отбывающих пожизненное заключение, улучшить бытовые условия их содержания и аннулировать законодательство, ограничивающее их контакты с адвокатами и членами семей; 
………. 
 d) создать эффективную, доступную и конфиденциальную систему для получения и рассмотрения жалоб на применение пыток или жестокое обращение во всех местах содержания под стражей и обеспечить условия для того, чтобы: i) каждый заключенный по его просьбе имел неограниченный доступ к прокурору; ii) все жалобы оперативно, беспристрастно и эффективно расследовались; iii) виновные подлежали надлежащему наказанию; и iv) лица, подавшие жалобу, не подвергались репрессалиям; 
…….. 
   
Жалобы, репрессалии и защита жертв, свидетелей и правозащитников 
15.Комитет с озабоченностью отмечает сообщения о том, что жертвы и свидетели пыток и жестокого обращения не подают жалобы в органы власти, опасаясь мести, и ввиду отсутствия надлежащих мер, принимаемых по жалобам. Кроме того, отмечая исключение из Уголовного кодекса в июле 2012 года статьи о клевете и оскорблении, Комитет в то же время по-прежнему обеспокоен сообщениями о травле и запугивании журналистов и правозащитников, сообщающих о пытках и жестоком обращении. В частности, Комитет обеспокоен полученной информацией о том, что предполагаемые жертвы пыток и их семьи, журналисты, адвокаты, медицинские эксперты и правозащитники, которые выразили свое беспокойство Специальному докладчику по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания во время его посещения Таджикистана в мае 2012 года, впоследствии подвергались травле и запугиванию со стороны властей. Наряду с этим, принимая к сведению информацию, предоставленную делегацией, Комитет, тем не менее, испытывает беспокойство по поводу недавнего закрытия Ассоциации молодых юристов Таджикистана («Ампаро»), члена Коалиции против пыток, общавшейся со Специальным докладчиком во время его посещения страны, по представлению Министерства юстиции о роспуске этой организации по административным основаниям и по решению на этот счет городского суда Худжанда от 24 октября 2012 года.  
Комитет настоятельно призывает государство-участник создать наделенный всеми необходимыми ресурсами, эффективный, независимый и доступный механизм для расследования жалоб и упрощения порядка подачи жалоб органам власти жертвами и свидетелями пыток и жестокого обращения, как это было обещано государством-участником по итогам универсального периодического обзора в марте 2012 года. Оно также должно обеспечить на практике, чтобы податели жалоб и организации гражданского общества были защищены от любого жестокого обращения, запугивания или репрессалий вследствие их жалоб и чтобы в отношении должностных лиц правоохранительных органов за такие действия применялись надлежащие административные, а в соответствующих случаях и уголовные меры. 
   
Насилие в отношении женщин и детей 
16.Комитет испытывает глубокое беспокойство по поводу отсутствия какого-либо национального законодательства о криминализации актов насилия в отношении женщин, несмотря на существование с 2009 года проекта закона «о социально правовой защите от насилия в семье»; сообщений о широко распространенном насилии в семье; трудностей, связанных с подачей жалоб; и нежелания служащих правоохранительных органов принимать меры в таких случаях. Он также испытывает беспокойство в связи с отсутствием национального законодательства, запрещающего телесные наказания детей, несмотря на утверждения об их широком использовании в семье, школах и других учебных заведениях (статьи 2, 12, 13 и 16). 
Государству-участнику следует активизировать свои усилия по предупреждению, ликвидации и наказанию насилия в отношении женщин и детей, в частности путем: 
…….. 
b)принятия эффективных мер с целью обеспечить, чтобы жертвы насилия в отношении женщин и детей, включая насилие в семье, могли воспользоваться своим правом на подачу жалоб и чтобы такие жалобы тщательно расследовались, а виновные подвергались уголовному преследованию и наказывались надлежащей санкцией; 
 с) принятия законодательства, предусматривающего прямое запрещение телесных наказаний в любых условиях; 
d)предоставления жертвам бытового и сексуального насилия немедленной защиты и возмещения ущерба, в том числе посредством ограждения их от лиц, совершивших насилие, предоставления убежища и реабилитации; 
e)организации подготовки сотрудников правоохранительных органов, судей и прокуроров по вопросам получения, проверки и расследования жалоб о бытовом и сексуальном насилии, о торговле детьми и насилии в отношении детей, учитывая при этом интересы детей и соблюдая требования конфиденциальности; 
…….. 
   
Недопустимость принудительного возвращения и экстрадиция 
18. Комитет обеспокоен тем, что в Уголовно-процессуальном кодексе не содержится никаких положений об абсолютном запрете экстрадиции или депортации в случаях, когда высылаемое лицо может подвергнуться пыткам, и что в законодательстве не предусмотрено четких процедур относительно оспаривания законности экстрадиции и депортации в суде. Он также испытывает беспокойство по поводу сообщений о просьбах государства-участника об экстрадиции лиц, предположительно являющихся членами запрещенных исламистских групп, которые по возвращении в Таджикистан содержатся, согласно сообщениям, под стражей в режиме строгой изоляции и в одиночных камерах и подвергаются пыткам и/или жестокому обращению со стороны сотрудников правоохранительных органов. Он также обеспокоен сообщениями о том, что лица, которые по возвращении в Таджикистан могли столкнуться с угрозой подвергнуться пыткам и которые обратились в Европейский [С]уд по правам человека на предмет принятия временных мер, были похищены силами безопасности Таджикистана в соседней стране и силой возвращены в Таджикистан, а затем подверглись пыткам и/или жестокому обращению. ……..  Государству-участнику следует: 
 а) со всей ясностью законодательно закрепить и соблюдать свои обязательства относительно недопустимости принудительного возвращения в соответствии со статьей 3 Конвенции, включая право обжалования постановления о высылке, и не запрашивать и не принимать дипломатические заверения от государства, когда существуют веские основания полагать, что высылаемое лицо может подвергнуться в таком государстве пыткам. Оно должно представить Комитету подробную информацию обо всех случаях, когда такие заверения были предоставлены; 
 b) положить конец практике похищения и насильственного возвращения людей в Таджикистан из других государств и последующего содержания их под стражей в режиме строгой изоляции и обеспечить, чтобы они не подвергались пыткам и/или жестокому обращению; 
   
……. 
   
Возмещение вреда, включая компенсацию и реабилитацию 
21. Комитет испытывает беспокойство в связи с тем, что в национальном законодательстве нет ясной нормы, предусматривающей право жертв пыток на возмещение и подкрепляемое правовой санкцией право на справедливую и адекватную компенсацию, включая средства для возможно более полной реабилитации, как это предусмотрено статьей 14 Конвенции. Комитет также выражает сожаление по поводу непредоставления государством-участником информации о размере компенсаций, присужденных судами жертвам нарушений Конвенции, включая лиц, которые подверглись пыткам или жестокому обращению в период 1995−1999 годов, и 35 жертв торговли людьми, которые были возвращены в Таджикистан в 2007 году из других стран. Комитет также отмечает отсутствие информации о предоставляемых жертвам услугах по лечению и социальной реабилитации, включая медицинскую и психосоциальную реабилитацию (статья 14). 
Государству-участнику следует включить в свое национальное законодательство четкие положения о праве жертв пыток на возмещение, включая справедливую и адекватную компенсацию и реабилитацию, в связи с ущербом, причиненным им в результате пыток. Оно на практике должно обеспечить предоставление всем жертвам пыток или жестокого обращения, включая жертв торговли людьми, жертв пыток и/или жестокого обращения в период 1995−1999 годов, а также членов семей в случаях смерти в заключении, надлежащее возмещение, включая справедливую и адекватную компенсацию и возможно более полную реабилитацию, независимо от того, были ли виновные в совершении таких актов привлечены к ответственности. 
Комитет привлекает внимание государства-участника к принятому недавно замечанию общего порядка № 3 (2012) по статье 14 Конвенции, в котором разъясняется содержание и сфера охвата обязательств государств-участников по предоставлению полного возмещения жертвам пыток. 
   
