Перечень докладов, принятых в рамках международных межправительственных организаций, о соблюдении прав и свобод человека в Туркменистане

Туркменистан

Комитет ООН по правам человека
Заключительные замечания Комитета по правам человека по третьему периодическому докладу Туркменистана  (выдержки)
1. Комитет рассмотрел третий периодический доклад Туркменистана на своих 3960-м и 3961-м заседаниях, состоявшихся 1 и 2 марта 2023 года. На своем  3983-м заседании, состоявшемся 17 марта 2023 года, он принял настоящие заключительные замечания.
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует следующие законодательные и институциональные меры, принятые государством-участником:
a) принятие в 2021 году Национального плана действий по правам человека на 2021– 2025 годы;
b)принятие в 2021 году Национального плана действий по обеспечению гендерного равенства на период 2021–2025 годов;
c)принятие национального плана готовности и реагирования на острые инфекционные заболевания и плана оперативных социально-экономических мер в Туркменистане по противодействию пандемии коронавирусной болезни (COVID-19) в 2020 году;
d) принятие Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми в 2019 году;
e) создание Канцелярии Омбудсмена в 2017 году.
Недискриминация
12. Комитет приветствует новые положения Уголовного кодекса, в частности об уголовной ответственности за нарушение равенства по статье 145 (нарушение равенства граждан). Тем не менее Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием прогресса в создании основы для запрета прямой и косвенной дискриминации в государственном и частном секторах и по всем признакам, запрещенным Пактом, борьбы со стереотипами всех видов и повышения осведомленности о равенстве. Он также сожалеет об отсутствии подробной информации о количестве жалоб на дискриминацию, а также о расследованиях, судебных преследованиях и вынесенных приговорах. Кроме того, Комитет сожалеет об отсутствии информации о средствах правовой защиты, доступных жертвам дискриминации по признаку пола, расы, этнического происхождения, политических убеждений или любых других запрещенных оснований (ст. 2, 20 и 26).
13. С учетом вынесенных ранее Комитетом рекомендаций государству участнику следует:
a)рассмотреть вопрос о принятии всеобъемлющего антидискриминационного законодательства, обеспечивающего полную и эффективную защиту от дискриминации на запрещенных основаниях для дискриминации, включая сексуальную ориентацию и гендерную идентичность, и предусматривающее эффективные средства правовой защиты в случаях нарушения;
b)обеспечить наличие доступных и независимых механизмов рассмотрения жалоб, в том числе через Канцелярию Омбудсмена, для тщательного расследования всех сообщений о дискриминации, судебного преследования виновных и, в случае осуждения, их наказания с применением соразмерных санкций, а также для предоставления жертвам эффективных средств правовой защиты в соответствии с пунктом 3 статьи 2 Пакта;
c)принять конкретные меры, включая организацию программ обучения и повышения осведомленности для государственных служащих, сотрудников правоохранительных и судебных органов, включая прокуратуру, для предотвращения актов дискриминации.
Гендерное равенство
16.Комитет приветствует принятие Национального плана действий по обеспечению гендерного равенства в Туркменистане на период 2021–2025 годов и отмечает меры, принятые государством-участником для увеличения представительства женщин в политической жизни, особенно в национальном парламенте. Однако Комитет по прежнему обеспокоен недостаточной представленностью женщин на руководящих должностях, в том числе в судебной системе, законодательных и исполнительных органах, особенно на должностях высокого уровня. Комитет приветствует проведение национального обследования здоровья и положения женщин в семье в Туркменистане, но обеспокоен отсутствием информации о конкретных мерах, принятых государством участником для реализации его результатов, в частности путем проведения законодательных и политических реформ, направленных на поощрение гендерного равенства. Кроме того, Комитет обеспокоен сохранением патриархальных стереотипов относительно роли женщин и мужчин в семье и обществе, а также гендерной дискриминацией в отношении женщин (ст. 3, 25 и 26).
17.Государству-участнику следует укрепить меры по обеспечению полного и равного участия женщин в политической и общественной жизни, в том числе в исполнительных, судебных и законодательных органах на национальном, региональном и местном уровнях, особенно на руководящих должностях. Ему следует повышать осведомленность общества о принципе равенства между женщинами и мужчинами и необходимости искоренения гендерных стереотипов, а также содействовать тому, чтобы средства массовой информации пропагандировали позитивный образ женщин как активных участников общественной и политической жизни.
Насилие в отношении женщин и семейное насилие
18.Приветствуя усилия государства-участника по предоставлению специализированных услуг по поддержке женщин, ставших жертвами насилия в семье, в сотрудничестве с Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения, добровольной организацией «Кейик Окара» и бизнес-ассоциацией «Бейик Эйям», Комитет сожалеет об отсутствии подробной информации о количестве жалоб на гендерное насилие, а также о расследованиях, судебных преследованиях и вынесенных приговорах. Он также обеспокоен большим количеством зарегистрированных случаев насилия в семье и отсутствием поддерживаемых государством приютов для жертв насилия в семье во всех регионах (ст. 2, 3, 7, 23 и 26).
19.Государству-участнику следует:
a)принимать эффективные меры по предотвращению, расследованию и преследованию насилия в семье и адекватно наказывать виновных в насилии в семье;
b)расширять и укреплять службы поддержки и защиты женщин и девочек, подвергшихся бытовому насилию, путем предоставления убежищ, психосоциального консультирования и других услуг поддержки в соответствии с передовой мировой практикой;
c)повышать осведомленность женщин и девочек, в том числе в сельской местности, о доступных средствах правовой защиты для обеспечения защиты их прав.
Право на жизнь
22.Комитет отмечает представленную государством-участником информацию о национальном законодательстве, регулирующем применение силы и огнестрельного оружия сотрудниками правоохранительных органов. Однако он обеспокоен отсутствием в национальном законодательстве положений, четко определяющих условия, при которых применение силы и огнестрельного оружия считается законным. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием информации относительно Закона об органах внутренних дел от 2011 года, который регулирует применение силы и огнестрельного оружия сотрудниками правоохранительных органов, и его совместимости с основополагающими принципами законности, необходимости, соразмерности и ответственности (ст. 6).
23.Государству-участнику следует принять все необходимые меры для предотвращения чрезмерного применения силы во время операций по поддержанию правопорядка, в том числе путем:
a)рассмотрения вопроса о пересмотре национального законодательства и оперативных процедур, регулирующих применение силы и огнестрельного оружия сотрудниками правоохранительных органов, и приведения их в соответствие с Основными принципами применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка и Руководящими указаниями Организации Объединенных Наций по вопросу о менее смертоносном оружии в правоохранительной деятельности;
b)создания независимого надзорного механизма для обеспечения быстрого, эффективного и беспристрастного расследования всех сообщений о чрезмерном применении силы сотрудниками правоохранительных органов и предоставления возмещения и компенсации жертвам таких нарушений;
c)проведения регулярного обучения сотрудников правоохранительных органов по вопросам применения силы и обеспечения строгого соблюдения на практике принципов необходимости и пропорциональности.
Тайное содержание под стражей и насильственные исчезновения
24.Приветствуя освобождение четырех лиц, помилованных президентом в декабре 2022 года, а именно Пигамбергельды Аллабердыева, Сергея Бабаниязова, Хурсанай Исматуллаевой и Дмитрия Медведева, Комитет глубоко обеспокоен сообщениями о продолжающейся практике тайного содержания под стражей и насильственных исчезновений людей, нерасследованием таких случаев и заявлениями о насильственных исчезновениях, включая Аннагельды Акмурадова, Мамура Атаева, Эсена Буриева, Ису Гратаева, Базара Гурбанова, Константина Шихмурадова, Рустема Джумаева, Сапармурата Мухаммедова, Батыра Сарджаева, Оразмаммета Ыклымова и Овезмурата Язмурадова. Комитет также обеспокоен продолжающейся практикой проведения закрытых судебных процессов без адвокатов защиты (ст. 2, 6, 7, 9, 14 и 16).
25.С учетом вынесенных ранее Комитетом рекомендаций государству участнику следует:
a)прекратить практику тайного содержания под стражей и насильственных исчезновений;
b)пересмотреть законодательную базу, чтобы все формы насильственного исчезновения были четко запрещены в уголовном праве;
c)активизировать усилия по обеспечению своевременного, тщательного и независимого расследования всех зарегистрированных случаев насильственного исчезновения и обеспечить, чтобы виновные были привлечены к ответственности и в случае осуждения понесли соразмерное наказание, а жертвам насильственного исчезновения были предоставлены эффективные средства правовой защиты.
Запрещение пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания
26.Комитет приветствует пересмотр определения пытки в недавно принятом Уголовном кодексе 2022 года. Комитет также приветствует информацию об установке видеонаблюдения и аудиовизуального оборудования в нескольких полицейских участках, следственных изоляторах и местах содержания под стражей с целью предотвращения пыток и жестокого обращения с задержанными лицами. Однако, принимая к сведению информацию о контрольных посещениях мест содержания под стражей Центральной наблюдательной комиссией и Омбудсменом, Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием эффективного, независимого и беспристрастного надзора и мониторинга мест содержания под стражей. Кроме того, он обеспокоен высоким уровнем безнаказанности, существующим в случаях пыток и жестокого обращения с лицами, лишенными свободы, и отсутствием эффективных расследований случаев пыток и жестокого обращения. В частности, Комитет по-прежнему глубоко обеспокоен многочисленными заявлениями о пытках, бесчеловечном обращении, унижающих достоинство условиях содержания и отказе в медицинской помощи в тюрьме строгого режима «Овадан-Депе». Кроме того, Комитет сожалеет о невыполнении государством-участником Соображений, принятых Комитетом (CCPR/C/122/D/2252/2013), о пытках и смерти в заключении Огульсапар Мурадовой (ст. 2, 6, 7 и 14).
27.Государству-участнику следует:
a)обеспечить, чтобы все утверждения о пытках и жестоком обращении расследовались быстро, беспристрастно, тщательно и эффективно, чтобы виновные привлекались к ответственности и, в случае осуждения, несли соразмерное наказание, а жертвам предоставлялись эффективные средства правовой защиты в соответствии с пунктом 3 статьи 2 Пакта;
b)провести независимые и беспристрастные мониторинговые посещения мест содержания под стражей, включая тюрьму строгого режима «Овадан-Депе», с возможным участием представителей гражданского общества и международных организаций;
c)проводить обучение судей, прокуроров, адвокатов, сотрудников служб безопасности и правоохранительных органов по Пакту и другим международным стандартам в области прав человека, в том числе по Руководству по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Стамбульский протокол);
d)рассмотреть возможность ратификации Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и создать независимый институт, например национальный превентивный механизм, уполномоченный проводить посещения и мониторинг мест лишения свободы.
Свобода и личная неприкосновенность
28.Принимая к сведению информацию, представленную делегацией, Комитет обеспокоен тем, что сотрудники Канцелярии Омбудсмена не имеют мандата на самостоятельное проведение или участие в контрольных посещениях мест содержания под стражей. Комитет также обеспокоен широко распространенными утверждениями о том, что основные правовые гарантии на практике предоставляются не всем лишенным свободы лицам, особенно в отношении конфиденциального доступа к адвокату. Он также обеспокоен многочисленными сообщениями о том, что задержанным не дают связываться с членами их семей. Кроме того, Комитет сожалеет об отсутствии информации о полученных жалобах и проведенных расследованиях и судебных преследованиях по заявлениям о нарушениях права на сохранение семейного общения и на явку в суд в течение 48 часов после ареста (ст. 9, 14, 17 и 23).
29.Государству-участнику следует обеспечить, чтобы все правовые гарантии предоставлялись на практике всем лицам, лишенным свободы, с самого начала их задержания, в том числе путем обеспечения задержанным права незамедлительно связаться с членом семьи или любым другим лицом по их выбору и иметь быстрый и конфиденциальный доступ к квалифицированному и независимому адвокату или, при необходимости, к бесплатной юридической помощи.
Обращение с лицами, лишенными свободы
30.Принимая к сведению представленную государством-участником информацию о ремонте и строительстве пенитенциарных учреждений, Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием независимого и беспристрастного механизма мониторинга условий содержания в местах лишения свободы и неучастием гражданского общества в контрольных посещениях. Комитет отмечает предоставленную государством-участником информацию о высоком уровне вакцинации против COVID-19 в пенитенциарных учреждениях, но обеспокоен распространением инфекционных заболеваний, таких как COVID-19 и туберкулез, во многих пенитенциарных учреждениях, отсутствием надлежащей медицинской помощи и задержками или халатностью при переводе заключенных в больницы, что приводило к смертельным случаям среди заключенных. Кроме того, Комитет обеспокоен произвольными ограничениями на контакты задержанных с родственниками во время пандемии  (ст. 7 и 10).
31.Государству-участнику следует незамедлительно активизировать усилия по улучшению условий содержания под стражей и обеспечить надлежащий доступ к медицинскому обслуживанию для лиц, содержащихся во всех местах лишения свободы, в частности в местах лишения свободы, в которых были выявлены вспышки инфекционных заболеваний, таких как туберкулез.