Комитет ООН по ликвидации расовой дискриминации 
Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации по объединенным двенадцатому и тринадцатому периодическим докладам  
Таджикистана
(выдержки) 
1. Комитет рассмотрел объединенные двенадцатый и тринадцатый периодические доклады Таджикистана, представленные в одном документе, на своих 2971-м  и 2972-м заседаниях, состоявшихся 20 и 21 апреля 2023 года. На своем  2978-м заседании, состоявшемся 27 апреля 2023 года, он принял настоящие заключительные замечания. 
…  
B. Позитивные аспекты 
3.Комитет приветствует следующие законодательные и политические меры, принятые государством-участником: 
a)принятие Закона «О равенстве и ликвидации всех форм дискриминации», который вступил в силу 22 июля 2022 года;  
b)внесение изменений в часть 3 статьи 499 Кодекса об административных правонарушениях, вступивших в силу 4 июля 2020 года, согласно которым исключено наказание в виде выдворения лиц, ищущих убежища, и беженцев за нарушение правил пребывания; 
c)внесение в июле 2019 года изменений в Закон «О государственной регистрации актов гражданского состояния», предусматривающих бесплатную регистрацию рождения ребенка в течение трех месяцев со дня его рождения; 
d)разработку Национального плана противодействия торговле людьми на 2022–2024 годы. 
4.Комитет приветствует взаимодействие государства-участника с четырьмя мандатариями специальных процедур, посетившими страну в период с сентября 2017 года по апрель 2023 года. 
… 
Памирцы 
13. Комитет серьезно обеспокоен напряженностью в Горно-Бадахшанской автономной области, сообщениями о применении смертоносной и чрезмерной силы против  протестующих в регионе, последовавшими за этим длительными отключениями Интернета и насильственными нападениями и угрозами в адрес представителей памирского меньшинства, их произвольными задержаниями и преследованиями (статья 5). 
14.Комитет рекомендует государству-участнику: 
a)в кратчайшие сроки провести беспристрастное и прозрачное расследование событий, происходящих, по имеющейся информации, в ГорноБадахшанской автономной области с ноября 2021 года, в соответствии с применимыми международными стандартами; 
b)принять все необходимые меры для предотвращения дальнейшей эскалации насилия в регионе, в том числе путем реагирования на жалобы памирского меньшинства; 
c)наладить конструктивный и открытый диалог с памирским меньшинством; 
d)реализовать меры по предотвращению конфликтов, отвечающие международным стандартам в области прав человека, включая меры по защите памирского меньшинства. 
Рома/джуги 
15.Комитет по-прежнему обеспокоен структурной дискриминацией, с которой сталкиваются рома/джуги, мешающей им пользоваться своими правами и основными свободами, а также тем, что женщины и девочки из числа рома/джуги часто подвергаются дискриминации по многим признакам, включая этническую и гендерную принадлежность. В частности, Комитет обеспокоен их повышенной экономической уязвимостью в связи с пандемией коронавирусной инфекции  (COVID-19) и связанными с этим трудностями в области трудовой миграции, а также проблемами, с которыми они сталкиваются в отношении доступа к качественному образованию, здравоохранению и социальным услугам; получения личных документов; регистрации по месту жительства; легализации жилья; защиты от эксплуатации и вредной традиционной практики. Комитет сожалеет, что государство-участник не разработало конкретный план действий или стратегию по защите рома/джуги от дискриминации и стигматизации и по поощрению их прав человека (статья 5). 
16.Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания и общую рекомендацию № 27 (2000) о дискриминации в отношении рома, Комитет настоятельно призывает государство-участник принять план действий или стратегию с целью улучшения положения рома, включая женщин и девочек, обеспечения их защиты от дискриминации и стигматизации и поощрения их основных прав, включая права на образование, труд, здоровье и достаточное жилище. Комитет также рекомендует государству-участнику организовать информационно-просветительские кампании, направленные на поощрение терпимости, понимания и солидарности среди населения страны по отношению к общине рома.  
… 
Поощрение языков меньшинств  
19.Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на признание образовательных потребностей меньшинств в национальном законодательстве и политике, на практике лишь немногие школы для этнических меньшинств удовлетворяют их образовательные потребности, а многоязычное обучение не включено в дошкольное и базовое образование в той степени, которая необходима для развития прочных языковых навыков у детей и молодежи. Комитет обеспокоен также сообщениями о том, что, несмотря на законодательную защиту, ягнобский и памирские языки находятся под угрозой исчезновения, а государство-участник не принимает надлежащих мер для исправления ситуации. В частности, Комитет обеспокоен сообщениями об отсутствии государственной поддержки в изучении и более широком использовании памирских языков (статья 5). 
20.Комитет рекомендует государству-участнику: 
a)принять специальные меры и выделить дополнительные ресурсы для обеспечения достаточных возможностей для детей и молодежи из числа этнических меньшинств обучаться и получать образование на родном языке, особенно в период дошкольного и базового образования, путем обеспечения наличия квалифицированных преподавателей и учебников на языках меньшинств;  
b)расширять возможности и развивать соответствующие компетенции региональных и местных органов власти в области образования меньшинств, а также поддерживать участие меньшинств в процессе выработки политики на региональном и местном уровнях;  
c)принять эффективные меры по сохранению языков меньшинств, в частности памирских и ягнобского языков; 
d)поддерживать включение памирских языков в систему образования, а также в теле- и радиовещание.  
Положение беженцев и просителей убежища  
21.Комитет по-прежнему обеспокоен постановлениями правительства № 325 от 26 июля 2000 года и № 328 от 2 августа 2004 года, которые запрещают беженцам и лицам, ищущим убежища, проживать в крупных городских центрах, тем самым ограничивая их право на свободу передвижения и проживания и негативно влияя на их доступ к занятости, здравоохранению, образованию и другим основным услугам (статья 5).  
22.Повторяя свои предыдущие рекомендации и ссылаясь на свою общую рекомендацию № 22 (1996) по статье 5 Конвенции применительно к беженцам и перемещенным лицам, Комитет рекомендует государству-участнику отменить постановления правительства № 325 и № 328, чтобы обеспечить беженцам и просителям убежища возможность пользоваться правами на свободу передвижения и проживания наравне с другими негражданами в государстве-участнике и правами на труд, здоровье, образование и другими основными правами в соответствии со статьей 5 Конвенции. 
Депортация граждан Афганистана 
23.Комитет обеспокоен сообщениями о сохраняющейся опасности депортации граждан Афганистана, включая беженцев и просителей убежища, и отказе им в доступе к правосудию в нарушение принципа недопустимости принудительного возвращения (статья 5). 
24.Комитет напоминает государству-участнику, что принудительное возвращение в свою страну людей, спасающихся от преследований, подвергает их риску причинения непоправимого вреда по возвращении из-за пыток, жестокого обращения или других нарушений прав человека. Он рекомендует государству участнику воздерживаться от высылки, депортации, возвращения или экстрадиции любых лиц, независимо от их статуса, в соответствии с принципом недопустимости принудительного возвращения, когда есть серьезные основания полагать, что по возвращении этим лицам будет угрожать непоправимый вред, связанный с пытками, жестоким обращением или другими серьезными нарушениями прав человека, и гарантировать им возможность осуществления их права на доступ к правосудию в государстве-участнике, в том числе путем обеспечения для них доступных и адекватных процедур подачи жалоб и возмещения ущерба. Комитет рекомендует государству-участнику также избегать коллективных депортаций и обеспечить лицам, ищущим убежище на его территории, доступ к процедурам определения статуса беженца. 
 …… 
Торговля людьми 
31.Комитет с интересом отмечает усилия государства-участника по предупреждению, пресечению и искоренению торговли людьми в контексте международной миграции. Однако он разделяет озабоченность Специального докладчика по вопросу о торговле людьми, особенно женщинами и детьми, по поводу недостаточного внимания, уделяемого внутренней торговле, особенно трудящимися-мигрантами, в частности по поводу отсутствия мониторинга рисков торговли людьми для принудительного труда и ограниченного доступа к помощи и защите трудящихся-мигрантов, ставших жертвами торговли людьми или подвергающихся риску торговли людьми. Комитет также обеспокоен отсутствием профилактических и защитных мер для борьбы с торговлей детьми, принадлежащими к группам меньшинств, которым угрожает торговля людьми, в частности для принудительного попрошайничества, принуждения к совершению преступлений, трудовой и сексуальной эксплуатации (статья 5). 
32.Комитет рекомендует государству-участнику: 
a)активизировать реализацию своей нормативной базы по борьбе с торговлей людьми, в том числе путем обеспечения выделения достаточного объема людских, технических и финансовых ресурсов для эффективного осуществления законов и политики, усиления координации между государственными правоохранительными органами, судебными органами и социальными службами, а также расширения сотрудничества этих органов с гражданским обществом; 
b)нарастить усилия по разработке и внедрению стандартизированных механизмов раннего выявления жертв торговли людьми и системы их перенаправления в специализированные структуры, а также целенаправленных мер по защите тех, кто наиболее уязвим для торговли людьми; 
c)активизировать усилия по расследованию всех утверждений о торговле людьми, уголовному преследованию виновных и назначению им соответствующей меры наказания, обеспечивая при этом доступ жертв к эффективным средствам правовой защиты; 
d)совершенствовать систему лицензирования и мониторинга деятельности агентств по трудоустройству, а также осуществлять Общие принципы и оперативные руководящие указания в области справедливого трудоустройства Международной организации труда;  
e)усилить меры по предоставлению защиты и помощи жертвам торговли людьми или лицам, подвергающимся риску торговли людьми, особенно трудящимся-мигрантам, и обеспечить им доступ к надлежащей юридической, медицинской и психологической помощи и социальным услугам, включая приюты, в сотрудничестве с организациями гражданского общества; 
f)укрепить потенциал Комиссии по правам ребенка в решении вопросов, связанных с торговлей людьми, включая выявление и оценку детей, в том числе детей, принадлежащих к меньшинствам, и их опекунов, а также оказание им поддержки;  
g)совершенствовать сбор данных по применению законодательства о противодействии торговле людьми и статистики по тенденциям трудовой миграции; 
h)выполнить рекомендации, сформулированные Специальным докладчиком по вопросу о торговле людьми, особенно женщинами и детьми, в ее докладе по итогам посещения государства-участника. 
Жалобы на расовую дискриминацию  
33.Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием информации о жалобах на акты расовой дискриминации, полученных и рассмотренных правоохранительными органами, национальными судами и другими следственными органами, а также Уполномоченным по правам человека (статья 6). 
34.Комитет обращает внимание государства-участника на свою общую рекомендацию № 31 (2005) о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия и напоминает, что отсутствие жалоб и судебных исков, касающихся расовой дискриминации, не говорит о том, что в государстве-участнике нет расовой дискриминации, но может указывать на отсутствие применимого законодательства, недостаточную осведомленность об имеющихся средствах правовой защиты, нехватку доверия к судебной системе, боязнь возмездия или отсутствие у властей желания преследовать в судебном порядке виновных в совершении этих актов. Поэтому Комитет рекомендует государству-участнику: 
a)принять в четко установленные сроки меры для оценки эффективности средств правовой защиты, доступных жертвам расовой дискриминации, в том числе путем проведения опросов и сбора информации о дискриминации по признаку расовой принадлежности, цвета кожи, родового, национального или этнического происхождения, обеспечивая при этом проведение эффективных, инклюзивных и конструктивных консультаций с организациями гражданского общества, включая организации, представляющие наиболее подверженные расовой дискриминации группы, и их эффективное, инклюзивное и конструктивное участие; 
b)проводить информационно-просветительские мероприятия для обеспечения того, чтобы общественность, в частности представители этнических меньшинств, понимала, что такое расовая дискриминация, и знала о доступных средствах правовой защиты; 
c)организовывать программы подготовки для сотрудников правоохранительных органов, прокуроров, судей и других должностных лиц по вопросам выявления и регистрации случаев расовой дискриминации; 
d)представить в своем следующем докладе информацию и статистические данные о жалобах на расовую дискриминацию, расследованиях, судебном преследовании, обвинительных приговорах, назначенных наказаниях и о средствах правовой защиты, предоставленных жертвам, в разбивке по возрасту, полу и этническому и национальному происхождению. 
Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации по объединенным девятому–одиннадцатому периодическим докладам 
Таджикистана
(выдержки) 
1. Комитет рассмотрел объединенные, представленные в одном документе девятый–одиннадцатый периодические доклады Таджикистана (CERD/C/ TJK/9-11) на своих 2562-м и 2563-м заседаниях (см. CERD/C/SR.2562 и SR.2563), состоявшихся 10 и 11 августа 2017 года. На своем 2576-м заседании (см. CERD/C/SR.2576), состоявшемся 21 августа 2017 года, он принял настоящие заключительные замечания. 
….. 
   
B.Позитивные аспекты 
3.Комитет приветствует ратификацию государством-участником Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в 2014 году и Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него в 2015 году. 
4.Комитет приветствует также усилия государства-участника по внесению изменений в его законодательство и политику, направленные на совершенствование защиты прав человека и на осуществление Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, включая:  а) пересмотр Закона «О беженцах» (2014 год); 
b) новый Конституционный закон «О гражданстве Республики Таджикистан» (2015 год);  
 с) Закон «О противодействии торговле людьми и оказании помощи жертвам торговли людьми» (2014 год) и Комплексную программу по борьбе против торговли людьми (на 2011–2013 и 2014–2016 годы); 
d)ратификацию Соглашения о сотрудничестве министерств внутренних дел (полиций) государств – участников Содружества Независимых Государств в борьбе с торговлей людьми (2014–2018 годы);  
e)внесение изменений и дополнений в Уголовный кодекс  (в 2013–2015 годах) с целью усиления роли и расширения полномочий правоохранительных органов в борьбе с торговлей людьми; 
f)введение ряда положений, направленных на предотвращение безгражданства, в том числе среди детей, а также содействие натурализации некоторых категорий лиц без гражданства в упрощенном порядке;  
 g) создание института Уполномоченного по правам ребенка (2016 год).  
   
C.Вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации 
……. 
   
Определение расовой дискриминации и уголовная ответственность за нее 
7.Комитет отмечает, что государством-участником предусмотрен ряд соответствующих правовых положений, включая положения о запрете расовой дискриминации, однако он вновь выражает свою обеспокоенность по поводу того, что государство-участник до сих пор не изменило свое законодательство с целью введения всеобъемлющего определения расовой дискриминации, соответствующего Конвенции и охватывающего все признаки расовой дискриминации (статья 1). Комитет также с обеспокоенностью отмечает, что действующее законодательство не охватывает все права и основные свободы, предусмотренные Конвенцией, и что оно не в полной мере соответствует статье 4, поскольку подстрекательство к расовой дискриминации и акты насилия по расовым мотивам не объявлены караемым по закону преступлением (статьи 4–5).  
8.Комитет повторно рекомендует государству-участнику (CERD/C/TJK/ CO/6-8, пункты 9–10) пересмотреть свою позицию в отношении отсутствия необходимости включения в законодательство соответствующего Конвенции определения расовой дискриминации. Он настоятельно призывает государство-участник изменить или принять законодательство, с тем чтобы включить в него всеобъемлющее определение расовой дискриминации в соответствии с Конвенцией (статья 1) и вести борьбу с расовой дискриминацией во всех сферах общественной жизни, включая политическую, экономическую, социальную и культурную жизнь (статья 5). Комитет рекомендует также государству-участнику осуждать и предусмотреть уголовную ответственностью за все формы и проявления расовой дискриминации, как это предусмотрено в статье 4 Конвенции. Кроме того, Комитет хотел бы получить информацию о том, в какой мере бремя доказывания в государственном суде возлагается на жертву расовой дискриминации.  
   
…… 
   
Положение общины рома/джуги 
13.Комитет выражает свою обеспокоенность в связи со структурной дискриминацией рома/джуги, что не позволяет им пользоваться своими правами и основными свободами, и отмечает, что женщины и девочки рома/джуги зачастую сталкиваются с дискриминацией по множеству признаков, включая этническую принадлежность и гендерный фактор. В частности, Комитет обеспокоен трудностями, с которыми сталкиваются рома/джуги в получении личных документов, регистрации по месту жительства, легализации жилья, доступе к качественному образованию, здравоохранению, социальным услугам и защите от эксплуатации и вредных видов традиционной практики. Комитет вновь выражает сожаление в связи с тем, что государство-участник не признает необходимость разработки конкретного плана действий или стратегии по защите рома/ джуги от дискриминации и стигматизации и по поощрению их прав человека (статья 5).  
14.Комитет, ссылаясь на свою общую рекомендацию № 27 (2000) о дискриминации в отношении рома, повторно рекомендует государству участнику (CERD/C/TJK/6-8, пункт 13) и настоятельно призывает его принять стратегию или план по улучшению положения рома/джуги, включая женщин и девочек.  
   
Положение беженцев и просителей убежища 
15.Комитет по-прежнему обеспокоен в связи с постановлениями № 325 и № 328, которые ограничивают свободу передвижения беженцев и просителей убежища, в большинстве своем прибывших на территорию страны из Афганистана, путем запрета на проживание в определенных местах, в частности в Душанбе и Худжанде. Кроме того, Комитет по-прежнему обеспокоен трудностями, с которыми эти лица, как следствие, сталкиваются в получении доступа к занятости, здравоохранению, образованию и другим базовым услугам. Комитет также выражает сожаление в связи со значительным риском принудительного возвращения просителей убежища по причине отсутствия эффективного доступа к справедливым и эффективным процедурам предоставления убежища, существования санкций за незаконное пребывание или въезд и применения государством-участником жестких административных мер в случае несоблюдения ограничений на свободу передвижения (статьи 1 и 5).  
16.Принимая во внимание свою общую рекомендацию № 22 (1996) по статье 5 Конвенции применительно к беженцам и перемещенным лицам, Комитет повторно рекомендует государству-участнику (CERD/C/TJK/ CO/6-8, пункт 14) отменить постановления № 325 и № 328 и часть 3 статьи 499 Кодекса об административных правонарушениях, с тем чтобы просители убежища и беженцы наравне с другими негражданами могли пользоваться свободой передвижения и выбора места жительства, а также правом на труд, здравоохранение, образование и другие базовые услуги. Комитет рекомендует государству-участнику также принять в соответствии с положениями Конвенции все необходимые меры, чтобы обеспечить всем просителям убежища, независимо от их гражданства, эффективный доступ к справедливым и эффективным процедурам предоставления убежища и ненаказуемость за незаконный въезд или пребывание.  
   
Положение лиц без гражданства 
17.Комитет приветствует усилия, предпринятые государством- участником по выявлению и регистрации лиц без гражданства, большинство из которых составляют женщины и дети, из-за отсутствия у них гражданства сталкивающихся с целым рядом проблем в области защиты. Он приветствует также усилия, предпринимаемые государством-участником для завершения подготовки закона об амнистии и дальнейшей легализации статуса лиц без гражданства или лиц, чье гражданство не определено (статья 5).  
18.Комитет рекомендует государству-участнику продолжать принимать меры, с тем чтобы обеспечить выявление, регистрацию и легализацию статуса лиц без гражданства, гарантируя при этом включение находящихся в неблагоприятном положении групп, таких как рома/джуги (статья 5). Комитет рекомендует государству-участнику также принять закон об амнистии и присоединиться к Конвенции о статусе апатридов и к Конвенции о сокращении безгражданства.  
   
Борьба с торговлей людьми 
19.Комитет отмечает усилия, предпринятые государством-участником для борьбы с торговлей людьми и оказания помощи жертвам. Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что Таджикистан продолжает оставаться страной происхождения жертв торговли женщинами и детьми, в частности принадлежащими к уязвимым группам населения, включая меньшинства, беженцев и просителей убежища (статья 5). 
20.Комитет рекомендует государству-участнику продолжать прилагать усилия для борьбы с этим злом путем судебного преследования виновных и обеспечения защиты, помощи и возмещения жертвам торговли людьми, в том числе в рамках сотрудничества с соседними государствами.  
Дискриминационный закон в отношении неграждан 
21.Комитет вновь выражает свою обеспокоенность в связи с внесением в 2011 году в Семейный кодекс поправок, ограничивающих право иностранцев и лиц без гражданства, в том числе мигрантов, на вступление в брак с таджикскими женщинами и имеющих, в нарушение Конвенции, дискриминационные последствия. Комитет принимает к сведению заявление государства-участника о намерении защитить таджикских женщин от торговли людьми. Он, однако, считает, что защитные меры ни в коем случае не должны осуществляться в нарушение основных прав и свобод, включая право на вступление в брак и выбор супруга на основе равноправия мужчин и женщин. Кроме того, Комитет отмечает, что пары, которым отказано в праве на заключение гражданского брака, зачастую вступают в брак исключительно в соответствии с исламскими обычаями (совершают «никах»), в результате чего женщины и дети могут лишиться правовой и экономической защиты в случае расторжения брака (ста- тьи 1, 2, 5 и 6).  
22.С учетом своей общей рекомендации № 30 (2004) о дискриминации неграждан Комитет вновь рекомендует государству-участнику (CERD/C/ TJK/CO/6-8, пункт 16) пересмотреть свое законодательство, чтобы привести его в полное соответствие с международными обязательствами и Конвенцией; в частности, государству-участнику следует обеспечить негражданам действительную возможность пользоваться правами, упомянутыми в статье 5 Конвенции, без всякой дискриминации. Комитет напоминает о том, что государства-участники обязаны обеспечить применение законодательных гарантий запрета расовой дискриминации к негражданам независимо от их иммиграционного статуса и осуществление законодательства без дискриминационного воздействия на неграждан.  
….. 
   
Поощрение языков меньшинств 
25.Хотя Комитет признает усилия, которые государство-участник приложило для увеличения количества учебников на языках меньшинств, подготовки преподавателей и содействия дальнейшему развитию языков этнических меньшинств, он выражает обеспокоенность в связи с сокращением обучения на узбекском, русском, киргизском и туркменском языках и отсутствием в образовательных программах памирского и ягнобского языков. Комитет также отмечает запланированную государством-участником реформу, в силу которой на вступительных экзаменах в высшие учебные заведения учащиеся должны будут писать сочинение на таджикском языке, и полагает, что, хотя обеспечение знания государственного языка представителями этнических меньшинств является важным соображением, первоочередное значение имеет то, чтобы усилия в этом направлении не ставили представителей групп меньшинств в неблагоприятные условия (статья 5).  
26.Комитет рекомендует государству-участнику принять меры, чтобы обеспечить этническим меньшинствам доступ к обучению на языках меньшинств, учитывая особые потребности и интересы этих групп при разработке направленных на достижение этой цели стратегий и программ. Комитет призывает государство-участник продолжать прилагать усилия, направленные на обеспечение школ, посещаемых учащимися из числа меньшинств, необходимыми средствами и возможностями. Комитет призывает государство-участник также поддерживать усилия по сохранению и развитию памирского и ягнобского языков путем проведения научных исследований, а также усилия по введению культурных и языковых инструментов в образовательные программы и средства массовой информации.  
Борьба с предрассудками  
27.Комитет обеспокоен тем, что среди населения распространены предрассудки в отношении рома/джуги и других меньшинств, таких как памирцы. Он приветствует усилия государства-участника по проведению информационно просветительских кампаний, направленных на поощрение среди населения терпимости, взаимопонимания и солидарности по отношению к рома/джуги (статья 7).  
28.Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по проведению информационно-просветительских кампаний в целях борьбы с предрассудками и негативными стереотипами в отношении этнических меньшинств, таких как рома/джуги и памирцы, и поощрения взаимопонимания, терпимости и дружбы между всеми национальностями.  
Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации по объединенным шестому-восьмому периодическим докладам Таджикистана 
(выдержки) 
1. Комитет рассмотрел шестой-восьмой периодические доклады (CERD/C/TJK/6-8), представленные в едином документе, на своих 2171-м и 2172-м заседаниях (CERD/C/SR.2171 и CERD/C/SR.2172), состоявшихся 8 и 9 августа 2012 года. На своем 2185-м заседании (CERD/C/SR.2185), состоявшемся 17 августа 2012 года, он принял следующие заключительные замечания. 
…….. 
   
В. Позитивные аспекты 
4.Комитет приветствует ряд позитивных событий и мероприятий, проводимых государством-участником в деле борьбы с расовой дискриминацией и поощрения многообразия, в том числе: 
a)внесение в мае 2004 года в Уголовный кодекс поправки, согласно которой расовая дискриминация признается отягчающим обстоятельством; 
b)принятие в апреле 2010 года нового Уголовно-процессуального кодекса, закрепляющего принцип недискриминации в сфере уголовного судопроизводства; 
c)принятие 1 апреля 2009 года нового Кодекса об административных правонарушениях, запрещающего распространение продукции расистского содержания; 
d)принятие 5 октября 2009 года Закона о государственном языке, закрепляющего право этнических групп и народов на использование своего языка без ограничений. 
5.Комитет отмечает создание 20 марта 2008 года Управления Уполномоченного по правам человека. 
6.Комитет также отмечает ряд мер, принятых за рассматриваемый период в целях борьбы с торговлей людьми, в том числе Комплексную программу на период 2006−2010 годов, утвержденную постановлением Правительства № 213 от 6 мая 2006 года. 
7.Комитет приветствует Программу развития культуры на период 2008−2015 годов, утвержденную постановлением Правительства № 85 от 3 марта 2007 года. 
   
C. Вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации 
……… 
   
Положение общины рома 
13.Комитет отмечает, что оценка, проведенная государством-участником, свидетельствует о тяжелом положении рома и их стигматизации. Он выражает сожаление по поводу отсутствия конкретного плана или стратегии по защите рома от дискриминации и стигматизации и поощрению их экономических, социальных и культурных прав (статья 5). 
Комитет, ссылаясь на свою общую рекомендацию № 27 (2000) о дискриминации в отношении рома, рекомендует государству-участнику принять стратегию с целью улучшить положение рома, обеспечить их защиту от дискриминации и стигматизации и поощрение их прав на образование, занятость, жилье и здравоохранение. Комитет призывает государство-участник организовать информационно-пропагандистские кампании для поощрения терпимости, взаимопонимания и солидарности со стороны населения в отношении общины рома. 
Положение беженцев, просителей убежища и лиц без гражданства, включая доступ к гражданству 
14.Комитет выражает обеспокоенность по поводу ограничения свободы передвижения беженцев и их права на выбор места жительства. Он по-прежнему озабочен теми проблемами, с которыми сталкиваются беженцы и просители убежища в плане занятости, доступа к общественным услугам, образованию и гражданству, и количеством лиц, длительное время не имеющих гражданства (статья 5). 
Комитет рекомендует государству-участнику: 
а) отменить положение, запрещающее проживание беженцев в конкретных районах, в частности в Душанбе и Худжанде; 
 b) принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы беженцы имели право на работу, здравоохранение и образование; 
с) обеспечить надлежащую защиту детей-беженцев; 
 d) решить проблему лиц без гражданства и рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции 1954 года о статусе апатридов и Конвенции  1961 года о сокращении безгражданства; 
 е) скорейшим образом завершить предпринимаемые в настоящее время в законодательной области усилия, при содействии со стороны Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, направленные на принятие нового закона о гражданстве и пересмотр Закона о беженцах. 
   