Ликвидация рабства, принудительного труда и торговли людьми
32.Комитет приветствует информацию о визите надзорного органа Международной организации труда в государство-участник, запланированном на март 2023 года, и о намерении государства-участника ратифицировать Конвенцию об инспекции труда 1947 года (№ 81). Кроме того, Комитет приветствует ратификацию Конвенции о политике в области занятости 1964 года (№ 122) и Конвенции о трехсторонних консультациях (международные трудовые нормы) 1976 года (№ 144) в течение отчетного периода. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен широким распространением принудительного труда государственных служащих во время сбора хлопка (в основном женщин) под угрозой таких наказаний, как потеря заработной платы или ее сокращение, увольнение с работы, а также других санкций. Комитет обеспокоен тем, что лица, занятые в хлопковой промышленности, несут ответственность за оплату собственного транспорта, жилья и питания. Кроме того, он обеспокоен крайне низкой заработной платой, которой не хватает работникам, чтобы позволить себе медицинское обслуживание (ст. 2, 7, 8, 24 и 26).
33.В соответствии с предыдущими рекомендациями Комитета государству участнику следует активизировать свои усилия по искоренению принудительного труда, в том числе путем расширения трудовых инспекций и создания эффективного механизма рассмотрения жалоб, особенно в хлопковом секторе, уделяя особое внимание труду женщин и детей. Государству-участнику следует также улучшить условия труда и жизни в хлопковой промышленности, в том числе путем принятия целенаправленных мер по защите женщин и детей.
 Заключительные замечания Комитета по правам человека по второму  периодическому докладу Туркменистана (выдержки)
1. Комитет рассмотрел второй периодический доклад Туркменистана (CCPR/C/TKM/2) на своих 3343-м и 3344-м заседаниях (см. CCPR/C/SR.3343 и 3344), состоявшихся 8 и 9 марта 2017 года. На своем 3364-м заседании, состоявшемся 23 марта 2017 года, он принял настоящие заключительные замечания.
……..
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует принятие государством-участником следующих законодательных и политических мер:
а) положений, касающихся прав человека, в новой Конституции, которая была принята 14 сентября 2016 года;
b)Закона о гражданстве, 22 июня 2013 года;
c)Национального плана действий в области прав человека на период 2016– 2020 годов, 15 января 2016 года;
d)Национального плана действий по обеспечению гендерного равенства на период 2015–2020 годов и Закона о государственных гарантиях равных прав и равных возможностей для женщин и мужчин, 22 января 2015 года и 18 августа 2015 года соответственно;
e)Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми на период 2016–2018 годов, 18 марта 2016 года.
C. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
….
Гендерное равенство
10.Приветствуя конституционное положение о признании равных прав и возможностей для мужчин и женщин (статья 29) и другие законодательные и политические меры по поощрению гендерного равенства, Комитет по-прежнему обеспокоен (см. CCPR/C/TKM/CO/1, пункт 8) сохраняющейся недопредставленностью женщин в государственном и частном секторах, особенно на руководящих должностях, а также распространенностью стереотипов относительно роли и обязанностей женщин, в том числе в Трудовом кодексе, который по-прежнему ограничивает выбор женщинами вида занятости, основываясь на стереотипных предпосылках (статьи 2, 3 и 26).
11.Государству-участнику следует …… содействовать достижению гендерного равенства в целях борьбы со стереотипами в отношении роли и обязанностей женщин в семье и в обществе в целом с помощью программ повышения осведомленности населения, а также образовательных и учебных программ и путем пересмотра положений Трудового кодекса, которые оправдывают ограничения в отношении трудоустройства женщин, основываясь на гендерных стереотипах.
Насилие в отношении женщин, включая бытовое и сексуальное насилие
12.Комитет обеспокоен сообщениями о том, что бытовое насилие остается широко распространенным явлением, и отсутствием конкретных законодательных положений, предусматривающих уголовную ответственность за бытовое насилие. Он сожалеет, что государство-участник не представило запрошенную информацию о случаях насилия в отношении женщин на том основании, что это не является распространенным явлением (статьи 2, 3, 7 и 26).
13.Государству-участнику следует активизировать свои усилия по предупреждению всех форм насилия в отношении женщин и борьбе с ними, в том числе путем:
……..
 d) обеспечения тщательного расследования случаев насилия в отношении женщин, привлечения к уголовной ответственности виновных и применения к ним в случае осуждения соответствующих мер наказания; предоставления пострадавшим во всей стране доступа к эффективным средствам правовой защиты, включая временные запретительные приказы, надлежащие приюты и другие службы оказания поддержки.
…….
Тайное содержание под стражей и насильственные исчезновения
16.Комитет по-прежнему обеспокоен (см. CCPR/C/TKM/CO/1, пункт 10) сообщениями о тайном содержании под стражей и насильственных исчезновениях большого числа осужденных и заключенных в тюрьму лиц, включая лиц, осужденных за предполагаемую причастность к покушению на бывшего Президента в ноябре 2002 года. Он выражает сожаление по поводу того, что государство участник не смогло ответить на эти утверждения и сообщить о судьбе и местонахождении этих лиц, включая бывшего министра иностранных дел Бориса Шихмурадова, который был признан Комитетом в качестве жертвы насильственного исчезновения (см. CCPR/C/112/D/2069/2011) (статьи 2, 6, 7, 9, 14 и 16).
17.Государству-участнику следует в срочном порядке:
 а) положить конец практике тайного содержания под стражей и насильственным исчезновениям;
b)раскрыть информацию о судьбе и местонахождении лиц, подвергшихся насильственному исчезновению, и разрешить всем находящимся под стражей лицам свидания с их родственниками и конфиденциальный доступ к своим адвокатам;
c)обеспечить, чтобы все сообщения о случаях насильственного исчезновения незамедлительно, тщательно и беспристрастно расследовались, чтобы виновные привлекались к ответственности и подвергались соответствующему наказанию и чтобы жертвы насильственных исчезновений и их родственники информировались о результатах расследования и получали полное возмещение.
Пытки и жестокое обращение
18.Приветствуя включение в 2012 году отдельной статьи о пытках как уголовном преступлении в Уголовный кодекс (статья 182.1), Комитет выражает озабоченность по поводу отсутствия ясности относительно того, может ли примечание к этой статье, согласно которому «лицо не подлежит уголовной ответственности за причинение сильной боли или физического и нравственного страдания в результате законных действий (необходимая оборона и другое)», использоваться в качестве аргумента защиты, чтобы обойти абсолютный запрет пыток (статьи 2 и 7).
19.Государству-участнику следует как в законодательстве, так и на практике принять безотлагательные меры к тому, чтобы пытки не могли быть оправданы ни при каких обстоятельствах.
20.Комитет по-прежнему обеспокоен (см. CCPR/C/TKM/CO/1, пункт 9) постоянно поступающими сообщениями о применении пыток к лицам, лишенным свободы, и о жестоком обращении с ними, включая жестокие избиения и применение электрошока, в частности для получения признательных показаний, а также сохраняющейся безнаказанностью за совершение таких актов. Он обеспокоен также утверждениями о: а) пытках заключенных и жестоком обращении с ними, включая заключенных в трудовом лагере Сейди и в тюрьме Овадан-Депе, где содержатся политические оппозиционеры; b) помещении заключенных в карцеры, где заключенные содержатся при экстремальных температурах в камерах, кишащих комарами, и получают крохотные порции продовольствия и воды, а также о длительном содержании под стражей в камерах с низким потолком, где заключенный не может выпрямиться в полный рост; с) случаях смерти во время содержания под стражей в результате применения пыток и жестокого обращения, в том числе смерти Лукмана Яйланова и Наркулы Балтаева, один из которых, согласно сообщениям, в момент смерти весил всего 25 кг в результате голода и пыток; d) «дедовщине» в отношении призывников в вооруженных силах, которая, по сообщениям, привела в 2014 году к гибели двух человек. Комитет также обеспокоен утверждением государства-участника о том, что ни одного сообщения о случаях применения пыток не поступало (статьи 2, 6, 7, 10 и 14).
21.Государству-участнику следует принять безотлагательные и решительные меры по искоренению пыток и жестокого обращения и эффективно положить конец безнаказанности за такие акты, в частности, путем:
 a) обеспечения эффективного применения на практике сотрудниками правоохранительных органов и судьями запретов на принудительные признания и недопущения свидетельств, полученных путем пыток;
………
c)внедрения доступного и эффективного механизма рассмотрения жалоб на пытки;
d)обеспечения получения информации обо всех предполагаемых случаях применения пыток и других видов жестокого обращения, «дедовщины» и смерти во время содержания под стражей, оперативного и тщательного расследования таких случаев независимым и беспристрастным органом, привлечения виновных к ответственности и, в случае их осуждения, назначения такого наказания, которое соответствовало бы тяжести преступления, а также принятия мер к тому, чтобы жертвы и, в надлежащих случаях, члены их семей имели как по законодательству, так и на практике доступ к полному возмещению ущерба, включая реабилитацию и адекватную компенсацию.
Обращение с заключенными
22.Отмечая предпринятые государством-участником усилия по ремонту и строительству новых пенитенциарных учреждений, Комитет выражает обеспокоенность в связи с продолжающими поступать сообщениями о бесчеловечных условиях содержания в тюрьмах, в том числе о: a) серьезной переполненности, антисанитарных условиях и отсутствии надлежащего доступа к питьевой воде, недоедании и воздействии экстремальных температур в тюрьмах Овадан-Депе и Туркменбаши; b) изоляции заключенных от внешнего мира и о том, что прогулка вне тюремных помещений в тюрьме Овадан-Депе предположительно проводится только один раз в неделю в течение семи минут; и c) о том, что заключенные, страдающие туберкулезом, не отделены от других заключенных и не получают надлежащей медицинской помощи. Кроме того, Комитет вновь выражает свою обеспокоенность (см. CCPR/C/TKM/CO/1, пункт 9) отсутствием независимого органа по расследованию фактов злоупотреблений со стороны сотрудников правоохранительных органов и проведению регулярных посещений мест содержания под стражей (статьи 2, 6, 7 и 10).
23.Государству-участнику следует:
…….
b)принять эффективные меры для устранения переполненности мест содержания под стражей, в том числе путем применения не связанных с тюремным заключением мер, альтернативных содержанию под стражей;
c)обеспечить, чтобы с лицами, лишенными свободы, обращались гуманно и с уважением достоинства, присущего человеческой личности, и с этой целью удвоить усилия по улучшению условий содержания под стражей в соответствии с положениями Пакта и Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы);
d)обеспечить наличие эффективного механизма рассмотрения жалоб, оперативно и тщательно расследовать случаи нарушения прав заключенных, привлечь виновных к ответственности и назначить соответствующие наказания, а также предоставить эффективные средства правовой защиты и полное возмещение жертвам, включая надлежащую компенсацию.
Судебный контроль за содержанием под стражей
24.Комитет обеспокоен тем, что согласно уголовно-процессуальному законодательству содержание под стражей лиц, арестованных или задержанных по уголовному обвинению, санкционируется прокурором в течение 72 часов после ареста с возможностью продления, а не сотрудником, осуществляющим судебные полномочия, в соответствии с пунктом 3 статьи 9 Пакта (статья 9).
25.Государству-участнику следует внести поправки в свое законодательство и изменить соответствующую практику, с тем чтобы каждое арестованное или задержанное по уголовному обвинению лицо доставлялось в течение 48 часов к судье или к другому должностному лицу, которое по закону наделено правом осуществлять судебную власть, и привести процесс помещения под стражу под судебный контроль. В этой связи Комитет обращает внимание государства участника на свое замечание общего порядка № 35 (2014) о свободе и личной неприкосновенности, в частности на пункты 32 и 33, в которых, в частности, указывается, что государственный прокурор не может считаться должностным лицом, правомочным осуществлять судебную власть в соответствии с пунктом 3 статьи 9 Пакта.
Принудительный труд
26.Комитет обеспокоен сообщениями о предположительно широком использовании при выращивании хлопка принудительного труда крестьян, учащихся, сотрудников государственных и частных предприятий под угрозой таких мер наказания, как изъятие земельных наделов, исключение из университета, лишение заработной платы или ее сокращение, увольнение с работы и другие санкции (статья 8).
27.Государству-участнику следует незамедлительно положить конец принудительному труду в хлопковой отрасли, в частности посредством обеспечения полного соблюдения правовых положений, запрещающих принудительный труд. Ему следует четко довести до сведения государственных должностных лиц и общественности в целом, что мобилизация лиц для сбора хлопка под принуждением или угрозами является незаконной, преследовать в судебном порядке тех, кто несет ответственность за такие нарушения, и обеспечивать полное возмещение жертвам.
……..
Слежение и перехват частных сообщений
36.Комитет обеспокоен отсутствием четких правовых рамок, регулирующих мероприятия по слежению, в том числе проводимые разведывательными службами (статья 17).