Борьба с торговлей людьми 
15. Комитет отмечает, что Таджикистан продолжает быть источником лиц, становящихся жертвами торговли женщинами и детьми, в частности из уязвимых групп населения, включая меньшинства, беженцев и просителей убежища (статья 5). Комитет призывает государство-участник продолжать предпринимать усилия по борьбе с этим злом путем судебного преследования виновных лиц, обеспечения возмещения жертвам торговли людьми и сотрудничества с соседними государствами. 
Комитет ООН по ликвидации дискриминации в отношении женщин 
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по шестому периодическому докладу Таджикистана
(выдержки) 
1. Комитет рассмотрел шестой периодический доклад Таджикистана (CEDAW/C/TJK/6) на своих 1643-м и 1644-м заседаниях (см. CEDAW/C/SR.1643 и CEDAW/C/SR.1644), состоявшихся 31 октября 2018 года. Составленный Комитетом перечень тем и вопросов содержится в документе CEDAW/C/TJK/Q/6, а ответы Таджикистана приводятся в документе CEDAW/C/TJK/Q/6/Add.1. 
……..  
B. Позитивные аспекты 
4.Комитет приветствует прогресс в проведении законодательных реформ, достигнутый со времени рассмотрения в 2013 году объединенных четвертого и пятого периодических докладов государства-участника (см. CEDAW/C/TJK/CO/4-5), и в частности принятие следующих документов:  
а)  Конституционного закона о гражданстве, в 2015 году; 
b)Закона о противодействии торговле людьми и оказании помощи жертвам торговли людьми, в 2014 году; 
c)Закона о внесении изменений и дополнений в закон о беженцах, в 2014 году; 
d)Закона о внесении изменений и дополнений в закон о государственной регистрации актов гражданского состояния. 
5.Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию своей институциональной и нормативно-правовой базы, направленные на ускорение ликвидации дискриминации в отношении женщин и содействие достижению гендерного равенства, путем принятия следующих документов: 
 а)  Государственной программы воспитания, подбора и расстановки руководящих кадров Республики Таджикистан из числа одаренных женщин и девушек на 2007–2016 годы, в 2017 году 
b)Указа Президента, направленного на привлечение женщин на государственную службу, в 2017 году; 
c)Государственной программы по противодействию эпидемии ВИЧ/СПИД на 2017–2020 годы, в 2017 году; 
d)Государственной программы по профилактике передачи ВИЧ от матери ребенку на 2017–2020 годы, в 2017 году; 
e)Национального плана действий по охране сексуального и репродуктивного здоровья матерей, новорожденных, детей и подростков на 2016–2020 годы, в 2016 году; 
f)Национального плана действий по предупреждению торговли людьми на 2016– 2018 годы, в 2016 году; 
g)постановления правительства об учреждении и выделении грантов Президента Республики Таджикистан по поддержке и развитию предпринимательской деятельности среди женщин на 2016–2020 годы, в 2015 году; 
h)Национальной стратегии и плана действий по активизации роли женщин на 2015–2020 годы, в 2015 году; 
i)Национального плана действий по выполнению рекомендаций Комитета в отношении объединенных четвертого и пятого периодических докладов государстваучастника, в 2014 году; 
j)Государственной программы по предупреждению насилия в семье на 2014– 2023 годы, в 2014 году; 
k)Государственной программы по борьбе с торговлей людьми на 2014–2016 годы, в 2014 году; 
l)Национального плана действий по осуществлению резолюций 1325 (2000) и 2122 (2013) Совета Безопасности о женщинах, мире и безопасности, направленных на укрепление роли женщин во всех фазах разрешения конфликтов. 
6. Комитет с удовлетворением отмечает тот факт, что за период после рассмотрения предыдущего периодического доклада государство-участник ратифицировало следующие международные документы или присоединилось к ним: 
 а) Конвенция о предупреждении преступления геноцида и наказании за него, 3 ноября 2015 года; 
 b) Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, 22 июля 2014 года. 
…… 
D. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации 
Определение дискриминации в отношении женщин и законодательная база 
11.Комитет отмечает, что законодательство государства-участника запрещает все формы дискриминации, включая дискриминацию по признаку пола. Он приветствует создание междисциплинарной рабочей группы в целях разработки отдельного закона о борьбе с дискриминацией. Комитет, тем не менее, по-прежнему обеспокоен тем, что содержащееся в нынешнем законодательстве определение дискриминации не включает прямой и косвенной дискриминации (CEDAW/C/TJK/CO/4-5, пункт 9). Кроме того, у Комитета вызывает обеспокоенность следующее: 
 а) отсутствие информации о том, применяются ли напрямую или упоминаются ли в ходе судебных разбирательств положения Конвенции; 
b)тот факт, что в законодательстве, политике и программах государства участника не учитываются должным образом особые потребности женщин и девочек; 
c)недостаточная, по имеющимся сведениям, осведомленность государственных служащих о правах женщин и гендерном равенстве. 
12.Комитет рекомендует государству-участнику: 
 а) ускорить, в целях его принятия, разработку законодательства по борьбе с дискриминацией и обеспечить, чтобы оно содержало всеобъемлющее юридическое определение дискриминации в отношении женщин в соответствии со статьей 1 Конвенции, охватывая как прямую, так и косвенную дискриминацию, и чтобы такое законодательство запрещало все формы дискриминации, включая перекрестные формы дискриминации; 
b)активизировать укрепление потенциала для сотрудников судебных органов и юристов по вопросу о том, каким образом в судебных разбирательствах следует обеспечить упоминание или прямое применение положений Конвенции или толкование национального законодательства в ее свете; 
c)в целях обеспечения того, чтобы в законодательстве, политике и программах государства-участника уделялось достаточное внимание ранее существовавшим факторам гендерного неравенства и неравноправия и потребностям уязвимых групп женщин и девочек, применять при их осуществлении подход, учитывающий гендерные факторы; 
d)активизировать существующие инициативы по повышению осведомленности и организовать обучение для расширения знаний о правах женщин и гендерном равенстве среди соответствующих заинтересованных сторон, включая правительственных чиновников и сотрудников правоохранительных органов, парламентариев, судей, адвокатов, работников системы образования и здравоохранения, а также религиозных и общинных лидеров. 
Доступ к правосудию 
а) отсутствие случаев подачи женщинами жалоб в соответствии со статьей 143 Уголовного кодекса, касающейся нарушения равноправия, в период 2015–2017 годов; 
b)небольшое число случаев преследования и обвинительных приговоров по делам о насилии по половому признаку и торговле женщинами и девочками; 
c)ограниченный доступ к бесплатной правовой помощи и информации об имеющихся средствах правовой защиты для женщин и девочек; 
d)резкое сокращение числа адвокатов в стране после недавнего внесения поправок в Закон об адвокатуре и адвокатской деятельности, что может негативно повлиять на доступ женщин к правосудию. 
14.Комитет рекомендует государству-участнику: 
 а) обеспечить, чтобы все женщины и девочки имели доступ к эффективному, конфиденциальному и учитывающему гендерные факторы механизму подачи и рассмотрения жалоб, и поощрять представление сообщений о случаях, касающихся всех форм насилия и дискриминации по признаку пола; 
b)поощрять и обеспечивать на всей территории государства-участника доступ к бесплатной, учитывающей гендерные аспекты правовой помощи для женщин, не имеющих достаточных средств, в том числе для женщин, принадлежащих к группам, находящимся в неблагоприятном положении, и обеспечить, чтобы права жертв на правовую помощь, в том числе по их собственному выбору, гарантировались в течение всего разбирательства; 
c)укреплять независимость и повышать эффективность судебных органов в плане расследования, судебного преследования и наказания виновных в совершении насилия в отношении женщин и обеспечить, чтобы дела, касающиеся перекрестных форм дискриминации, рассматривались в судах надлежащим образом; 
d)разработать целевые информационно-просветительские мероприятия в целях повышения осведомленности женщин и девочек о своих правах и имеющихся средствах правовой защиты; 
e)проводить информационно-просветительские кампании в целях ликвидации стигматизации и негативных стереотипов в отношении женщин, добивающихся правосудия. 
Национальные механизмы по улучшению положения женщин 
15.Комитет с удовлетворением отмечает увеличение объема финансовых и людских ресурсов, выделяемых для Комитета по делам женщин и семьи, принятие плана действий по реализации национальной стратегии активизации роли женщин на 2015–2020 годы и создание при Комитете по делам женщин и семьи экспертного совета по вопросам гендерного анализа законопроектов. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу ограниченного числа и сферы применения проектов законов, которые были подвергнуты гендерному анализу. Он также обеспокоен тем, что мандат и потенциал Комитета по делам женщин и семьи не были усилены. 
16.Комитет повторяет свои предыдущие рекомендации (CEDAW/C/TJK/CO/4-5, пункт 12) и рекомендует государству-участнику: 
 а) усилить мандат национального механизма по улучшению положения женщин и обеспечить повышение его значимости на национальном и местном уровнях на основе предоставления ему надлежащих людских и финансовых ресурсов и расширения его возможностей в плане подготовки, координации и отслеживания разработки и претворения в жизнь законодательных актов и нормативно-правовых мер в области гендерного равенства; 
b)предусмотреть обязательный гендерный анализ всех проектов законов, стратегий и программ, в том числе на местном уровне, с тем чтобы обеспечить их соответствие положениям Конвенции, и предоставить учреждениям, уполномоченным проводить такие анализы, достаточные людские, финансовые и технические ресурсы; 
c)выделить достаточные людские, технические и финансовые ресурсы для осуществления Национального плана действий по активизации роли женщин на 2015–2020 годы и организовать необходимый контроль и проведение оценок воздействия его осуществления; 
d)активизировать деятельность по укреплению потенциала для сотрудников Комитета по делам женщин и семьи во всех областях, охватываемых Конвенцией, включая гендерное равенство, и по другим вопросам, относящимся к его мандату. 
……. 
Стереотипы и вредная практика 
23.Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник организовало информационно-просветительские и информационно-пропагандистские мероприятия в целях устранения дискриминационных гендерных стереотипов и провело первый гендерный анализ некоторых учебников. Тем не менее он по-прежнему обеспокоен сохранением дискриминационных гендерных стереотипов в отношении роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и в обществе. Комитет также обеспокоен тем, что государство-участник не приняло всеобъемлющую предполагающую участие многочисленных субъектов стратегию, направленную на поощрение гендерного равенства и искоренение гендерных стереотипов (CEDAW/C/TJK/CO/4-5, пункт 16 a)). Он особенно обеспокоен сообщениями о том, что: 
а) мужья часто бросают женщин, которые рожают девочек; 
b)девочки, особенно в сельских районах, вместо образования зачастую вынуждены выбирать вступление в брак; 
c)женщины, принадлежащие к памирской группе меньшинств, которые обладают большей свободой в отношении учебы и работы, сталкиваются с предрассудками и стигматизацией со стороны таджикского большинства, поскольку не соблюдают патриархальных устоев и предписаний, касающихся поведения женщин. 
24.Комитет рекомендует государству-участнику: 
 а) с участием представителей соответствующих министерств, организаций гражданского общества, общинных и религиозных лидеров, учителей и представителей научных кругов, частного сектора и средств массовой информации безотлагательно разработать, принять и внедрить всеобъемлющую стратегию в целях искоренения гендерных стереотипов и патриархальных взглядов в отношении женщин и девочек, в частности доминирующего и дискриминационного представления о роли женщины в обществе и семье; 
b)провести гендерный анализ всех учебников, учебных программ и учебных материалов, в том числе на университетском уровне, и пересмотреть их в целях исключения дискриминационных гендерных стереотипов; 
c)организовать профессиональную подготовку преподавателей на всех уровнях образования и включить в школьные учебные программы обязательные модули по вопросам прав женщин и гендерному равенству; 
d)активизировать меры в целях подготовки мальчиков и мужчин к семейной жизни и выполнению семейных обязанностей и подготовки девочек и женщин к общественной жизни, в частности путем проведения целевых учебных курсов на всех уровнях образования, обучения на рабочем месте, информационно просветительских и информационно-пропагандистских мероприятий; 
e)регулярно контролировать ход осуществления и результативность мер, принимаемых в целях искоренения гендерных стереотипов. 
Гендерное насилие в отношении женщин 
25.Комитет с удовлетворением отмечает принятие Закона № 954 (2013 год) о предупреждении насилия в семье и Государственной программы по предупреждению насилия в семье на 2014–2023 годы, пересмотренного Кодекса административных правонарушений, определяющего ответственность за нарушения требований Закона № 954 (статья 93) и условия выдачи защитных предписаний (статья 93), а также пересмотренного Закона о полиции, в котором обязанности сотрудников полиции были расширены путем добавления отдельных мер по предотвращению насилия в семье. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что: 
 а) в государстве-участнике случаи гендерного насилия в отношении женщин по-прежнему широко распространены, но не получают достаточной огласки, в том числе по причине того, что 97 процентов мужчин и 72 процента женщин считают, что ради сохранения семьи женщина должна терпеть насилие; 
b)в государстве-участнике не предусмотрена уголовная ответственность за гендерное насилие в отношении женщин, включая бытовое насилие, изнасилование в браке и сексуальное насилие; 
c)отсутствует всеобъемлющая стратегия борьбы со всеми формами гендерного насилия в отношении женщин; 
d)имеет место систематическая безнаказанность лиц, виновных в гендерном насилии в отношении женщин, о чем свидетельствуют небольшое число уголовных преследований и обвинительных приговоров, сообщения о случаях соучастия сотрудников полиции в преступлениях, уделение большого внимания примирению и неспособность защитить конфиденциальность потерпевших; 
e)вспомогательные услуги для женщин и девочек, ставших жертвами гендерного насилия, являются неадекватными; 
f)нет никакого систематического контроля за делами о гендерном насилии, и ощущается недостаток статистических данных о таких делах; 
g)работу по борьбе с насилием по признаку пола в государстве-участнике в основном ведут организации гражданского общества. 
26.Комитет рекомендует государству-участнику: 
 а) ускорить принятие законодательства, предусматривающего уголовную ответственность за все формы гендерного насилия, включая бытовое насилие, изнасилование в браке и сексуальное насилие в браке и вне брака; 
b)провести обследование по вопросу о распространенности гендерного насилия в отношении женщин и девочек, следя за тем, чтобы оно охватывало женщин, проживающих в сельских районах, и женщин и девочек, принадлежащих к другим группам, находящимся в неблагоприятном положении; 
c)разработать всеобъемлющую стратегию и план действий по искоренению всех форм гендерного насилия в отношении женщин на основе результатов вышеупомянутого обследования и обеспечить полное осуществление, контроль и оценку результатов этой стратегии и плана действий; 
d)обеспечить эффективное применение Закона о предупреждении насилия в семье и Государственной программы по предупреждению насилия в семье на 2014– 2023 годы, регулярный контроль за их осуществлением и выделение надлежащих бюджетных средств для этих целей; 
e)укрепить руководящую роль государства-участника в усилиях по борьбе с гендерным насилием, в том числе путем четкого определения функций и обязанностей его структур, таких как Комитет по делам женщин и семьи, Министерство здравоохранения, Министерство юстиции, Министерство внутренних дел и информационно-справочная система для пострадавших, а также путем улучшения координации между ними; 
f)обеспечить, чтобы сообщения о всех случаях гендерного насилия в отношении женщин должным образом расследовались и чтобы лица, виновные в их совершении, преследовались в судебном порядке, а жертвы имели доступ к эффективным средствам возмещения ущерба, включая компенсацию; 
g)обеспечить выделение из государственного бюджета средств на оказание бесплатной юридической помощи, в том числе на представительство в суде, медицинскую, психологическую и психосоциальную помощь, жилье, реабилитационные и реинтеграционные программы, для всех женщин и девочек, ставших жертвами гендерного насилия, в том числе в сельских районах, и осуществлять сбор статистических данных о количестве жертв, получивших такую помощь, в разбивке по возрасту, этнической принадлежности и географическому району; 
h)проводить целевые, обязательные мероприятия по укреплению потенциала в области предупреждения и выявления всех форм гендерного насилия, включая насилие в семье, а также реагирования на них для сотрудников правоохранительных и судебных органов, медицинских и социальных работников и других специалистов, которые занимаются вопросами гендерного насилия и взаимодействуют с жертвами, в том числе в сельских районах; 
i)постоянно повышать уровень информированности общественности о всех формах насилия по признаку пола, имеющихся услугах, способах и целях их получения, а также о соответствующих действиях властей, в том числе полиции и национальных судов, а также контролировать такую деятельность и оценивать ее результаты; 
j)повысить эффективность осуществляемого органами власти сбора данных о делах по всем формам насилия в отношении женщин и девочек, в том числе путем разбивки таких данных по типу насилия, личности правонарушителя, возрасту и этнической принадлежности жертвы и по результатам рассмотрения этих дел, а также по количеству полученных жалоб, проведенных расследований, осуществленных уголовных преследований и вынесенных приговоров. 
Торговля людьми и эксплуатация проституции 
27.Комитет приветствует принятие Закона о противодействии торговле людьми и оказании помощи жертвам торговли людьми, Государственной программы по борьбе с торговлей людьми на 2014–2016 годы и Национального плана по предупреждению торговли людьми на период 2016–2018 годов. Вместе с тем он обеспокоен тем, что зачастую под видом мошенничества или принуждения к вступлению в брак совершается торговля женщинами и девочками, в основном в целях сексуальной эксплуатации. Кроме того, у Комитета вызывает обеспокоенность следующее: 
 а) ненадлежащее обеспечение исполнения законодательных и нормативно правовых мер по борьбе с торговлей людьми; 
b)отсутствие потенциала и координации между государственными учреждениями в целях обеспечения скорейшего и эффективного выявления жертв, а также отсутствие информационно-просветительских инициатив по предотвращению торговли женщинами и девочками; 
c)отсутствие доступных для жертв торговли людьми услуг по защите и бюджетных ассигнований, в том числе приютов для женщин с детьми, которые по- прежнему сильно зависят от доноров; 
d)наличие сообщений о том, что бесплатная правовая помощь жертвам торговли людьми предоставляется при условии согласия жертвы на сотрудничество с правоохранительными органами; 
e)недостаток статистических данных о распространенности торговли женщинами и девочками, а также о возбужденных уголовных делах и вынесенных приговорах. 
28.Комитет рекомендует государству-участнику: 
 а) обеспечить эффективное исполнение Закона о противодействии торговле людьми и оказании помощи жертвам торговли людьми и Национального плана действий по предупреждению торговли людьми, а также регулярный контроль за их осуществлением и выделение надлежащих бюджетных средств на эти цели; 
b)укрепить координацию в рамках государственных учреждений в отношении выявления, направления к специалистам и защиты жертв торговли людьми, четко определив при этом функции и обязанности этих учреждений, в целях обеспечения функционирования национального информационно-справочного механизма; 
c)расследовать и поддерживать обвинение по делам о торговле людьми, в первую очередь в отношении женщин и девочек, а также обеспечить, чтобы назначаемые виновным наказания соответствовали тяжести совершенного преступления; 
d)повысить эффективность укрепления потенциала правоохранительных органов, включая пограничную полицию, и судебных органов, с тем чтобы расширить их возможности в плане выявления и направления к специалистам потенциальных жертв торговли людьми, и осуществлять расследование и судебное преследование по делам с учетом гендерных факторов; 
e)безотлагательно создать государственный фонд для поддержки жертв и обеспечить предоставление защиты и помощи жертвам торговли людьми, в том числе посредством создания приютов для матерей с детьми, оказания бесплатной юридической помощи, независимо от того, соглашается ли жертва сотрудничать с правоохранительными органами, и предоставления альтернативных возможностей получения дохода; 
f)активизировать сбор статистических данных, дезагрегированных по полу, возрасту и видам торговли людьми, и информации о судебных преследованиях и приговорах, предоставленных вспомогательных услугах и альтернативных возможностях получения дохода. 
29.Комитет обеспокоен сообщениями о том, что женщины, занимающиеся проституцией, не имеют доступа к услугам, предоставляемым неправительственными организациями, которые осуществляют программы по профилактике ВИЧ и инфекций, передаваемых половым путем, и что они подвергаются дискриминации, запугиванию, притеснению, вымогательству и взяточничеству, принудительному анализу на ВИЧ и инфекции, передаваемые половым путем, произвольному содержанию под стражей и физическому насилию со стороны полиции. 
30.Комитет рекомендует государству-участнику: 
 а) осуществлять сбор статистических данных о количестве и характере жалоб на злоупотребления сотрудников полиции и их соучастие в коррупции в отношении женщин, занимающихся проституцией, и обеспечить, чтобы такие жалобы надлежащим образом расследовались, чтобы виновные привлекались к ответственности и подвергались соответствующему наказанию и чтобы конфиденциальность информации о жертвах сохранялась; 
b)обеспечить, чтобы женщины, занимающиеся проституцией, могли пользоваться помощью, предоставляемой неправительственными организациями, которые осуществляют программы по профилактике ВИЧ и инфекций, 
передаваемых половым путем; 
c)предусмотреть для женщин, желающих прекратить занятие проституцией, «программы выхода» и альтернативные возможности получения дохода. 
…… 
Здравоохранение 
39.Комитет приветствует реформу системы здравоохранения, снижение показателей материнской и младенческой смертности и абортов и нормативно-правовые меры по борьбе с пандемией ВИЧ/СПИДа в государстве-участнике. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу: 
а) высоких показателей материнской смертности (24,3 случая смерти на 100 000 живорождений); 
b)масштабов распространения ВИЧ/СПИДа среди женщин, главным образом за счет передачи инфекции половым путем, и увеличения числа ВИЧ-инфицированных беременных женщин; 
c)введения уголовной ответственности за передачу ВИЧ/СПИДа в соответствии со статьей 125 Уголовного кодекса; 
d)сообщений о том, что прием в некоторые средние профессиональные и высшие учебные заведения зависит от результатов тестов на ВИЧ; 
e)постановлений правительства от 25 сентября 2018 года и 1 октября 2004 года, запрещающих ВИЧ-инфицированным женщинам получать медицинскую степень, усыновлять ребенка или быть законным опекуном; 
f)отсутствия доступа к медицинскому страхованию для женщин, принадлежащих к находящимся в неблагоприятном положении группам. 
40.Комитет рекомендует государству-участнику: 
 а) усилить свою политику, направленную на сокращение материнской, младенческой и детской смертности и предотвращение передачи ВИЧ от матери ребенку, путем обеспечения того, чтобы соответствующие государственные программы и планы эффективно осуществлялись и надлежащим образом финансировались, а также путем предоставления доступа к медицинским учреждениям и квалифицированному медицинскому персоналу; 
b)расширить доступ для всех женщин и девочек, включая тех, кто живет с ВИЧ/СПИДом, особенно в сельских и отдаленных районах, к качественным медицинским услугам, в том числе во время беременности и родов; 
c)создать механизм для обеспечения того, чтобы дети, рожденные от ВИЧ-инфицированных матерей, получали заменители грудного молока с момента рождения до окончательного диагностирования ВИЧ; 
d)активизировать предоставление учитывающих возрастные особенности услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья и расширить доступ к недорогим и безопасным современным контрацептивам; 
e)декриминализировать передачу ВИЧ/СПИДа (статья 125 Уголовного кодекса) и отменить постановления правительства от 25 сентября 2018 года и 1 октября 2004 года, запрещающие ВИЧ-инфицированным женщин получать медицинскую степень, усыновлять ребенка или быть законным опекуном. 
……… 
Группы женщин, находящиеся в неблагоприятном положении 
43.Комитет с обеспокоенностью отмечает уязвимость следующих групп, члены которых страдают от многочисленных форм дискриминации: женщины-беженцы, женщины-мигранты, женщины, которых покинули мужчины-мигранты, вдовы мужчин мигрантов, женщины без гражданства, женщины-инвалиды и девочки-инвалиды, женщины, живущие с ВИЧ/СПИДом, женщины, находящиеся в заключении, и женщины, которые являются бывшими заключенными… Комитет особенно обеспокоен сообщениями о том, что: 
 а) в государстве-участнике в соответствии с постановлениями правительства № 325 и № 328 и решением правительства от 26 июля 2000 года о создании перечня населенных пунктов, временное проживание в которых лицам, ищущим убежища, и беженцам запрещено, лица, ищущие убежища, и беженцы, в том числе женщины и девочки, вынуждены проживать в определенных районах; 
b)международным организациям и организациям гражданского общества не разрешается посещать женщин-заключенных, и ввиду отсутствия конкретной законодательной и нормативно-правовой базы не обеспечивается надлежащее управление процессом освобождения из заключения, с тем чтобы поддержать и интегрировать женщин, являющихся бывшими заключенными; 
c)не существует никакой конкретной законодательной и нормативно-правовой базы в области психического здоровья и ощущается недостаток учреждений, предлагающих инклюзивное образование, и лица с ограниченными возможностями, в том числе женщины и девочки, сталкиваются с физическими барьерами в плане получения доступа к общественному транспорту и медицинским и образовательным учреждениям и подвергаются принудительному помещению в специализированные учреждения, насилию, включая сексуальное насилие, и злоупотреблениям как в медицинских, так и в частных учреждениях; 
…… 
44.Комитет рекомендует государству-участнику: 
 а) принять все необходимые меры, включая временные специальные меры, для улучшения положения женщин, принадлежащих к группам, находящимся в неблагоприятном положении, обеспечить их защиту от эксплуатации и расширить их доступ к услугам в области здравоохранения, социальных льгот, психологической помощи, образования, трудоустройства и участия в политической и общественной жизни, а также выделить финансовые средства, необходимые для эффективного осуществления таких мер; 
b)создать механизмы регулярного контроля за последствиями социальных и экономических стратегий для групп женщин, находящихся в неблагоприятном положении; 
c)отменить свои постановления № 325 и № 328 и решение правительства от 26 июля 2000 года о создании перечня населенных пунктов, временное проживание в которых лицам, ищущим убежища, и беженцам запрещено, которые ограничивают свободу передвижения и проживания лиц, ищущих убежища, и беженцев, включая женщин и девочек; 
d)ускорить принятие проекта закона о трудовой миграции, обеспечивая при этом, чтобы он действенно защищал права женщин-мигрантов, вдов мужчин мигрантов и женщин, которых покинули мужчины-мигранты; 
e)принять всеобъемлющую нормативно-правовую и директивную базу в области охраны психического здоровья, обеспечить инклюзивное образование и возможности трудоустройства для женщин-инвалидов и девочек-инвалидов, повысить качество разумного приспособления в учреждениях образования, на транспорте и в школах, обеспечить, чтобы женщины-инвалиды и девочки-инвалиды не подвергались принудительному помещению в специализированные учреждения, насилию, включая сексуальное насилие, или злоупотреблениям, расследовать сообщения о надругательствах над женщинами и девочками в медицинских учреждениях и оказывать персональную помощь, включая предоставление устных переводчиков в судах; 
f)в соответствии с правилами Организации Объединенных Наций, касающимися обращения с женщинами-заключенными и мер наказания для женщин-правонарушителей (Бангкокские правила), обеспечить доступ международным организациям и организациям гражданского общества к местам содержания под стражей для независимого мониторинга, принять законодательную и нормативно-правовую базу для надлежащего управления процессом освобождения из заключения и социальной интеграции женщин, являющихся бывшими заключенными, принимая во внимание их особые потребности, а также предоставлять им услуги по поддержке и создать национальный механизм защиты; 
…… 
 h) предоставлять всеобъемлющую информацию и осуществлять сбор статистических данных, дезагрегированных по полу, возрасту и национальной принадлежности, которые могут быть использованы для оценки положения групп женщин, находящихся в неблагоприятном положении. 
Брак и семейные отношения 
45.Комитет обеспокоен следующим: 
 а) введением в 2016 году в Семейный кодекс обязательных медицинских осмотров, которые, по сообщениям, используются для проведения так называемой «проверки на девственность» будущих невест, что приводит к росту числа самоубийств среди молодых женщин; 
b)широкой распространенностью полигамных союзов, детских и принудительных браков и уменьшением числа официальных актов регистрации браков; 
c)тем, что в соответствии с Семейным кодексом национальные суды могут на один год понижать минимальный брачный возраст, который составляет 18 лет; 
d)неудовлетворительным исполнением судебных решений по взысканию алиментов на содержание ребенка. 
46.Комитет рекомендует государству-участнику: 
 а) искоренить практику обязательных медицинских осмотров (так называемых «проверок на девственность») будущих невест и соответствующим образом пересмотреть Семейный кодекс; 
b)принять меры по предотвращению и искоренению детских и принудительных браков, в частности, путем: 
i)усиления информационно-просветительских кампаний по вопросу о негативных последствиях таких браков для здоровья и благополучия женщин и девочек; 
ii)создания механизмов для выявления случаев заключения принудительных браков и браков с несовершеннолетними; 
iii)критического изучения судебных дел в целях установления причин, указанных в заявлении о снижении минимального возраста для вступления в брак;  iv) обеспечения того, чтобы обряды «никах» (религиозные браки) не нарушали минимальный возраст вступления в брак и запрет на двоеженство и многоженство; 
 v) систематического осуществления сбора данных о количестве поданных жалоб, проведенных расследований и судебных преследований и вынесенных обвинительных приговоров и наказаний в отношении нарушения запретов на детские, принудительные, полигамные браки и двоеженство; 
c)поощрять и стимулировать официальную регистрацию браков, в том числе посредством инициатив по повышению информированности, изъятия из Семейного кодекса требования о прохождении женщинами медицинского осмотра до заключения брачного контракта и обеспечения инфраструктуры, с тем чтобы сделать регистрацию доступной; 
d)принять меры, в том числе законодательные меры, для обеспечения того, чтобы женщины, вступающие в религиозные браки и фактические союзы, получали защиту и компенсацию в случае раздельного проживания, а также обеспечить повышение уровня осведомленности в этой связи; 
e)обеспечить эффективное выполнение решений суда, предписывающих взыскание алиментов на детей, в том числе путем введения правоприменительных механизмов и сдерживающих штрафных санкции, в случае невыполнения. 
……… 
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении  женщин по четвертому и пятому периодическим докладам Таджикистана
(выдержки) 
1. Комитет рассмотрел сводный четвертый и пятый периодический доклад Таджикистана (CEDAW/C/TJK/4–5) на своих 1171-м и 1172-м заседаниях 9 октября 2013 года (см. CEDAW/C/SR.1171 и 1172). Подготовленный Комитетом перечень тем и вопросов содержится в документе CEDAW/C/TJK/Q/4–5, а письменные ответы правительства Таджикистана — в документе CEDAW/C/ TJK/Q/4–5/Add.1. 
……… 
B. Позитивные аспекты 
4.Комитет с признательностью отмечает принятие после рассмотрения предыдущего доклада государства-участника ряда направленных на ликвидацию дискриминации в отношении женщин законов и решений, в том числе: 
a)Постановление № 269 правительства Республики Таджикистан 2010 года об утверждении национальной стратегии активизации роли женщин в Республике Таджикистан на 2011–2020 годы; 
b)Постановление № 92 правительства Республики Таджикистан 2012 года о принятии государственной программы «О подготовке специалистов из числа женщин и содействии их занятости на 2012–2015 годы»; 
c)Закон № 954 2013 года «О предупреждении насилия в семье». 
5.Комитет приветствует принятие Закона № 2372 2008 года об учреждении должности Омбудсмена по правам человека/Комиссара по правам человека. 
C. Основные проблемные области и рекомендации 
Определение дискриминации в отношении женщин 
9. Отмечая, что закон «О государственных гарантиях равноправия мужчин и женщин и равных возможностей их реализации» включает запрещение дискриминации по признаку пола, Комитет обеспокоен тем, что определение дискриминации не включает прямой и косвенной дискриминации. 
……… 
Стереотипы 
15. Комитет по-прежнему выражает обеспокоенность по поводу сохранения негативных культурных норм, практики и традиций, а также патриархального поведения и глубоко укоренившихся стереотипов в отношении ролей и обязанностей мужчин в семье и обществе. Комитет отмечает, что такие стереотипы способствуют сохранению насилия в отношении женщин, практики детских браков и фактической полигамии, в результате чего женщины оказываются в неблагоприятном и неравном положении во многих сферах. Комитет выражает глубокую обеспокоенность тем, что государство-участник не принимает достаточно устойчивых и систематических мер по искоренению таких стереотипов. Комитет также отмечает некоторые ограничения на право женщин на свободу выражения мнений и религии, такие как фетвы Совета улемов, касающиеся посещения женщинами мечетей и совершения там молитв. 
…….. 
Насилие в отношении женщин 
17.Отмечая принятие в 2013 году Закона о предупреждении насилия в семье и учреждение в 2010 году должности инспектора по предупреждению насилия в семье в министерстве внутренних дел, Комитет по-прежнему обеспокоен следующими фактами: 
a)сохранением в государстве-участнике насилия в отношении женщин, включая бытовое насилие, которое часто не находит соответствующего отражения в отчетности по причине распространенности дискриминационных социальных и культурных норм и ограниченного доступа жертв к правосудию и юридической помощи; 
b)отсутствием в существующем законодательстве конкретного определения семьи, в том числе положений, касающихся предупреждения насилия в семье, в результате чего женщины, де-факто состоящие в полигамных отношениях, которые получили весьма широкое распространение, особенно в сельских и удаленных районах, остаются вне сферы охвата этого законодательства; 
c)отсутствием информации и данных о характере, формах, масштабах и причинах насилия в отношении женщин; 
d)недостаточным числом надлежащих приютов для женщин, ставших жертвами насилия. 
18.Комитет настоятельно призывает государство-участник продолжать уделять приоритетное внимание борьбе со всеми формами насилия в отношении женщин и девочек как в самой семье, так и вне семьи, и принять всеобъемлющие меры по искоренению такого насилия в соответствии с его общей рекомендацией № 19 о насилии в отношении женщин, в том числе следующие: …….. 
 е) обеспечение бесплатной юридической помощи, адекватной поддержки и защиты женщинам, ставшим жертвами насилия, посредством создания надлежащего числа приютов, особенно в сельских районах, в сотрудничестве с неправительственными организациями; 
……… 
Торговля людьми и эксплуатация проституции 
19.Учитывая, что два законопроекта о борьбе с торговлей людьми и оказании помощи пострадавшим в настоящее время пересматриваются парламентом, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что государство-участник по-прежнему остается страной происхождения и транзита для являющихся объектом торговли людьми женщин и девочек. Комитет также обеспокоен тем, что женщины, занимающиеся проституцией, несут уголовную ответственность, а клиенты — нет. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием усилий по предотвращению эксплуатации проституции и устранению ее коренных причин и отсутствием у жертв эксплуатации доступа к защите и услугам. 
…….. 
Здравоохранение 
27.Комитет вновь заявляет о своей озабоченности, выраженной в его предыдущих заключительных замечаниях в связи с ограниченностью возможностей женщин, особенно в сельских районах, в плане получения надлежащей медицинской помощи (CEDAW/C/TJK/CO/3, пункт 31). Признавая прогресс, достигнутый государством участником в деле снижения материнской смертности, Комитет обеспокоен тем, что ее уровень остается высоким (37,2 случая на 100 000 живорождений) в результате отсутствия, среди прочего, надлежащих акушерских услуг, инфраструктуры и квалифицированного персонала. Комитет также озабочен масштабами распространения в государстве-участнике ВИЧ/ СПИДа среди женщин и отсутствием надлежащего доступа к медицинским услугам для них, а также стигматизацией и дискриминацией в отношении женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом. 
28.Комитет призывает государство-участник: 
a)содействовать расширению доступа женщин и девочек, особенно проживающих в сельских и отдаленных районах, к основным медицинским услугам и устранению препятствий для доступа женщин к медицинскому обслуживанию; 
b)укрепить программу сокращения материнской смертности путем устранения ограничений в доступе к акушерским услугам, развития инфраструктуры в сфере репродуктивного здоровья и увеличения числа квалифицированных работников; 
c)разрабатывать стратегии по борьбе с ВИЧ/СПИДом с учетом гендерных аспектов для более широкого обеспечения бесплатного антиретровирусного лечения всех женщин и мужчин, инфицированных ВИЧ/ СПИДом, включая беременных женщин, с тем чтобы предотвратить передачу болезни от матери ребенку, и добиться того, чтобы женщины и девочки, живущие с ВИЧ/СПИДом, не подвергались стигматизации и дискриминации. 
…….. 
Группы женщин, находящиеся в неблагоприятном положении 
31. Комитет обеспокоен особой уязвимостью женщин из числа беженцев, престарелых женщин, женщин-мигрантов, которые работают за границей и которых покинули мужчины-мигранты, женщин без гражданства, в том числе тех, которых называют «заграничными женами», а также женщин и девочек-инвалидов, которые страдают от многочисленных форм дискриминации. Он также обеспокоен препятствиями, которые мешают им пользоваться надлежащим доступом к услугам здравоохранения, пособиям по социальному обеспечению, образованию, трудоустройству и участию в политической и общественной жизни. Отмечая информацию и данные, представленные в отношении некоторых групп женщин, Комитет обеспокоен отсутствием подробных статистических данных в разбивке по полу, географическому местоположению и национальной принадлежности, позволяющих точно оценить положение групп женщин, находящихся в неблагоприятном положении. 
   
Комитет ООН по защите прав всех  трудящихся-мигрантов и членов их семей 
Заключительные замечания Комитета по защите всех трудящихся мигрантов и членов их семей по второму периодическому докладу Таджикистана
(выдержки) 
1. Комитет рассмотрел второй периодический доклад Таджикистана (CMW/C/TJK/2) на своих 415-м и 416-м заседаниях (CMW/C/SR.415 и CMW/C/SR.416), состоявшихся 3 и 4 апреля 2019 года. На своем 429-м заседании, состоявшемся 12 апреля 2019 года, он принял настоящие заключительные замечания.  
….. 
B. Позитивные аспекты 
6.Комитет приветствует усилия государства-участника по поощрению и защите прав трудящихся-мигрантов из Таджикистана за рубежом, в частности прав трудящихся мигрантов из Таджикистана в Российской Федерации, включая открытие в этой стране отделений Миграционной службы и заключение с ней соглашений о временном исключении имен граждан Таджикистана из списка лиц, которым был запрещен въезд в нее по причине мелких административных правонарушений. Комитет также приветствует усилия государства-участника по легализации статуса таджикских граждан, разрешенный срок пребывания которых в Российской Федерации истек. Он высоко оценивает усилия государства-участника по выдаче трудящимся-мигрантам из Таджикистана паспортов на территории Российской Федерации путем направления специалистов в города и области Российской Федерации, где проживает наибольшее число граждан Таджикистана. Комитет также принимает к сведению меры, принятые Миграционной службой для предоставления гражданам Таджикистана рекомендаций и информации перед отъездом.  
7.Комитет с удовлетворением отмечает ратификацию в январе 2014 года Конвенции Международной организации труда (МОТ) 1976 года о трехсторонних консультациях (международные трудовые нормы) (№ 144) и в мае 2012 года – Конвенции МОТ 1996 года о надомном труде (№ 177).  
8.Комитет приветствует принятие следующих законодательных мер:  
  а) Трудовой кодекс Республики Таджикистан, принятый в июле 2016 года; 
b)Конституционный закон о гражданстве Республики Таджикистан, принятый в августе 2015 года;  
  с) поправки к Закону о противодействии торговле людьми и оказании помощи жертвам торговли людьми, принятые в июле 2014 года. 
9.Комитет с удовлетворением отмечает приятие следующих институциональных и политических мер:  
  а) Национальная стратегия развития на период 2016–2030 годов, принятая в декабре 2016 года и направленная на создание базы для устойчивого социально экономического развития в соответствии с Целями устойчивого развития; она включает в себя задачи и меры, связанные с созданием новых рабочих мест в государстве участнике и диверсификацией внешней трудовой миграции;  
b)Национальная стратегия трудовой миграции граждан Республики Таджикистан на 2011–2015 годы, принятая в октябре 2011 года и направленная на защиту прав и интересов трудовых мигрантов из Таджикистана;  
  с) Комплексная программа по борьбе против торговли людьми  на 2011–2013 годы и 2014–2016 годы.  
10.Комитет положительно оценивает тот факт, что государство-участник поддержало Глобальный договор о безопасной, упорядоченной и легальной миграции, принятый Генеральной Ассамблеей 19 декабря 2018 года в ее резолюции 73/195, и рекомендует государству-участнику работать над его осуществлением, обеспечивая неукоснительное соблюдение Конвенции. 
 C.Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации 
…….. 
  