37.Государству-участнику следует обеспечить, чтобы: a) все виды деятельности по слежению и вмешательству в частную жизнь, в том числе слежение в Интернете в интересах государственной безопасности, регулировались соответствующим законодательством в полном соответствии с Пактом, в частности со статьей 17, в том числе с принципами законности, соразмерности и необходимости, и чтобы соответствующая государственная практика также соответствовала этим положениям; b) слежение производилось только с разрешения суда и было объектом эффективных и независимых механизмов надзора; и с) затрагиваемые лица имели надлежащий доступ к эффективным средствам правовой защиты в случае нарушения их прав.
Заключительные замечания Комитета по правам человека по первоначальному  докладу Туркменистана
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел первоначальный доклад, представленный Туркменистаном (CCPR/C/TKM/1), на своих 2870, 2871 и 2872-м заседаниях (CCPR/C/SR.2870, 2871 и 2872), состоявшихся 15 и 16 марта 2012 года, и на своем 2887-м заседании (CCPR/C/SR.2887), состоявшемся 28 марта 2012 года, принял следующие заключительные замечания.
……..
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует принятые государством-участником следующие законодательные меры:
a)принятие Закона о международных договорах от 10 мая 2010 года;
b)принятие Закона о государственных гарантиях равноправия женщин от 14 декабря 2007 года;
 с) принятие Закона о борьбе с торговлей людьми от 17 декабря 2007 года; 4. Комитет приветствует ратификацию государством-участником следующих международных договоров:
a)Конвенции о правах инвалидов 4 сентября 2008 года;
b)Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах 1 мая 1997 года и второго Факультативного протокола, направленного на отмену смертной казни, 11 января 2000 года;  c) Конвенции о правах ребенка 29 апреля 2005 года.
C. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
…..
9.Комитет выражает обеспокоенность по поводу участившихся сообщений о пытках и жестоком обращении в местах содержания под стражей, где эти методы зачастую используются для получения от обвиняемых признаний, а также отсутствием независимого органа по расследованию фактов злоупотреблений со стороны сотрудников правоохранительных органов и проведению регулярных посещений тюрем и других мест содержания под стражей. Комитет также выражает обеспокоенность по поводу отсутствия в законодательстве государства-участника определения пытки. Он также обеспокоен тем, что международные наблюдатели, занимающиеся вопросами прав человека, лишены доступа к местам содержания под стражей (статья 7).
……..
10.Комитет выражает обеспокоенность по поводу сообщения о том, что ряд лиц, осужденных в декабре 2002 года и январе 2003 года за их предполагаемую причастность к покушению на убийство бывшего Президента в ноябре 2002 года, попрежнему содержатся под стражей без связи с внешним миром (статьи 7, 9 и 10).
Государству-участнику следует принять конкретные меры, с тем чтобы положить конец практике содержания под стражей и тюремного заключения без связи с внешним миром. Комитет настоятельно призывает государствоучастник незамедлительно сообщить о местонахождении лиц, осужденных за предполагаемую причастность к покушению на убийство бывшего Президента, и позволить им встречаться с членами их семей и иметь доступ к адвокатам.
11.Принимая к сведению факт принятия в декабре 2007 года Закона по борьбе с торговлей людьми, Комитет выражает сожаление по поводу сообщений о случаях торговли людьми в государстве-участнике (статья 8).
Государству-участнику следует активизировать усилия по борьбе с торговлей людьми путем обеспечения того, чтобы усилия были нацелены на выявление и устранение коренных причин торговли людьми. В этой связи государствуучастнику следует обеспечивать, чтобы все случаи торговли людьми эффективно расследовались, виновные привлекались к ответственности и подвергались соответствующему наказанию, а права человека жертв в полной мере соблюдались и жертвы получали надлежащее возмещение.
12.Комитет обеспокоен сообщениями о том, что государство-участник ограничивает въезд и выезд из государства-участника некоторых лиц, которые фигурируют в списке лиц, находящихся под наблюдением государства. Комитет также выражает сожаление по поводу того, что государство-участник сохраняет систему обязательной регистрации по месту проживания, которая является необходимым условием для проживания, трудоустройства, приобретения недвижимости и доступа к медицинским услугам. Комитет обеспокоен тем, что эта система может идти вразрез с осуществлением прав, предусмотренных статьей 12 Пакта (статья 12).
……
14.С удовлетворением принимая к сведению тот факт, что согласно статье 125 Уголовно-процессуального кодекса доказательства, полученные путем принуждения, не имеют юридической силы, Комитет обеспокоен участившимися сообщениями о том, что судьи продолжают использовать в качестве доказательств показания, полученные под пытками (статьи 2 и 14).
Государству-участнику следует обеспечить принятие мер с целью гарантирования на практике неиспользования судьями никаких показаний, полученных с помощью любых видов принуждения или пыток.
15.Комитет обеспокоен тем, что в соответствии с Законом о предупреждении ВИЧ/СПИДа 2001 года иностранные граждане, инфицированные ВИЧ/СПИДом, могут беспрепятственно въезжать на территорию государства-участника, но лишь на срок, не превышающий трех месяцев. Комитет также обеспокоен тем, что при обнаружении инфекции иностранные граждане подлежат депортации (статьи 17 и 26).
Государству-участнику следует пересмотреть свое законодательство с целью обеспечения того, чтобы иностранные граждане, въехавшие на территорию государства-участника, пользовались всеми своими правами, предусмотренными Пактом, в частности свободой передвижения и правом на невмешательство в частную жизнь.
…….
20. Комитет обеспокоен сообщениями о привлечении детей к сбору хлопка в государстве-участнике (статья 24).
Государству-участнику следует ликвидировать практику использования детского труда для сбора хлопка и обеспечить, чтобы дети были защищены от пагубных последствий всех форм детского труда.
Комитет ООН против пыток
Заключительные замечания Комитета против пыток по второму 157 периодическому докладу Туркменистана
1.  Комитет против пыток рассмотрел второй периодический доклад Туркменистана (CAT/C/TKM/2) и ответы на перечень вопросов (CAT/C/TKM/ Q/2/Add.1) на своих 1480-м и 1483-м заседаниях (см. CAT/C/SR.1480 и 1483), состоявшихся 21 и 22 ноября 2016 года, и принял настоящие заключительные замечания на своих 1496-м и 1497-м заседаниях, состоявшихся 1 и 2 декабря 2016 года.
…….
В.  Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует ратификацию государством-участником нижеперечисленных международных договоров или его присоединение к ним,  а именно к:
a)Конвенции 1954 года о статусе апатридов – 7 декабря 2011 года;
b)Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства – 29 августа 2012 года. 4.  Комитет приветствует инициативы государства-участника по пересмотру своего законодательства в тех сферах, которые имеют отношение к Конвенции, в том числе следующие:
a)принятие в сентябре 2016 года новой Конституции, которая, в частности, запрещает пытки и жестокое обращение;
b)принятие 4 августа 2012 года поправок к Уголовному кодексу, включая добавление статей 182 и 1821, которые квалифицируют пытку в качестве отдельного уголовного преступления, содержат определение пытки и устанавливают уголовную ответственность за применение пыток, а также принятие 9 ноября 2013 года поправок, касающихся альтернатив содержанию под стражей;
c)внесение в Уголовно-процессуальный кодекс поправок от 4 августа 2011 года, 31 марта и 22 декабря 2012 года;
d)внесение в Уголовно-исполнительный кодекс поправок от 25 марта 2011 года, 29 августа 2013 года и 1 марта 2014 года;
e)утверждение 26 марта 2011 года правового положения иностранных граждан в соответствующем законе Туркменистана;
f)принятие 31 марта 2012 года Закона о миграции;
g)принятие 4 августа 2012 года Закона о беженцах;
h)принятие 22 июня 2013 года Закона о гражданстве Туркменистана;
i)внесение в Кодекс об административных правонарушениях поправок, которыми запрещается применение пыток, насилия и других форм жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания во время административного разбирательства и которые вступили в силу 1 января 2014 года;
j)принятие 23 мая 2015 года Закона об охране здоровья, который предусматривает привлечение независимого медицинского эксперта к медицинскому освидетельствованию лиц, лишенных свободы;
  k)  принятие 12 января 2016 года Закона о государственной защите потерпевших, свидетелей и иных участников уголовного судопроизводства.
5.Комитет также приветствует инициативы государства-участника по внесению изменений в свои политику, программы и административные меры в целях осуществления Конвенции, в том числе следующие:
a)принятие Национальной стратегии профилактики и борьбы с туберкулезом на период 2008–2015 годы, составление Национальной программы по профилактике и борьбе с туберкулезом на 2010–2015 годы и проведение 26 февраля 2015 года круглого стола по вопросам, касающимся туберкулеза в тюрьмах;
b)утверждение Президентом национальных планов действий по обеспечению гендерного равенства на 2015–2020 годы, по борьбе с торговлей людьми на 2016–2018 годы и по правам человека на 2016–2020 годы;
c)издание 1 июня 2012 года Постановления Президента о Генеральной программе Туркменистана по развитию системы правосудия по делам несовершеннолетних;
d)принятие Президентом решения от 11 апреля 2014 года об улучшении условий содержания в исправительных учреждениях, следственных изоляторах и специальных реабилитационных центрах, в том числе в отношении рациона питания и условий жизни заключенных.
С.  Основные и рекомендации    вопросы, вызывающие озабоченность,  Вопросы, оставшиеся нерешенными после предыдущего отчетного цикла
6.Комитет принимает к сведению представленную государством-участником 31 августа 2012 года информацию о выполнении рекомендаций, содержащихся в пунктах 9, 14 и 15 b) и c) заключительных замечаний Комитета по первоначальному докладу Туркменистана (CAT/C/TKM/CO/1), в которых государству-участнику был адресован призыв обеспечить предоставление на практике гарантий против пыток; предоставить международным наблюдательным органам, правительственным или неправительственным, доступ ко всем местам содержания под стражей; разрешить посещения страны Специальному докладчику по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания и Рабочей группе по произвольным задержаниям; информировать родственников лиц, содержащихся под стражей без связи с внешним миром, об их судьбе и местонахождении и упростить посещение заключенных членами их семей; и обеспечить оперативное, беспристрастное и тщательное расследование всех невыясненных случаев предполагаемых исчезновений. Вместе с тем Комитет выражает сожаление по поводу того, что государство-участник не выполнило его рекомендации.
Безнаказанность виновных в пытках или жестоком обращении
7.Комитет серьезно обеспокоен систематическими сообщениями о широком применении пыток и жестокого обращения, включая жестокие избиения, к лицам, лишенным своей свободы, особенно в момент задержания и во время содержания под стражей в предварительном заключении, главным образом с целью получения признательных показаний. Его также сильно беспокоят продолжающие поступать сообщения о безнаказанности виновных в актах пыток, поскольку в ходе предыдущего или нынешнего отчетного периода суды государства-участника не зарегистрировали и не рассмотрели ни одного случая пыток. Комитет выражает сожаление по поводу того, что государство-участник не представило Комитету информацию, указывающую на то, что оно действительно провело расследования по ряду широко освещавшихся сообщений о пытках, которые, как утверждается, имели место в течение рассматриваемого периода (статьи 2, 4, 10–14 и 16).
8.Комитет вновь повторяет свою рекомендацию государству-участнику принять незамедлительные и эффективные меры для предупреждения актов пыток и жестокого обращения на всей территории страны, а также предпринять энергичные шаги к ликвидации безнаказанности лиц, предположительно виновных в совершении таких актов (см. CAT/C/TKM/CO/1, пункт 6). Кроме того, государству-участнику следует:
……..
b)объявить о том, что расследования и уголовное преследование в отношении непосредственных исполнителей пыток и представителей начальственного состава будут во всех случаях проводиться оперативно, и сделать предупреждение о том, что любое лицо, которое совершает акты пыток либо иным образом причастно к ним или потворствует пыткам, будет лично привлечено к ответственности по закону и подвергнуто уголовному преследованию и соответствующим наказаниям;
c)обеспечить, чтобы все сообщения о пытках и жестоком обращении со стороны государственных должностных лиц, включая сотрудников полиции и тюрем, оперативно, эффективно и беспристрастно расследовались независимым механизмом при отсутствии институциональной или иерархической связи между следователями и предполагаемыми виновными;
 ……
e)обеспечить, чтобы все лица, в отношении которых проводится расследование по факту применения пыток или жестокого обращения, немедленно отстранялись от своих служебных обязанностей на весь период расследования;
f)привлекать лиц, совершающих акты пыток и жестокого обращения, к судебной ответственности и в случае признания их виновными выносить соответствующие приговоры и предоставлять надлежащую компенсацию жертвам пыток;
g)обеспечивать, чтобы обвиняемые и их адвокаты имели возможность получить видео- и аудиозаписи допросов без каких-либо затрат со стороны обвиняемого и чтобы такие записи могли быть использованы в качестве доказательства в суде.
Содержание под стражей без связи с внешним миром и насильственные исчезновения
9.Комитет по-прежнему обеспокоен продолжающими поступать сообщениями о том, что, согласно оценкам, в государстве-участнике 90 человек в течение длительного времени содержатся под стражей без связи с внешним миром, что равносильно насильственному исчезновению и представляет собой нарушение Конвенции. ……
10.Комитет вновь повторяет свои рекомендации (см. CAT/C/TKM/CO/1, пункт 15), в соответствии с которыми государству-участнику следует:
a)положить конец практике содержания под стражей без связи с внешним миром и обеспечить освобождение всех содержащихся в таких условиях лиц или предоставление им возможности свиданий с членами их семей и адвокатами; …….
  c)  принять меры, необходимые для гарантирования оперативного, беспристрастного и тщательного расследования всех невыясненных случаев предполагаемого исчезновения и уголовного преследования виновных лиц, уведомить родственников жертв о результатах таких расследований и преследования и обеспечить средства правовой защиты, если это уместно.
Произвольные аресты, тюремное заключение и предполагаемые пытки правозащитников и журналистов и жестокое обращение с ними
11.Комитет по-прежнему обеспокоен многочисленными и систематическими утверждениями о серьезных актах запугивания, репрессий, угроз и произвольных арестов и тюремного заключения, которым в качестве мести за проводимую ими работу подвергаются правозащитники и журналисты, а также их родственники, равно как и многочисленными сообщениями о том, что во время содержания под стражей этих лиц пытали и жестоко обращались с ними. Он особенно обеспокоен тем, что государство-участник не провело уголовное расследование в связи с сообщениями о похищении и жестоком избиении брата журналиста Чары Аннамурадова Алтымурада Аннамурадова в качестве мести за работу его брата и о его смерти 4 сентября 2016 года в результате этого избиения. Отмечая замечание государства-участника о том, что г-н Аннамурадов умер дома от естественных причин, Комитет в то же время выражает серьезную обеспокоенность тем, что его случай не был расследован, тем более что трое из братьев Чары Аннамурадова ранее умерли при подозрительных обстоятельствах после его отъезда из страны в 1999 году. Комитет также обеспокоен тем, что государство-участник не освободило из-под стражи активистов Гулгельды Аннаниязова, Аннакурбана Аманклычева и Сапардурды Хаджиева и журналиста Сапармамеда Непескулиева, как должно было бы сделать в соответствии с решениями Рабочей группы по произвольным задержаниям (см. А/HRC/WGAD/ 2013/22, A/HRC/16/47 и A/HRC/WGAD/2015/40).
Комитет обеспокоен сообщениями о том, что журналисты по-прежнему подвергаются притеснениям и с обеспокоенностью отмечает информацию о притеснении Солтан Ачиловой (статьи 2, 11–14 и 16).
12.Комитет приветствует сделанные на пятьдесят девятой сессии Комитета устные заверения представителя государства-участника в том, что с учетом статьи 13 Конвенции лица, которые предоставили информацию Комитету и сотрудничали с ним, не будут подвергаться запугиваниям, угрозам или каким либо репрессиям со стороны правительства Туркменистана. Государству участнику следует:
a)обеспечить правозащитникам и журналистам возможность свободно вести свою работу и деятельность в государстве-участнике;
b)освободить из-под стражи правозащитников и журналистов, которые были заключены в тюрьму и содержатся в заключении в качестве мести за выполняемую ими работу;
c)оперативно, тщательно и беспристрастно расследовать все утверждения о притеснении, произвольных арестах, пытках правозащитников и журналистов и жестоком обращении с ними, ….. привлечь к уголовной ответственности и наказать надлежащим образом лиц, признанных виновными, и предоставить возмещение потерпевшим.
Случаи смерти во время содержания под стражей
13.Комитет по-прежнему глубоко обеспокоен сообщениями о случаях смерти во время содержания под стражей вследствие пыток и о том, что государство-участник не обеспечивает проведения независимой судебно-медицинской экспертизы в случае таких смертей. Он особенно обеспокоен тем, что государство-участник не провело уголовное расследование смерти в заключении журналистки Огульсапар Мурадовой в сентябре 2006 года. Комитет принимает к сведению объяснение делегации насчет того, что причина смерти г-жи Мурадовой была определена как самоубийство через повешение, но выражает обеспокоенность сообщениями ее родственников о том, что она жаловались на жестокое обращение в тюрьме, и заявлениями радиостанции «Немецкая волна» о том, что во время вскрытия на задней части ее головы была обнаружена рана и что имел место факт внутреннего кровотечения (статьи 2, 11–14 и 16).
14.Комитет вновь повторяет свои рекомендации (см. CAT/C/TKM/CO/1, пункт 16), в соответствии с которыми государству-участнику следует:
a)обеспечивать проведение независимой судебно-медицинской экспертизы во всех случаях смерти в местах содержания под стражей, предоставлять членам семей умерших отчеты о вскрытии и по их просьбе разрешать им заказывать независимое вскрытие;
b)обеспечить, чтобы суды государства-участника принимали результаты независимых судебно-медицинских экспертиз и вскрытий в качестве доказательств по уголовным и гражданским делам;
c)оперативно, тщательно и беспристрастно расследовать все случаи смерти в местах содержания под стражей, обеспечить доступность результатов этих расследований для общественности, уголовно преследовать лиц, ответственных за нарушения Конвенции, приводящие к таким смертям, и наказывать их надлежащим образом в случае осуждения;
d)предоставить Комитету данные обо всех случаях смерти во время содержания под стражей в разбивке по местам содержания, в которых находились умершие, возрасту и полу жертвы и результаты расследования случаев смерти в местах содержания под стражей, а также о любом возмещении, предоставленном родственникам;
e)проинформировать Комитет о любых предпринятых в течение рассматриваемого периода расследованиях случаев смертей, предположительно наступивших в результате пыток, жестокого обращения или злостной халатности;
…..
Независимый механизм рассмотрения жалоб
17.Комитет глубоко обеспокоен представленной государством-участником информацией о том, что в течение отчетного периода оно не получило ни одной жалобы на пытки и что поэтому в этот период должностные лица не подвергались уголовному преследованию за их применение (статьи 2, 11–14 и 16).
18.Комитет вновь повторяет рекомендации, содержащиеся в его предыдущих заключительных замечаниях (см. CAT/C/TKM/1, пункт 11), и настоятельно призывает государство-участник:
a)создать независимый и эффективный механизм рассмотрения жалоб для всех мест содержания под стражей;
b)облегчить представление жалоб жертвам пыток и жестокого обращения, включая получение медицинских заключений для подтверждения своих утверждений;
c)соблюдать статью 8 Уголовно-исполнительного кодекса и облегчать представление осужденными заключенными предложений, заявлений и жалоб всем охватываемым этой статьей структурам, а именно администрации уголовно-исполнительного учреждения, в котором они содержатся, его надзорному органу и другим органам, судам, органам прокуратуры, организациям гражданского общества и, если исчерпаны все внутренние средства правовой защиты, международным организациям; и представить Комитету информацию о количестве таких представлений и о том, как они подаются на практике;
d)обеспечить на практике во всех местах содержания под стражей защиту подателей жалоб от жестокого обращения или запугивания по причине подачи жалоб или дачи свидетельских показаний;
e)обеспечить, чтобы все сообщения о чрезмерном применении силы сотрудниками правоохранительных органов и тюрем оперативно, эффективно и беспристрастно расследовались независимым механизмом при отсутствии организационной или иерархической связи следователей и предполагаемых виновных; обеспечить, чтобы все лица, в отношении которых проводится расследование по факту применения пыток или жестокого обращения, немедленно отстранялись от своих служебных обязанностей на весь период расследования, гарантируя при этом соблюдение принципа презумпции невиновности; наказывать лиц, получающих обвинительные приговоры; и предоставлять возмещение жертвам.
Мониторинг мест содержания под стражей
19.Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что государство-участник не позволяет независимым неправительственным организациям, в особенности Международному комитету Красного Креста (МККК), вести наблюдение за всеми местами содержания под стражей. Он также обеспокоен тем, что государство-участник не направило приглашений мандатариям специальных процедур Организации Объединенных Наций, которые просили о посещении страны, особенно Специальному докладчику по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания и Рабочей группе по произвольным задержаниям. Комитет также обеспокоен тем, что Надзорная комиссия Управления исполнения наказаний, которая следит за местами содержания под стражей в государстве-участнике, входит в Министерство внутренних дел и поэтому не имеет достаточной независимости. Он также обеспокоен отсутствием независимого надзорного органа для проведения независимых инспекций всех мест содержания под стражей (статьи 2, 11 и 16).
20.Комитет вновь повторяет рекомендации, содержащиеся в его предыдущих заключительных замечаниях (см. CAT/C/TKM/CO/1, пункт 14), и настоятельно призывает государство-участник:
………
b)предоставить независимым организациям, в частности МККК, доступ ко всем местам содержания под стражей в стране и ускорить подписание меморандума о взаимопонимании с МККК;
c)укрепить сотрудничество с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций, как можно скорее разрешив визиты в страну мандатариев специальных процедур, которые просили о них, в частности Специального докладчика по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания и Рабочей группы по произвольным задержаниям, в соответствии с кругом ведения миссий по установлению фактов специальных докладчиков и специальных представителей (E/CN.4/1998/45);
………
Основополагающие правовые гарантии
21.Комитет обеспокоен тем, что лица, лишенные своей свободы, на практике не пользуются всеми основополагающими правовыми гарантиями против пыток с момента их задержания (статьи 2, 11 и 16). Комитет далее обеспокоен тем, что многие люди содержатся под стражей в течение более 48 часов и что законодательство государства-участника допускает содержание подозреваемых под стражей в ходе расследования уголовного дела без их предъявления судье в течение до шести месяцев и даже дольше с разрешения Генерального прокурора (статьи 2, 11 и 16).
22.Государству-участнику следует обеспечить, чтобы основополагающие правовые гарантии против пыток были на практике гарантированы с помощью надлежащих нормативно-регулятивных средств, а не просто посредством закона всем задержанным лицам, включая лиц, находящихся в предварительном заключении, с момента их лишения свободы в соответствии с международными стандартами. Государству-участнику нужно следить за предоставлением таких гарантий лицам, лишенным своей свободы, а также следует обеспечивать, чтобы любое должностное лицо, которое не предоставляет их на практике, подвергалось дисциплинарным или иным соответствующим наказаниям. Такие права включают право задержанных на:
a)незамедлительное информирование на понятном им языке как в устной, так и в письменной форме о своих правах, причинах их ареста и выдвинутых против них обвинениях и на подписание документа, подтверждающего, что они поняли предоставленную им информацию;
b)медицинское освидетельствование независимым врачом в течение 24 часов с момента их прибытия в место содержания под стражей;
c)быстрый и конфиденциальный доступ к квалифицированному и независимому адвокату или на бесплатную юридическую помощь, когда она необходима, с момента их задержания;
d)быстрое установление контакта с кем-либо из членов своей семьи или любым другим выбранным ими лицом для их уведомления о своем задержании сразу же после задержания;
e)быструю доставку в компетентный, независимый и беспристрастный суд в течение 48 часов с момента их задержания;
f)оспаривание законности их задержания с помощью процедуры хабеас корпус и на регистрацию их задержания в журнале задержаний в месте содержания под стражей и в центральном регистре лиц, лишенных свободы, к которому могут получить доступ их адвокаты и члены семьи.
Условия содержания в тюрьмах
23.Комитет выражает обеспокоенность по поводу использования одиночного заключения и того, что к лицам, помещенным в одиночную камеру, применяется сокращенный режим содержания, что приводит к проблемам с психическим здоровьем и самоубийствам. Кроме того, принимая к сведению факт ремонта существующих и строительства новых объектов в рассматриваемый период, Комитет в то же время вновь выражает глубокую обеспокоенность сообщениями о сохранявшейся в рассматриваемый период неадекватности материально-бытовых и санитарно-гигиенических условий в местах лишения свободы, в частности об их неизменной крайней переполненности, неадекватности банных помещений и туалетов, недоступности пищи адекватного качества в достаточном количестве, недостаточности доступа к естественному и искусственному освещению, надлежащим вентиляции и медицинскому обслуживанию, активному отдыху на свежем воздухе, а также о ненужных ограничениях на свидания с родственниками. Комитет особенно обеспокоен сообщениями о том, что много заключенных, возможно, умерло вследствие условий содержания в тюрьме Овадан-Депе. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что заключенные с такими заболеваниями, как активный туберкулез с множественной лекарственной устойчивостью, попрежнему содержатся вместе со здоровыми заключенными, следствием чего является высокий уровень инфицированности, заболеваемости и смертности среди заключенных. Отмечая улучшения, достигнутые за рассматриваемый период в специализированных учреждениях, Комитет в то же время выражает обеспокоенность сообщениями о том, что заключенные с активным туберкулезом переводятся в больницу MR/K-15 только при приближении смерти или в случае подкупа соответствующих должностных лиц. Комитет обеспокоен и тем, что надзор за условиями содержания в местах содержания под стражей не входит в сферу компетенции судебных органов (статьи 2, 11–14 и 16).