2.Общие принципы (статьи 7 и 83) 
 Недопущение дискриминации  
28.Комитет принимает к сведению, что статья 7 Трудового кодекса запрещает проводить при найме на работу различия по ряду признаков, включая гражданство, место рождения и национальную принадлежность. Вместе с тем он напоминает об обязательстве государства-участника принять эффективные законодательные и политические меры для обеспечения равенства возможностей и равного обращения для трудящихся-мигрантов и членов их семей не только в контексте найма, но и в отношении всех аспектов трудоустройства и занятости и гарантировать без какой-либо дискриминации другие гражданские, политические, экономические, социальные и культурные права, закрепленные в Конвенции.  
29.Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые законодательные и политические меры для обеспечения соблюдения на недискриминационной основе в отношении всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (как имеющих, так и не имеющих документов), находящихся в пределах территории или под юрисдикцией государства-участника, всех прав, признаваемых Конвенцией в соответствии со статьей 7.  
 Право на эффективное средство правовой защиты  
30.Комитет принимает к сведению, что Миграционная служба оказывает бесплатные юридические услуги всем лицам, в том числе иностранным гражданам, и что в рамках проекта «Доступ к правосудию» в 18 округах государства-участника были открыты государственные центры по оказанию правовой помощи и их отделения. Комитет приветствует информацию о том, что в период с 2016 по 2018 год 28 иностранных граждан обратились в отделения государственных центров оказания правовой помощи, но выражает сожаление в связи с отсутствием разъяснений относительно того, воспользовались ли эти лица какими-либо средствами правовой защиты.  
31.Комитет рекомендует государству-участнику продолжать принимать меры для обеспечения всем трудящимся-мигрантам и членам их семей (включая тех, кто не имеет урегулированного статуса) как на законодательном уровне, так и на практике, а также наравне с гражданами государства-участника доступа к механизмам подачи жалоб, к юридической помощи и эффективным средствам возмещения ущерба в судах в случае нарушения их прав, предусмотренных Конвенцией. Он рекомендует государству-участнику также принять дополнительные меры для информирования трудящихся-мигрантов и членов их семей, включая тех, кто не имеет урегулированного статуса, о судебных и других средствах правовой защиты, имеющихся в их распоряжении в случае нарушения их прав, предусмотренных Конвенцией.  
 3.Права человека всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (статьи 8–35) 
 Процессуальные гарантии и равенство перед судом  
32.Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию о том, что в рамках гражданского и административного разбирательства иностранные граждане имеют право на бесплатные услуги устного переводчика. Вместе с тем он обеспокоен сообщениями о том, что на практике иностранные граждане, в том числе трудящиеся-мигранты, не получают доступа к услугам устных переводчиков и не получают достаточного времени для обжалования судебных решений. Так, Комитет отмечает, что в соответствии со статьей 150 Процессуального кодекса об административных правонарушениях иностранные граждане имеют один день на обжалование административного решения, в то время как гражданам государства участника дается от 5 до 10 дней. 
33.Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры, включая пересмотр статьи 150 Процессуального кодекса об административных нарушениях, для обеспечения трудящимся-мигрантам и членам их семей, в частности с неурегулированным статусом, гарантий соблюдения надлежащей правовой процедуры в судах и трибуналах наравне с гражданами государства участника.  
 Высылка  
34.Комитет выражает обеспокоенность по поводу проводимых дважды в год операций по розыску, выявлению и высылке иностранных трудящихся-мигрантов, находящихся на территории государства-участника незаконно. Он также обеспокоен тем, что основания для высылки из государства-участника трудящихся-мигрантов четко не определены, а для оспаривания постановлений о высылке в распоряжении таких лиц нет ни достаточного времени, ни ясных процедур. Комитет выражает обеспокоенность также в связи с тем, что как к трудящимся-мигрантам из бывших республик Советского Союза, потерявшим гражданство или не имеющим в настоящее время действующих документов, так и к просителям убежища из числа трудящихся-мигрантов применяются административные штрафы, уголовные наказания и высылка. 
35.Комитет рекомендует государству-участнику:  
  а) обеспечить четкое закрепление в законодательстве оснований для высылки, предоставление трудящимся-мигрантам достаточного времени для оспаривания административных решений о высылке и доступа к ясным процедурам такого оспаривания, а также информирование трудящихся-мигрантов о праве на обжалование постановления и создание условий для пользования этим правом с возможностью приостановить приведение постановления о высылке в исполнение;  
  b) принять законопроект об амнистии для упорядочения статуса иностранных граждан и лиц без гражданства в государстве-участнике и принять временные меры, с тем чтобы к трудящимся-мигрантам из бывших республик Советского Союза, утратившим гражданство или не имеющим в настоящее время действительных документов, не применялись административные штрафы, уголовные наказания и высылка; 
  с) обеспечить неприменение к просителю убежища административного постановления о высылке или возвращении до оценки конкретной ситуации, в которой находится это лицо, в целях соблюдения принципа не выдворения и запрещения произвольной высылки. 
 Консульская помощь  
36.Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию о том, что его консульства в Российской Федерации не способны своевременно решать проблемы трудящихся-мигрантов из Таджикистана и что оно планирует изменить структуру своих посольств и консульств в этой стране. Комитет приветствует и эти планы, и открытие генеральных консульств в Санкт-Петербурге и в Новосибирске, но он по-прежнему обеспокоен недостаточностью консульской помощи и услуг по защите, оказываемых находящимся за рубежом трудящимся-мигрантам из Таджикистана, в частности за пределами крупных городов Российской Федерации, а также случаями, связанными с лишением свободы и распоряжениями о высылке.  
37.Комитет рекомендует государству-участнику расширить возможности своих посольств и консульств по защите прав таджикских трудящихся-мигрантов и членов их семей за рубежом, в частности тех из них, которые лишены свободы или в отношении которых было вынесено постановление о высылке, в том числе посредством заключения двусторонних соглашений о консульской помощи и международном сотрудничестве, а также путем выделения своим посольствам и консульствам большего объема кадровых и финансовых ресурсов. Он также рекомендует государству-участнику организовать систематическую подготовку сотрудников консульских учреждений по вопросам, связанным с Конвенцией и другими международными договорами в области прав человека.  
4. Другие права трудящихся-мигрантов и членов их семей, имеющих документы или постоянный статус (статьи 36–56)  
  