24.Комитет вновь повторяет рекомендации, содержащиеся в его предыдущих заключительных замечаниях (см. CAT/C/TKM/CO/1, пункты 18–19), в соответствии с которыми государству-участнику следует:
a)обеспечить, чтобы одиночное заключение оставалось исключительной мерой ограниченной продолжительности;
b)продолжать активизировать свои усилия по приведению условий содержания в местах лишения свободы в соответствие со Стандартными минимальными правилами обращения с заключенными (правила Нельсона Манделы);
c)продолжать уменьшать переполненность тюрем, охватив при этом все места тюремного заключения, в том числе путем обновления существующих и строительства новых объектов в соответствии с международными стандартами и посредством осуществления измененного законодательства, предусматривающего возможность альтернатив заключению под стражу, в соответствии с Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийские правила);
d)гарантировать обеспечение задержанным лицам соответствующих материально-бытовых и санитарно-гигиенических условий, включая банные помещения и туалеты, пищу адекватного качества в достаточном количестве, достаточное пространство для каждого заключенного, естественное и искусственное освещение, надлежащую вентиляцию, медицинское обслуживание, активный отдых на свежем воздухе и свидания с семьей;
e)отделять здоровых заключенных от тех, кто страдает активным туберкулезом, во всех местах заключения, осуществлять Национальную программу профилактики и борьбы с туберкулезом и предусмотренную в ней программу краткосрочного лечения больных под непосредственным наблюдением, а также оказывать специализированную медицинскую помощь в больнице MR/K-15 и в других медицинских учреждениях заключенным, страдающим активным туберкулезом с множественной лекарственной устойчивостью, и оборудовать их надлежащими устройствами вентиляции и аппаратами «Дезар»;
……..
Насилие в тюрьме, включая изнасилования и другие формы сексуального насилия
25.Комитет по-прежнему обеспокоен продолжающими поступать сообщениями о физическом насилии и психологическом давлении в отношении задержанных со стороны сотрудников тюрем, в том числе о жестоком обращении, коллективном наказании и сексуальном насилии, включая изнасилования, которые привели к нескольким самоубийствам. Он особенно обеспокоен отсутствием информации о ставших известными случаях изнасилования женщин-заключенных государственными должностными лицами в 2007 году в Ашхабаде и в 2009 году в женской тюрьме в Дашогузе (статьи 2, 11–14 и 16).
26.Комитет вновь повторяет рекомендации, содержащиеся в его предыдущих заключительных замечаниях (см. CAT/C/TKM/CO/1, пункт 18), в соответствии с которыми государству-участнику следует:
a)разработать комплексный план решения проблемы насилия, включая сексуальное насилие и изнасилования, со стороны сокамерников и сотрудников тюрем во всех местах заключения, в том числе в женской тюремной колонии в Дашогузе;
b)обеспечить эффективное расследование всех случаев насилия, включая сексуальное насилие и изнасилования, и проинформировать Комитет о результатах расследования изнасилования женщин-заключенных государственными должностными лицами в 2007 году в Ашхабаде и в Дашогузской женской тюрьме в 2009 году;
c)координировать работу компетентных органов по судебному надзору за условиями содержания под стражей, обеспечить тщательное расследование всех утверждений о пытках и жестоком обращении в местах содержания под стражей, наказывать виновных и обеспечивать жертвам медицинскую и психологическую реабилитацию.
Признательные показания, полученные под давлением
27.Несмотря на существующее национальное законодательство, Комитет по прежнему обеспокоен многочисленными сообщениями о продолжающемся широком использовании принудительных признаний в качестве доказательств в судах, отсутствием информации о расследовании судьями заявлений о пытках, а также отсутствием дел, по которым должностные лица были бы привлечены к ответственности и наказаны за принуждение к признаниям (статьи 2 и 12–16). 28.  Комитет повторяет свою рекомендацию о том, чтобы доказательства, полученные с помощью любых видов принуждения или пыток, были неприемлемыми при любых судебных разбирательствах в соответствии со статьей 15 Конвенции (см. CAT/C/TKM/CO/1, пункт 20). Судьи должны всегда расследовать утверждения подсудимых о пытках. Судебные органы должны проверять случаи вынесения обвинительных приговоров, основанных исключительно на признаниях, так как многие из них могут быть основаны на доказательствах, полученных посредством пыток и жестокого обращения. Государству-участнику следует проводить оперативные и беспристрастные расследования таких случаев, принимать надлежащие меры по исправлению положения и предоставлять информацию о том, были ли должностные лица привлечены к ответственности и наказаны за принуждение к таким признаниям.
…….
Насилие в отношении женщин, включая бытовое и сексуальное насилие
31.Высоко оценивая проводимую государством-участником политику «нулевой терпимости» к насилию в отношении женщин и принятие национального плана действий по обеспечению гендерного равенства в Туркменистане на 2015–2020 годы, Комитет в то же время обеспокоен тем, что в Уголовном кодексе бытовое насилие не является отдельным преступлением. Он также обеспокоен распространенностью насилия в отношении женщин в государстве-участнике, в частности в пенитенциарных учреждениях, и незначительным числом жалоб, расследований и случаев уголовного преследования в связи с ним (статьи 2 и 12–16).
32.Комитет рекомендует государству-участнику:
 ………
d)обеспечить, чтобы все утверждения о насилии в отношении женщин, в частности о бытовом и сексуальном насилии, регистрировались полицией, чтобы все утверждения о насилии оперативно, беспристрастно и эффективно расследовались и чтобы виновники такого насилия подвергались уголовному преследованию и наказывались;
e)обеспечить жертвам бытового насилия возможность пользования защитой, в том числе запретительными судебными приказами, и их доступ к медицинским и юридическим услугам, в том числе консультативным, возмещению ущерба и реабилитации, а также к безопасным и надлежащим образом финансируемым приютам на всей территории страны;
f)обеспечить для сотрудников полиции и других правоохранительных органов, социальных работников, адвокатов, прокуроров и судей обязательную профессиональную подготовку по вопросу уязвимости жертв гендерного и бытового насилия.
Недопустимость принудительного возвращения
33.Приветствуя принятие государством-участником законодательства, устанавливающего процедуры признания и защиты прав беженцев и принимая к сведению представленную государством-участником информацию о том, что в отчетный период оно предоставило на основании президентского указа гражданство Туркменистана определенному числу лиц без гражданства и мигрантов, Комитет в то же время испытывает обеспокоенность по поводу сообщений, согласно которым в этот период государство-участник не зарегистрировало каких-либо новых просителей убежища, и выражает сожаление в связи с тем, что государство-участник не предоставило запрошенную им информацию о количестве ходатайств о предоставлении убежища, рассмотренных его органами в течение отчетного периода, и результатах рассмотрения таких ходатайств (статья 3).
34.Комитет рекомендует государству-участнику принять с целью обеспечения соблюдения на практике запрета на принудительное возвращение следующие меры:
  а)  установить справедливые и эффективные процедуры предоставления убежища и обращения за помощью, которыми можно было бы воспользоваться на всех пограничных пунктах, в том числе в международных аэропортах и транзитных зонах;
  b)  обеспечить просителям убежища, в том числе задержанным, доступ к независимым, квалифицированным и бесплатным юридическим консультациям и представительству, должное признание их потребностей в защите и предотвращение принудительного возвращения;
……….
Принудительное помещение в психиатрические больницы и нейропсихологические учреждения и лечение в них
35.Комитет обеспокоен тем, что лица с психосоциальными расстройствами и психическими нарушениями могут быть помещены в психиатрические больницы и нейропсихологические учреждения без их согласия. Он по-прежнему обеспокоен сообщениями о том, что психиатрические больницы продолжают неправомерно использоваться для содержания в них тех или иных лиц по немедицинским причинам, в частности за ненасильственное выражение политических взглядов (статьи 2, 11–13 и 16).
36.Комитет повторяет содержащуюся в его предыдущих заключительных замечаниях (см. CAT/C/TKM/CO/1, пункт 17) рекомендацию о том, чтобы государство-участник:
a)приняло меры для обеспечения того, чтобы никто не помещался против своей воли в психиатрические больницы и нейропсихологические учреждения по немедицинским причинам;
b)освободило лиц, которые были насильственно помещены в психиатрические больницы по немедицинским причинам, и приняло надлежащие меры для исправления положения;
c)разрешило доступ в психиатрические больницы и нейропсихологические учреждения наблюдателям и контрольным структурам, независимым от органов здравоохранения, а также опубликовало брошюру с их процедурами и обеспечило ее распространение среди пациентов и их семей;
d)обеспечить, чтобы пациенты имели право быть лично заслушанными судьей, издающим распоряжение о госпитализации, и чтобы суд всегда стремился выяснить мнение какого-либо психиатра, не имеющего отношения к психиатрическому учреждению, принимающему пациента;
e)обеспечить, чтобы решения о госпитализации по медицинским показаниям принимались только на основе рекомендации независимых экспертов по психиатрии и чтобы такие решения могли быть обжалованы.
Отступления от абсолютного запрета на пытки
37.Отмечая, что государство-участник приняло поправки к своему национальному законодательству, в которых дано определение пытки и предусмотрена конкретная уголовная ответственность за нее, Комитет в то же время по-прежнему испытывает обеспокоенность тем, что в статье 47 Конституции все еще содержится положение, предусматривающее возможность приостановления прав граждан при введении чрезвычайного или военного положения, и ясно не указывается, что запрет на пытки не допускает отступлений. Он также обеспокоен тем, что Конституция четко не запрещает амнистию за пытки и насильственные исчезновения (статьи 2 и 4).
38.Комитет вновь повторяет свои рекомендации (см. CAT/C/TKM/CO/1, пункт 8), в соответствии с которыми государству-участнику следует:
a)обеспечить невозможность отступлений от абсолютного запрета на применение пыток и нераспространение срока давности на акты, представляющие собой пытку;
b)запретить предоставление амнистии за преступления пытки и насильственного исчезновения, которая несовместима с Конвенцией против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.
Заключительные замечания Комитета против пыток по первоначальному  158 докладу Туркменистана  (выдержки)
1. Комитет против пыток рассмотрел первоначальный доклад Туркменистана (CAT/C/TKM/1) на своих 994-м и 997-м заседаниях, состоявшихся 17 и 18 мая 2011 года (CAT/C/SR.994 и 997), и на своем 1015-м заседании (CAT/C/SR.1015) принял следующие заключительные замечания.
……..
В. Позитивные аспекты
4. Комитет приветствует тот факт, что государство-участник ратифицировало следующие международные договоры или присоединилось к ним:
 а) Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации (29 сентября 1994 года);
b)Конвенция о правах ребенка (20 сентября 1993 года) и два факультативных протокола к ней (29 апреля и 28 марта 2005 года);
c)Международный пакт о гражданских и политических правах (1 мая 1997 года) и два факультативных протокола к нему (1 мая 1997 года и 11 января 2000 года);
 d)Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (1 мая 1997 года) и Факультативный протокол к ней (20 мая 2009 года);
e)Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (1 мая 1997 года);
f)Конвенция о правах инвалидов (4 сентября 2008 года) и Факультативный протокол к ней (10 ноября 2010 года).
5.Комитет отмечает предпринимаемые государством-участником усилия по реформированию своего законодательства, политики и процедур в областях, имеющих отношение к Конвенции, включая:
a)принятие новой Конституции 26 сентября 2008 года;
b)принятие нового Уголовно-исполнительного кодекса 26 марта 2011 года;
c)принятие нового Уголовного кодекса 10 мая 2010 года;
d)принятие нового Уголовно-процессуального кодекса 18 апреля 2009 года;
e)принятие Закона о судах 15 августа 2009 года;
f)принятие Закона о борьбе с торговлей людьми 14 декабря 2007 года;
g)учреждение Указом Председателя Государственной комиссии по рассмотрению обращений граждан по вопросам деятельности правоохранительных органов 19 февраля 2007 года;
h)отмена Указом Президента смертной казни 28 декабря 1999 года.
С. Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
Пытки и жестокое обращение
6.Комитет глубоко обеспокоен многочисленными сообщениями о широко распространенной практике пыток заключенных и жестокого обращения с ними в государстве-участнике. Согласно достоверной информации, которая была представлена Комитету, лишенные свободы лица подвергаются пыткам, жестокому обращению и угрозам со стороны сотрудников государственных органов, особенно в момент задержания и в процессе содержания под стражей до суда, в целях получения от них признаний и в качестве дополнительного наказания после их получения. Эта информация подтверждает обеспокоенность, которая была выражена рядом международных органов, в частности в докладе Генерального секретаря (А/61/489, пункты 38−40) и в решении Европейского [С]уда по правам человека по делам Колесник против России, Солдатенко против Украины, Рябикин против России и Гарабаев против России. Отмечая наличие законов, запрещающих, в частности, злоупотребление служебными полномочиями и применение насилия должностными лицами в отношении лиц, находящихся под стражей, в целях получения свидетельств, Комитет выражает озабоченность в связи с наличием существенного расхождения между законодательной базой и ее применением на практике (статьи 2, 4, 12 и 16).
 Государству-участнику следует безотлагательно принять срочные и эффективные меры для недопущения актов пыток и жестокого обращения на всей территории страны, в том числе путем проведения политики, которая дала бы поддающиеся оценке результаты работы по искоренению практики пыток и жестокого обращения со стороны государственных должностных лиц. Кроме того, государству-участнику следует принять энергичные меры для ликвидации безнаказанности лиц, предположительно применявших пытки и жестокое обращение, обеспечить проведение оперативных, беспристрастных и тщательных расследований, привлечение к ответственности лиц, совершивших такие деяния, и в случае признания их виновными вынесение соответствующих приговоров, а также предоставление жертвам надлежащей компенсации.
……..
Основные правовые гарантии
9. Принимая к сведению статью 26 Уголовно-процессуального кодекса о правовой помощи, Комитет выражает серьезную озабоченность в связи с тем, что в государстве-участнике всем лишенным свободы лицам, включая лиц, содержащихся во временных изоляторах, не обеспечиваются с момента задержания все основные правовые гарантии, упоминаемые в пунктах 13 и 14 Замечания общего порядка № 2 Комитета (2008) относительно выполнения статьи 2 государствами-участниками. Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что Уголовный кодекс позволяет сотрудникам полиции задерживать людей без санкции Генерального прокурора в течение 72 часов и до одного года не доставлять их к судье. Сообщается, что задержанных зачастую лишают доступа к адвокату и что сотрудники полиции применяют насилие для получения признаний в этот период. Комитет с озабоченностью принимает к сведению сообщения о том, что пытки и жестокое обращение с несовершеннолетними широко применяются в ходе задержания и в период содержания под стражей до суда (CRC/C/TKM/CO/1, пункт 36) (статьи 2, 11 и 12).
Комитет рекомендует государству-участнику:
 а) обеспечить, чтобы всем задержанным на практике предоставлялись все основные правовые гарантии с момента их задержания, включая права на незамедлительный доступ к адвокату и на медицинское обследование независимым врачом, на установление контакта с членами семьи, право на получение информации о своих правах во время задержания, в том числе о выдвигаемых против них обвинениях, и право незамедлительно быть доставленным к судье;
 b) обеспечить для несовершеннолетних присутствие адвоката и их родителей или законных опекунов на каждом этапе разбирательства, в том числе при допросе их сотрудниками полиции;
 с) обеспечить занесение всех задержанных, в том числе несовершеннолетних, в центральный регистр лиц, лишенных свободы, и доступность этого регистра для адвокатов и членов семей задержанных и других соответствующих лиц;
 d) принять меры для обеспечения аудио- или видеозаписи всех допросов, проводимых в полицейских участках и центрах содержания под стражей, в качестве еще одного средства предупреждения пыток и жестокого обращения.
………
Механизмы рассмотрения жалоб и расследования; безнаказанность
11. Комитет глубоко обеспокоен тем, что сообщения о пытках и жестоком обращении со стороны должностных лиц редко расследуются, а виновные редко привлекаются к ответственности и что, по-видимому, царит обстановка безнаказанности, в результате чего не принимаются серьезные дисциплинарные меры или уголовные санкции в отношении должностных лиц, виновных в совершении деяний, предусмотренных Конвенцией (статьи 2, 11, 12, 13 и 16).
В частности, Комитет выражает озабоченность в связи с:
 а) отсутствием независимого и эффективного механизма получения и рассмотрения жалоб для проведения беспристрастного и полного расследования заявлений о пытках, в частности заявлений осужденных и лиц, находящихся под стражей в ожидании суда;
b)наличием информации, позволяющей предположить, что наличие серьезных конфликтов интересов не позволяет имеющимся механизмам рассмотрения жалоб проводить эффективные и беспристрастные расследования по полученным жалобам;
c)наличием сообщений, свидетельствующих о том, что никто из должностных лиц не был предан суду за применение пыток и что за последние 10 лет лишь четырем сотрудникам правоохранительных органов были предъявлены обвинения в совершении менее серьезного преступления «превышения служебных полномочий» согласно пункту 2 статьи 182 Уголовного кодекса;
d)отсутствием подробной информации, в том числе статистических данных, о числе жалоб на применение пыток и жестокого обращения, поданных во все имеющиеся механизмы рассмотрения жалоб, включая Национальный институт демократии и прав человека, Государственную комиссию по рассмотрению обращений граждан по вопросам деятельности правоохранительных органов, а также о результатах таких расследований, организованных в уголовном и/или дисциплинарном порядке, и об их результатах. В этой связи Комитет выражает особую озабоченность делом Базаргельды и Айджемал Бердыевых, в котором государство-участник отрицает подлинность ответа, якобы полученного ими от Национального института в 2009 году в связи с ранее поданной жалобой на применение пыток.
Комитет настоятельно призывает государство-участник:
а) …….
 ii) проводить безотлагательные, тщательные и беспристрастные расследования по жалобам о применении пыток или жестокого обращения сотрудниками полиции и/или другими должностными лицами, которые прибегали к такой практике, санкционировали ее или потворствовали ей, и наказывать виновных;
 b) обеспечить, чтобы такие расследования проводились не полицией и не под ее руководством, а независимым органом и чтобы все должностные лица, которые, предположительно, виновны в нарушениях Конвенции, отстранялись от исполнения своих обязанностей на время проведения таких расследований;
………
Правозащитники
13.Комитет с озабоченностью отмечает многочисленные и согласующиеся заявления о серьезных актах запугивания, преследования и угроз в отношении правозащитников, журналистов и их родственников, а также отсутствие информации о каких-либо расследованиях по таким заявлениям. Комитет также выражает серьезную озабоченность сообщениями о том, что правозащитники подвергались аресту по обвинениям в совершении уголовных преступлений, по-видимому, в отместку за их работу, а также в связи с судебными процессами, в ходе которых, как сообщалось, имели место многочисленные нарушения процессуальных норм. Комитет выражает серьезную озабоченность тем, что 30 сентября 2010 года Президент Бердымухамедов поручил Министру национальной безопасности возглавить «бескомпромиссную борьбу с тем, кто клевещет на наше демократическое… светское государство», после того, как по одному из спутниковых телевизионных каналов было показано интервью с находящимся в изгнании туркменским правозащитником Фаридом Тухбатуллиным. Вновь выражая озабоченность сообщениями об угрозах в адрес г-на Тухбатуллина и атаками на его вебсайт, Комитет выражает удовлетворение устным заверением представителя государства-участника о том, что г-н Тухбатуллин не будет подвергаться запугиванию или угрозам со стороны правительства Туркменистана или его агентов. Комитет выражает сожаление в связи с тем, что государство-участник не выполнило решение Рабочей группы по произвольным задержаниям (Мнение № 15/2010) и не ответило на срочные призывы, которые были направлены Специальным докладчиком по вопросу о положении правозащитников (А/HRC/4/37/Add.1, пункты 700−704) от имени Аннакурбана Аманклычева, члена Хельсинкского фонда Туркменистана, и Сапардурды Хаджиевым, родственника директора этого фонда (статьи 2, 12 и 16).
Государству-участнику следует принять все необходимые меры:
 а) для обеспечения защиты правозащитников и журналистов в Туркменистане и за рубежом от любого запугивания или насилия в результате их деятельности;
b)для обеспечения безотлагательного, беспристрастного и тщательного расследования таких актов, а также для привлечения к ответственности и наказания виновных соразмерно характеру таких действий;
………
Мониторинг и инспектирование мест лишения свободы
14.Принимая к сведению проводимую Генеральной прокуратурой деятельность по мониторингу мест лишения свободы, Комитет выражает глубокую озабоченность с тем, что в Туркменистане ни правительственные, ни неправительственные международные наблюдательные органы не имеют доступа к местам лишения свободы. Комитет отмечает, что государство-участник сотрудничает с Международным комитетом Красного Креста (МККК), который оказывает международно-правовую и иную помощь. Наряду с этим Комитет с озабоченностью отмечает, что государство-участник не предоставляет МККК доступа к местам лишения свободы, несмотря на ряд рекомендаций международных органов, в том числе рекомендаций Генеральной Ассамблеи, содержащихся в ее резолюциях 59/206 и 60/172, как было отмечено в докладе Генерального секретаря (A/61/489, пункт 21). Комитет также выражает сожаление в связи с тем, что уже давно остается без ответа просьба о поездке в страну девяти мандатариев специальных процедур Совета по правам человека, в частности Специального докладчика по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания и Рабочей группы по произвольным задержаниям (статьи 2, 11 и 16).
…….
Насильственные исчезновения и содержание под стражей без связи  с внешним миром
15.Комитет обеспокоен числом арестованных лиц, приговоры которым выносились в закрытых судебных заседаниях без обеспечения должной защиты и которые содержались под стражей без связи с внешним миром, а также отсутствием информации от государства-участника о прогрессе в установлении их судьбы и месте их нахождения. К этим лицам относятся Гульгельды Аннаниязов, Овезгельды Атаев, Борис Шихмурадов, Батыр Бердыев и лица, подвергнутые тюремному заключению в связи с покушением на жизнь бывшего Президента в 2002 году, о которых упоминал, в частности, Специальный докладчик по вопросу о пытках (A/HRC/13/42, пункты 203−204; E/CN.4/2006/6/Add.1, пункт 514). В частности, Комитет выражает озабоченность в связи с отсутствием а) эффективных, независимых и транспарентных расследований по заявлениям о такой практике судебного преследования и вынесения обвинительных приговоров; и b) должного уведомления родственников исчезнувших лиц о результатах таких расследований, включая подтверждение мест их нахождения под стражей и того, что они живы. В связи с отсутствием расследований и непринятием дальнейших мер возникают серьезные вопросы относительно желания государства-участника выполнять свои обязательства по Конвенции, что представляет собой продолжающееся нарушение Конвенции по отношению к родственникам жертв (статьи 12 и 13).
Комитет настоятельно призывает государство-участник:
 а) принять все соответствующие меры для отмены содержания людей под стражей без связи с внешним миром и обеспечить, чтобы все такие лица были освобождены или обвинены и судимы с соблюдением процессуальных норм;
b)в срочном порядке информировать родственников лиц, содержащихся под стражей без связи с внешним миром, об их судьбе и местонахождении и упростить посещение заключенных членами их семей;
c)безотлагательно принять меры для обеспечения оперативного, беспристрастного и тщательного расследования всех нерассмотренных дел о предполагаемых исчезновениях, обеспечить соответствующим образом средства правовой защиты и уведомить родственников жертв о результатах таких расследований и преследований виновных;
…….
Случаи смерти в местах лишения свободы
16.Комитет глубоко озабочен многочисленными сообщениями о ряде случаев смерти людей в местах содержания под стражей и о предполагаемых препятствиях для проведения независимой патологоанатомической экспертизы в таких случаях смерти людей, включая дело Огульсапар Мурадовой, которая на всем протяжении своего нахождения под стражей была лишена связи с внешним миром и умерла в заключении при подозрительных обстоятельствах. Это дело, включая признаки пыток, достаточно хорошо документировано, и о нем упоминали Генеральный секретарь (A/61/489, пункт 39) и ряд специальных докладчиков (A/HRC/WG.6/3/TKM/2, пункт 38) (статьи 2, 11, 12 и 16).
Комитет обращается к государству-участнику с настоятельным призывом:
 а) безотлагательно, тщательно и беспристрастно расследовать все случаи смерти людей в местах содержания под стражей, обеспечить доступность результатов этих расследований для общественности и судебное преследование ответственных за нарушения Конвенции, приведшие к смерти людей;
b)обеспечить проведение независимой патологоанатомической экспертизы во всех случаях смерти людей в местах содержания под стражей, разрешить членам семей умерших поручать проведение вскрытия независимым специалистам и обеспечить принятие судами государства-участника результатов независимого вскрытия в качестве доказательств при рассмотрении уголовных и гражданских дел;
………
Неправомерное использование психиатрических медицинских учреждений
17.Комитет выражает глубокую озабоченность наличием многочисленных сообщений о неправомерном использовании психиатрических больниц для помещения в них лиц, при отсутствии соответствующих медицинских показаний, в частности за ненасильственное выражение ими своих политических взглядов. Комитет выражает сожаление в связи с тем, что государство-участник не ответило по меньшей мере на два настоятельных призыва, которые были направлены ему совместно Специальным докладчиком по вопросу о пытках, Специальным докладчиком по вопросу о поощрении и защите права на свободу мнений и их свободное выражение и Рабочей группой по произвольным задержаниям  от имени Гурбандурды Дурдыкулиева, политического диссидента (E/CN.4/2005/62/Add.1, пункт 1817), и Сазака Дурдымурадова, журналиста (A/HRC/10/44/Add.4, пункт 239) (статьи 2, 11 и 16), в 2004 и 2008 годах соответственно.