…… 
Право переводить заработанные средства и сбережения  
42.Комитет с удовлетворением отмечает, что в марте 2018 года в инструкцию № 204, касающуюся процедур денежных переводов, были внесены поправки, призванные облегчить получение физическими лицами денежных переводов без необходимости открытия банковского счета. Он также принимает к сведению, что Национальный банк Таджикистана рекомендовал кредитным организациям открыть филиалы в отдаленных горных районах страны для облегчения доступа жителей этих районов к переводимым из-за рубежа средствам. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что в феврале 2016 года Национальный банк Таджикистана издал распоряжение, согласно которому все денежные переводы в российских рублях, осуществляемые физическими лицами, не имеющими банковских счетов, должны обналичиваться только в национальной валюте государства-участника, и что по причине неблагоприятного официального обменного курса получатели денежных переводов из Российской Федерации продолжают терять деньги.  
43.Комитет рекомендует государству-участнику принять меры по облегчению перевода трудящимися-мигрантами, работающими в Российской Федерации, своих доходов и сбережений по льготным тарифам отправки и получения средств, а также сделать более доступными для членов их семей сберегательные услуги.  
 5.Содействие созданию нормальных, справедливых, гуманных и законных условий в отношении международной миграции трудящихся и членов их семей (статьи 64−71)  
  
 Дети в условиях международной миграции  
44.Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что государство-участник не принимает мер для защиты детей от нарушений прав человека на протяжении всего миграционного процесса. Он особенно обеспокоен тем, что дети, переезжающие за границу, лишены семейного ухода, не посещают школу и могут быть задержаны и разлучены со своими родителями в случае обнаружения фактов нарушения последними миграционного законодательства. Комитет с особым сожалением отмечает смерть в октябре 2015 года пятимесячного Умарали Назарова, который был разлучен со своей матерью во время ее задержания в Российской Федерации. Комитет по-прежнему обеспокоен также положением детей, которые были оставлены в государстве-участнике, поскольку они могут подвергаться насилию, жестокому обращению, безнадзорности и эксплуатации, а также непринятием государством-участником достаточных мер для обеспечения их защиты.  
45.В соответствии с совместными замечаниями общего порядка № 3 и № 4 (2017) Комитета по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей/№ 22 и № 23 (2017) Комитета по правам ребенка об обязательствах государств в отношении прав человека детей в контексте международной миграции Комитет рекомендует государству-участнику:  
  а) принять все необходимые меры для обеспечения полной защиты прав мигрирующих детей и предотвращения их разлучения с родителями или заботящимися о них лицами, в том числе путем активизации усилий по налаживанию взаимодействия с властями, национальными правозащитными учреждениями и представителями гражданского общества в странах назначения; 
  b) принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы дети, оставленные мигрирующими за рубеж родителями, были защищены от насилия, жестокого обращения, безнадзорности и эксплуатации;  
  с) придавать приоритетное значение наилучшим интересам детей мигрантов при принятии любых затрагивающих их интересы решений, а также предотвращать любое лишение таких детей свободы по причине их миграционного статуса или миграционного статуса их родителей; 
  d) расширить работу по обеспечению эффективного расследования случаев нарушения прав трудящихся-мигрантов и членов их семей за рубежом, включая случаи смерти, а также по привлечению виновных к ответственности и обеспечению предоставления эффективных средств правовой защиты носителям прав странами назначения, проводя, когда это применимо, самостоятельные и независимые расследования.  
…… 
 Возвращение и реинтеграция  
50.Комитет принимает к сведению утверждение Государственной программы содействия занятости населения на 2018 и 2019 годы, итогом реализации которой стало трудоустройство 222 человек на постоянное место работы. Он принимает к сведению также и то, что Национальная стратегия развития на 2016–2030 годы предполагает меры по реинтеграции вернувшихся мигрантов и поощрению их полной занятости в государстве-участнике. Вместе с тем он выражает обеспокоенность по поводу того, что в стране насчитывается приблизительно 240 000 вернувшихся таджикских мигрантов, которым было отказано в повторном въезде в Российскую Федерацию, и что оказываемой им поддержки недостаточно, в том числе в плане создания возможностей для получения ими качественной подготовки и образования для профессионального развития, а также в плане поддержки самозанятости и предпринимательства.  
51.Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить эффективное осуществление на практике мер, принятых для содействия реинтеграции вернувшихся мигрантов. Он также рекомендует государству-участнику создать возможности для получения качественной подготовки и образования в интересах профессионального развития, а также принять меры в поддержку самозанятости и предпринимательства, например оказывать содействие в получении кредитов и займов.  
  
 Торговля людьми  
52.Комитет с удовлетворением принимает к сведению шаги, предпринятые государством-участником в целях борьбы с торговлей людьми, включая принятие в июле 2014 года новой редакции Закона о противодействии торговле людьми и оказании помощи жертвам торговли людьми, предполагающей усиление защиты прав таких жертв, а в июле 2016 года – решения, уточняющего порядок работы национального механизма перенаправления жертв торговли людьми. Комитет принял к сведению утверждение комплексной программы по борьбе против торговли людьми на 2011– 2016 годы. Тем не менее Комитет выражает озабоченность в связи с сообщениями о том, что национальный механизм перенаправления жертв не действует в полном объеме и что жертвам не оказывается достаточная поддержка. Он выражает обеспокоенность также в связи с тем, что усилия в этой области сводятся на нет участием государственных должностных лиц в совершении преступлений, связанных с торговлей людьми.  
53.Комитет рекомендует государству-участнику:  
  а) выполнять положения пересмотренного Закона о противодействии торговле людьми и оказании помощи жертвам торговли людьми и выделять достаточные ресурсы на осуществление стратегий борьбы с такими преступлениями, особенно с теми из них, жертвами которых становятся женщины и дети;  
  b) обеспечить полноценное функционирование национального механизма перенаправления жертв торговли людьми для их эффективного выявления и предоставления им надлежащую поддержку, включая доступ к приютам и правовой, медицинской и психосоциальной помощи;  
  с) обеспечить защиту жертв торговли людьми от задержания, обвинения и судебного преследования на основании их незаконного въезда в государство участник или незаконного проживания на его территории или за участие в незаконной деятельности в той мере, в какой такое участие является прямым следствием того, что они стали жертвами торговли людьми;  
d)обеспечить оперативное, эффективное и беспристрастное расследование всех актов торговли людьми и смежных преступлений, а также судебное преследование виновных в них лиц и привлечение их к ответственности, в том числе в тех случаях, когда ими являются государственные должностные лица;  
e)на систематической основе осуществлять сбор дезагрегированных данных о торговле людьми в целях ее предупреждения и предотвращения других видов эксплуатации;  
f)укреплять международное, региональное и двустороннее сотрудничество в целях предупреждения торговли людьми, в том числе путем обмена информацией и приведения к единообразию правовых процедур судебного преследования торговцев людьми.  
 Возвращение останков умерших трудящихся-мигрантов или членов их семей  
54.Комитет по-прежнему обеспокоен значительным числом случаев смерти таджикских трудящихся-мигрантов и членов их семей за рубежом, особенно в Российской Федерации, а также отсутствием стандартных процедур и положений, которые облегчали бы возвращение тел умерших на родину.  
55.Комитет повторяет уже озвученную им рекомендацию (CMW/C/TJK/CO/1, пункт 46) о создании государством-участником механизма и фонда для репатриации в государство-участник тел умерших таджикских трудящихся мигрантов и членов их семей и содействии такой репатриации. 
Если Вам необходима помощь по защите Ваших нарушенных прав, обращайтесь по контактам ниже:

Пишите Звоните Пишите на сайте
echr@cpk42.com +7 495 123 3447 Форма

 

Следите за новостями нашего Центра в социальных сетях:

Перечень докладов, принятых в рамках международных межправительственных организаций, о соблюдении прав и свобод человека в Таджикистане

Перечень докладов, принятых в рамках международных межправительственных организаций, о соблюдении прав и свобод человека в Таджикистане

Перечень докладов, принятых в рамках международных межправительственных организаций, о соблюдении прав и свобод человека в Таджикистане

Перечень докладов, принятых в рамках международных межправительственных организаций, о соблюдении прав и свобод человека в Таджикистане

Оставьте комментарий

Нажмите, чтобы позвонить