Комитет рекомендует государству-участнику:
 а) освободить лиц, насильственно помещенных в психиатрические больницы по причинам, не имеющим отношения к медицине, и принять соответствующие меры для исправления такого положения;
b)принять меры, обеспечивающие недопустимость недобровольного помещения людей в психиатрические учреждения по причинам немедицинского характера, в частности разрешить для этого доступ в психиатрические учреждения и больницы независимым наблюдателям и наблюдательным механизмам, и обеспечить возможность госпитализации по медицинским соображениям только на основании заключения независимых психиатров и возможность обжалования таких решений;
…………
Насилие в тюрьмах, включая изнасилование и сексуальное насилие
18.Комитет выражает озабоченность тем, что тюремный персонал продолжает допускать злоупотребления физического характера и психологическое давление, включая меры коллективного наказания, и жестокое обращение в качестве «превентивных» мер, одиночное заключение, сексуальное насилие и изнасилование заключенных надзирателями или сокамерниками, что, как сообщалось, побудило нескольких заключенных покончить жизнь самоубийством. В связи с избиением в феврале 2009 года одной из заключенных в женской тюремной колонии в Дашогузе Комитет с озабоченностью отмечает, что, хотя начальник колонии была уволена в связи с предъявленными ей обвинениями в получении взяток, никаких уголовных санкций в отношении должностных лиц, ответственных за такое насилие, вынесено не было (статьи 2, 11, 12 и 16).
Комитет рекомендует государству-участнику:
 а) ……. Государству-участнику следует представить Комитету информацию о расследовании случаев изнасилования женщин и применения к ним насилия со стороны должностных лиц в Ашхабаде в 2007 году и в Дашогузе в 2009 году и о результатах таких судебных процессов, в том числе о принятых мерах наказания, мерах по исправлению положения и компенсации ущерба для жертв;
……….
 с) обеспечить, чтобы одиночное заключение оставалось исключительной мерой ограниченной продолжительности.
Условия содержания под стражей
19.Принимая к сведению план правительства по строительству новых центров содержания под стражей, Комитет по-прежнему глубоко озабочен нынешними материальными и санитарными условиями в местах лишения свободы, как, например, недостаточное питание и медицинское обслуживание, огромная переполненность и чрезмерные ограничения посещения заключенных родственниками (статьи 11 и 16).
 Государству-участнику следует активизировать усилия по приведению условий содержания в местах лишения свободы в соответствие со Стандартными минимальными правилами обращения с заключенными и другими соответствующими международными и национальными правовыми нормами, в частности путем:
 а) уменьшения переполненности тюрем и рассмотрения вопроса о введении мер, не связанных с заключением под стражу;
 b) обеспечения всем заключенным доступа к необходимому питанию и медицинскому обслуживанию и получения такого питания и обслуживания;
 с) содержания всех несовершеннолетних отдельно от взрослых в течение всего времени их нахождения под стражей или тюремного заключения и предоставления им возможностей для получения образования и досуга.
Признания, полученные путем принуждения
20.Комитет принимает к сведению наличие национального законодательства, которое гарантирует принцип недопустимости в судах показаний, полученных под принуждением, например статьи 45 Конституции и пункта 1 статьи 25 Уголовно процессуального кодекса. Наряду с этим Комитет с серьезной озабоченностью отмечает наличие многочисленных сообщений о том, что в государстве-участнике широко практикуется использование в судах в качестве свидетельств показаний, полученных под принуждением, и что такая практика сохраняется благодаря безнаказанности виновных сторон. Комитет выражает озабоченность, что государство-участник не представляет информации о должностных лицах, которые должны были быть преследованы и наказаны за получение таких признаний (статья 15).
 Комитет обращается к государству-участнику с настоятельным призывом обеспечить, чтобы на практике показания, полученные с помощью пыток, не могли использоваться в качестве доказательств при любом судебном разбирательстве согласно статье 15 Конвенции; пересмотреть дела, по которым приговоры были вынесены только на основании признаний, учитывая, что многие приговоры, возможно, основываются на доказательствах, полученных с применением пыток или жестокого обращения; должным образом провести безотлагательные и беспристрастные расследования и принять соответствующие меры для исправления положения. Государству-участнику следует представить информацию о том, привлекались ли к ответственности и наказывались ли за получение таких признаний должностные лица.
Исправление положения, включая компенсацию и реабилитацию
21.С удовлетворением принимая к сведению, что статья 44 Конституции и статья 23 Уголовно-процессуального кодекса гарантируют компенсацию жертвам «незаконных действий» государственных органов или «причиненного ими ущерба», Комитет по-прежнему озабочен сообщениями о несоблюдении прав жертв пыток и жестокого обращения на возмещение ущерба и компенсацию, включая реабилитацию, и отсутствием примеров дел, в которых пострадавшие получили такую компенсацию. Кроме того, Комитет, принимая к сведению представленную представителями государства информацию, выражает серьезную озабоченность неосуществлением государством-участником соображений Комитета по правам человека по делу Комаровский против Туркменистана (сообщение № 1450/2006, Соображения, принятые 24 июля 2008 года), в которых Комитет, ознакомившись с ответом правительства Туркменистана, принял решение о том, что Туркменистан должен обеспечить г-ну Комаровскому эффективное средство правовой защиты и принять соответствующие меры для привлечения к ответственности и наказания лиц, виновных в нарушениях (статья 14).
 Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия для практического возмещения ущерба жертвам пыток и жестокого обращения, включая предоставление им справедливой и адекватной компенсации и как можно более полной реабилитации, а также для защиты их от стигматизации и повторной виктимизации.
……..
Издевательство в вооруженных силах
22.Комитет выражает серьезную озабоченность в связи с многочисленными сообщениями об издевательстве в вооруженных силах, которое применяется должностными лицами или другими служащими, или с их согласия, молчаливого согласия или одобрения. Такая практика издевательства оказывает пагубное воздействие на жертвы и, как сообщается, приводит в некоторых случаях к тому, что они кончают жизнь самоубийством или погибают. Принимая к сведению представленную представителями государства информацию, Комитет по-прежнему выражает озабоченность сообщениями о том, что расследования не являются достаточными или не проводятся (статьи 2 и 16).
Комитет рекомендует государству-участнику:
……….
b)обеспечить безотлагательное, беспристрастное и тщательное расследование и в соответствующих случаях судебное разбирательство по всем таким случаям, включая случаи самоубийства и гибели, причиной которых предположительно являются жестокое обращение и психическое давление, и информировать население о результатах таких разбирательств;
 с) принять меры для обеспечения реабилитации жертв, в том числе путем оказания им соответствующей медицинской и психологической помощи.
Беженцы и просители убежища
23.Комитет приветствует решение государства-участника предоставить гражданство и право постоянного проживания тысячам таджикских беженцев в 2005 году. Комитет выражает озабоченность тем, что в Туркменистане доступ просителей убежища к независимой, квалифицированной и бесплатной юридической помощи и адвокатам является ограниченным и что лица, ходатайства об убежище которых были отклонены в первой инстанции, могут оказаться не в состоянии подать достаточно обоснованные апелляции. Комитет также озабочен тем, что задерживается принятие поправок к Закону о беженцах и отсутствием информации о ходатайствах об убежище и о беженцах, а также о числе высланных лиц. Комитет также выражает сожаление в связи с отсутствием информации о гарантиях невозвращения лиц в страны, где им будет угрожать реальная опасность пыток, и об использовании «дипломатических заверений» в качестве средства обхода абсолютного запрещения не выдворения, предусмотренного статьей 3 Конвенции (статья 3).
Государству-участнику следует принять необходимые меры:
……..
b)для обеспечения того, чтобы ни одно лицо не высылалось, не возвращалось и не выдавалось в страну, если имеются серьезные основания полагать, что ему или ей будет угрожать там опасность подвергнуться пыткам, и для рассмотрения вопроса о передаче судебным органам права президента принимать решения;
 с) для гарантирования просителям убежища, включая лиц, которым может угрожать заключение под стражу, доступа к независимой, квалифицированной и бесплатной юридической помощи и к адвокату для обеспечения должного учета потребностей беженцев и других лиц, нуждающихся в международной защите, и для недопущения выдворения;
 d) для создания и обеспечения функционирования стандартной и доступной системы предоставления убежища и процедуры обращения за помощью в пограничных пунктах, в том числе в зоне международного аэропорта и в транзитных зонах;
Комитет ООН по ликвидации расовой дискриминации
Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации по объединенным двенадцатому и тринадцатому периодическим докладам Туркменистана
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел объединенные двенадцатый и тринадцатый периодические доклады Туркменистана, представленные в одном документе, на своих 3003-м  и 3004-м заседаниях, состоявшихся 21 и 22 августа 2023 года. На своем  3014-м заседании, состоявшемся 29 августа 2023 года, он принял настоящие заключительные замечания.
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует ратификацию государством-участником Конвенции об охране и поощрении разнообразия форм культурного самовыражения 13 марта 2020 года и Конвенции о борьбе с дискриминацией в области образования также  13 марта 2020 года.
4. Комитет приветствует следующие законодательные и политические меры, принятые государством-участником:
a) принятие новой редакции Уголовного кодекса, вступившей в силу 1 января 2023 года;
b)принятие Национального плана действий в области прав человека на период 2021–2025 годов;
c)принятие Кодекса административного судопроизводства 24 октября 2020 года;
d)принятие Закона о регистрации актов гражданского состояния, который вступил в силу в июле 2020 года;
e)принятие в 2019 году Национального плана действий по искоренению безгражданства к 2024 году.
Антидискриминационное законодательство
7.Комитет с удовлетворением отмечает предоставленную государством-участником и его делегацией информацию о принятых за отчетный период законодательных поправках, включая поправки, касающиеся Конституции 2023 года и статей 57 и 143 Уголовного кодекса 2022 года, которые запрещают расовую дискриминацию по таким признакам, как национальность, раса и этническое происхождение. Кроме того, Комитет приветствует принятие в октябре 2020 года Кодекса административного судопроизводства, который гарантирует равенство перед законом и запрещает дискриминацию. Однако Комитет обеспокоен отсутствием всеобъемлющего антидискриминационного законодательства, включая четкое определение прямой и косвенной дискриминации в соответствии с уголовным законодательством. Комитет обеспокоен тем, что Конституция 2023 года и Закон о политических партиях запрещают создание политических партий по национальному или религиозному признаку, что может существенно ослабить право лиц, принадлежащих к этническим меньшинствам, на участие в политической жизни. Комитет также обеспокоен тем, что Закон о государственной службе не запрещает дискриминацию по всем признакам, упомянутым в Конвенции. Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации о предварительных результатах применения антидискриминационного законодательства (статьи 1 и 2).
8.Комитет рекомендует государству-участнику:
a)рассмотреть вопрос о принятии всеобъемлющего антидискриминационного законодательства, включая положения уголовного права, в котором прямая и косвенная расовая дискриминация определяется и запрещается по всем признакам, указанным в статье 1 Конвенции;
b)пересмотреть статью 44 Конституции и Закон о политических партиях с целью приведения их в соответствие с положениями Конвенции;
c)внести изменения в статью 22 ( пункт 1) Закона о государственной службе с целью обеспечения соответствия статье 1 (пункт 1) Конвенции;
d)обеспечить эффективное применение антидискриминационного законодательства и предоставить в своем следующем периодическом докладе соответствующую информацию.
Обеспечение соблюдения положений против расовой дискриминации и оценка политики
9.Комитет принимает к сведению предоставленную государством-участником информацию о выполнении Национального плана действий в области прав человека на период 2016–2020 годов и принятии Национального плана действий в области прав человека на период 2021–2025 годов. Тем не менее Комитет обеспокоен отсутствием подробной и отдельной информации о конкретных действиях, предусмотренных и предпринятых для борьбы со всеми формами расовой дискриминации. Принимая к сведению предоставленную информацию о взаимодействии государства-участника со специальными процедурами Совета по правам человека, Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не обеспечило привлечение соответствующих субъектов гражданского общества и представителей групп, находящихся под защитой Конвенции, к разработке соответствующих разделов этих двух планов. Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации о системных реформах, проводимых государствомучастником в рамках реализации Национальных планов действий в области прав человека на периоды 2016–2020 и 2021–2025 годов (статья 2).
10.Комитет рекомендует государству-участнику:
a)рассмотреть возможность внесения изменений в Национальный план действий в области прав человека на период 2021–2025 годов путем добавления отдельного раздела, посвященного проблемам расовой дискриминации;
b)принять конкретные меры по обеспечению эффективной реализации Национального плана действий в области прав человека на период 2021–2025 годов, включая проведенные системные реформы, и доложить Комитету о достигнутых результатах;
c)укреплять сотрудничество с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций, в частности со специальными процедурами Совета по правам человека;
d)принять меры по привлечению субъектов гражданского общества и представителей групп, находящихся под защитой Конвенции, к разработке и реализации Национального плана действий в области прав человека на период 2021– 2025 годов, в частности по вопросам расовой дискриминации.
Жалобы на расовую дискриминацию
13.Принимая к сведению разъяснения делегации государства-участника, Комитет по прежнему обеспокоен отсутствием информации о жалобах на расовую дискриминацию, полученных и рассмотренных правоохранительными органами, национальными судами и другими органами, включая Управление Уполномоченного по правам человека. Комитет не убедило объяснение, данное делегацией государства-участника, а именно то, что отсутствие таких жалоб можно объяснить культурой толерантности, преобладающей в Туркменистане (статья 6).
14.Комитет напоминает государству-участнику, что отсутствие дел или жалоб не обязательно означает отсутствие расовой дискриминации в государстве-участнике; скорее, это может указывать на существование препятствий в отношении ссылок на права, предусмотренные Конвенцией, в национальных судах, включая недостаточную осведомленность населения об этих правах и способах задействования средств судебной защиты. Комитет обращает внимание государства участника на свою общую рекомендацию № 31 (2005) о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия и рекомендует государству-участнику:
a)предусмотреть средства правовой защиты и механизмы возмещения ущерба для жертв расовой дискриминации;
b)обеспечить доступность специализированного обучения по вопросам расовой дискриминации для сотрудников правоохранительных органов, прокуроров, судей и других государственных служащих, включая сотрудников службы трудовой инспекции, на всех уровнях;
c)организовывать программы подготовки для сотрудников Управления Уполномоченного по правам человека по вопросам выявления и регистрации случаев расовой дискриминации;
d)проводить информационно-просветительские мероприятия для обеспечения того, чтобы представители общественности, в частности из числа этнических меньшинств, понимали, что такое расовая дискриминация, и знали о доступных средствах правовой защиты;
e)предоставить в своем следующем периодическом докладе информацию и статистические данные о жалобах на расовую дискриминацию, о любых проведенных расследованиях, судебном преследовании, обвинительных приговорах и наказаниях, а также о средствах правовой защиты, предоставленных жертвам, в разбивке по возрасту, полу и этническому или национальному происхождению.
Независимость судебных органов
15.Комитет отмечает усилия государства-участника по обеспечению независимости судебных органов и предоставленные данные о количестве случаев вмешательства в судопроизводство. Тем не менее Комитет по-прежнему обеспокоен предполагаемым отсутствием независимости судебных органов, особенно в свете того факта, что Президент сохраняет исключительные полномочия по назначению судей по контрактам, не предусматривающим никаких гарантий пребывания в должности. Комитет обеспокоен тем, что такое вмешательство может поставить под угрозу справедливое отправление правосудия, включая принцип равенства перед законом, в ущерб лицам, принадлежащим к этническим меньшинствам, и, в частности, жертвам расовой дискриминации (статьи 5 и 6).
16.Принимая во внимание свои общие рекомендации № 20 (1996) по статье 5 Конвенции и 31 (2005) о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия, Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры для обеспечения независимости и беспристрастности судебных органов, в том числе путем приведения процедур отбора, назначения, продвижения по службе и смещения судей в полное соответствие с Основными принципами независимости судебных органов, и обеспечить защиту жертв расовой дискриминации.
Ненавистнические высказывания расистского толка и преступления на почве расовой ненависти
17.Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания, Комитет  по-прежнему обеспокоен тем, что во внутреннем законодательстве государства-участника не содержится положений, прямо объявляющих ненавистнические высказывания расистского толка наказуемым преступлением, как того требует статья 4 Конвенции. Принимая к сведению разъяснения, предоставленные делегацией государства-участника, Комитет, тем не менее, выражает сожаление по поводу отсутствия статистических данных о случаях ненавистнических высказываний расистского толка и того факта, что ни одно преступление на почве ненависти не было расследовано и виновные не были привлечены к ответственности правоохранительными органами (статьи 2, 4 и 6).
18.Ссылаясь на свои общие рекомендации № 15 (1993) по статье 4 Конвенции и 35 (2013) о борьбе с ненавистническими высказываниями расистского толка, Комитет рекомендует государству-участнику:
a)внести поправки в свой Уголовный кодекс и другие внутригосударственные законы, устанавливающие уголовную ответственность за разжигание ненависти, чтобы обеспечить их соответствие статье 4 Конвенции;
b)принимать меры, направленные на поощрение и упрощение представления сообщений об использовании языка ненависти и преступлениях на почве ненависти, в том числе путем повышения уровня осведомленности населения об имеющихся средствах правовой защиты и бесплатной юридической помощи, а также обеспечения надлежащего судебного преследования и наказания виновных в случае их осуждения;
c)собрать надежные и всеобъемлющие дезагрегированные статистические данные о сообщениях о ненавистнических высказываниях расистского толка, и преступлениях на почве расовой ненависти, о любых преследованиях, осуждениях и приговорах, вынесенных на основании этих сообщений, а также о средствах правовой защиты, предоставленных жертвам, и включить эту информацию в следующий периодический доклад.
Поощрение языков меньшинств
21.Комитет принимает к сведению предоставленную государством-участником информацию о количестве русских школ и трудностях, возникающих при поиске преподавателей других языков меньшинств и учебных материалов на этих языках. Тем не менее, несмотря на то, что образовательные потребности меньшинств признаются в национальном законодательстве и политике, Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием школ, предлагающих обучение на других языках меньшинств, помимо русского, и отсутствием учебных материалов на этих языках. Приветствуя усилия государства-участника по интеграции студентов из Афганистана в национальную систему образования, Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не удовлетворило потребности всех афганцев, нуждающихся в образовании (статья 5).
22.Комитет рекомендует государству-участнику:
a)принять специальные меры и выделить дополнительные ресурсы для обеспечения достаточных возможностей для детей и молодежи из числа этнических меньшинств получать образование на родном языке, особенно в период дошкольного и базового образования, путем обеспечения наличия квалифицированных преподавателей и учебников на языках меньшинств;
b)развивать компетенцию региональных и местных органов власти в вопросах доступа к соответствующему образованию для детей и молодежи из числа этнических меньшинств и поддерживать участие таких детей и молодежи в процессе формирования политики на региональном и местном уровнях;
c)привлечь представителей этнических меньшинств и гражданского общества к разработке необходимых учебных программ.
Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации по объединенным восьмому-одиннадцатому периодическим докладам Туркменистана
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел объединенные восьмой–одиннадцатый периодические доклады Туркменистана (CERD/C/TKM/8-11), представленные в одном документе, на своих 2502-м и 2503-м заседаниях (см. CERD/C/SR.2502 и 2503), состоявшихся 30 ноября и 1 декабря 2016 года. На своих 2512-м и 2513-м заседаниях, состоявшихся 7 и 8 декабря 2016 года, он принял следующие заключительные замечания.
………
В. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует следующие законодательные и политические меры:
 а) принятие 14 сентября 2016 года поправок к Конституции Туркменистана с целью ее дальнейшего приведения в соответствие с международными нормами;
 b) принятие 15 января 2016 года Национального плана действий в области прав человека на период 2016–2020 годов;
 с) создание 23 ноября 2016 года в соответствии с Законом Туркменистана «Об Уполномоченном по правам человека» должности Уполномоченного по правам человека;
d)принятие 22 января 2015 года Национального плана действий по обеспечению гендерного равенства на период 2015–2020 годов;
e)принятие 18 марта 2016 года Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми на период 2016–2020 годов.
С. Вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
….
Свобода религии этнических меньшинств
12. С учетом взаимопересечения вопросов религии и этнической принадлежности Комитет выражает тревогу по поводу трудностей, с которыми сталкиваются некоторые меньшинства в деле свободного осуществления своего права на свободу мысли, совести и религии, в том числе по поводу сообщений о случаях притеснения, оскорбления, арестов, задержаний, наложения штрафов и конфискации религиозной литературы (статья 5).
………..
Положение неграждан
16.Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации о текущем положении лиц, не являющихся гражданами государства-участника, включая мигрантов, беженцев и просителей убежища, и об имеющихся у них возможностях получения доступа к образованию, здравоохранению, трудоустройству и регистрации рождений в государстве-участнике. Комитет также с обеспокоенностью отмечает, что после 2005 года в государстве-участнике не было зарегистрировано ни одного нового просителя убежища. Кроме того, Комитет обеспокоен дискриминацией по признаку национальной принадлежности граждан с двойным гражданством и туркменских граждан, состоящих в браке с негражданами, и трудностями, с которыми они сталкиваются при получении въездных виз и долгосрочных виз для целей посещения семьи (статьи 5 и 7).
17.Ссылаясь на свои Общие рекомендации № 30 (2004) о дискриминации неграждан и № 22 (1996) по статье 5 Конвенции применительно к беженцам и перемещенным лицам, Комитет рекомендует государству-участнику:
a)обеспечить негражданам на территории Туркменистана доступ к образованию, жилью, медицинскому обслуживанию, трудоустройству и регистрации рождений без какой-либо дискриминации;
b)не допускать принудительного возвращения просителей убежища, принять эффективные меры по их приему, обеспечить им без какой-либо дискриминации доступ к справедливым и эффективным процедурам предоставления убежища и к информации по этому вопросу и представить обновленную информацию о количестве просителей убежища в государстве участнике, которые были зарегистрированы после 2005 года;
………
Положение лиц без гражданства
18.Комитет приветствует решение государства-участника о предоставлении в период 2013–2015 годов гражданства более чем 1 750 апатридам, а также принятие им Закона о гражданстве 2013 года и Закона о беженцах 2012 года и его присоединение в 2012 году к Конвенции о сокращении безгражданства. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен большим числом лиц без гражданства в государстве-участнике и последствиями, которые имеет для них безгражданство в плане получения доступа к основным правам и услугам (статья 5).
………..
Жалобы на расовую дискриминацию
20. ……. Комитет далее отмечает, что отсутствие жалоб не обязательно означает отсутствие расовой дискриминации в государстве-участнике, а скорее может указывать на наличие препятствий для осуществления закрепленных в Конвенции прав на национальном уровне, в том числе о незнании населением прав, закрепленных в Конвенции, и соответствующих норм национального законодательства или об отсутствии доступа и доверия к процедурам обращения за судебной защитой в случае расовой дискриминации или их наличия (статья 6).
Комитет ООН по ликвидации дискриминации в отношении женщин
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по пятому периодическому докладу Туркменистана
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел пятый периодический доклад Туркменистана (CEDAW/C/TKM/5) на своих 1612-м и 1613-м заседаниях (см. CEDAW/ C/SR.1612 и CEDAW/C/SR.1613), состоявшихся 10 июля 2018 года. Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/ TKM/Q/5, а ответы Туркменистана — в документе CEDAW/C/TKM/Q/5/Add.1.
……..
B. Позитивные аспекты
4.Комитет приветствует прогресс, достигнутый со времени рассмотрения в 2012 году объединенных третьего и четвертого периодических докладов государства-участника (CEDAW/C/TKM/3-4) в проведении законодательных реформ, в частности принятие следующих документов:
a)Закона о занятости населения, предусматривающего равные права и возможности для женщин и мужчин в сфере занятости, правовую защиту от дискриминации на рабочем месте и пособия по безработице, в 2016 году;
b)Закона о гражданской службе, гарантирующего равные права женщин и мужчин при поступлении на государственную службу, в 2016 году;
с) Закона о государственных гарантиях обеспечения равных прав и равных возможностей мужчин и женщин, гарантирующего гендерное равенство и запрещающего дискриминацию по признаку пола, в 2015 году;
d)Закона об охране здоровья граждан, гарантирующего равные права женщин и мужчин на медицинское обслуживание, в 2015 году;
e)пересмотренного Закона 2013 года об образовании, гарантирующего равный доступ девочек и мальчиков к бесплатному и обязательному образованию, с поправками, внесенными в него в 2014 году;
f)пересмотренного Закона о воинской обязанности и военной службе, дающего женщинам возможность проходить военную подготовку, в 2014 году.
5.Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию своей институциональной и нормативно-правовой базы, направленные на ускорение ликвидации дискриминации в отношении женщин и содействие обеспечению гендерного равенства, путем принятия следующих документов:
 а) Национальная программа Президента Туркменистана по преобразованию социально-бытовых условий населения сел, поселков, городов этрапов и этрапских центров на период 2017–2020 годов и Национальная программа социально экономического развития на период 2011–2030 годов, направленные на содействие экономическому развитию и улучшению социально-бытовых условий женщин и мужчин в сельских районах посредством государственных инвестиций в расширение возможностей в области инфраструктуры, жилья и занятости;
b)Национальный план действий в области прав человека на период 2016-2020 годов, направленный на выполнение рекомендаций различных договорных органов, в том числе касающиеся ликвидации дискриминации в отношении женщин;
c)Национальный план действий по обеспечению гендерного равенства на период 2015–2020 годов.
……
D. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
Конституционная и законодательная основа
8. Комитет отмечает, что принятая в 2016 году новая Конституция гарантирует равные права и возможности для женщин и мужчин, а принятый в 2015 году Закон о государственных гарантиях обеспечения равных прав и равных возможностей мужчин и женщин запрещает дискриминацию по признаку пола. Комитет, однако, обеспокоен тем, что определение дискриминации в отношении женщин в законодательстве не соответствует статье 1 Конвенции. Он также обеспокоен тем, что различные законодательные положения, запрещающие дискриминацию в отношении женщин, с гендерной точки зрения являются нейтральными и могут не обеспечивать надлежащей защиты женщин от прямой и косвенной дискриминации, и что, несмотря на проведение связанных с этим мероприятий по укреплению потенциала для судей и адвокатов, прямого применения или упоминания Конвенции в ходе судебных разбирательств не происходит. 9. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 28 (2010), касающуюся основных обязательств государств-участников по статье 2 Конвенции, Комитет рекомендует государству-участнику:
 а) внести изменения в определение дискриминации в отношении женщин, с тем чтобы запретить прямую и косвенную дискриминацию в частной и публичной сферах, и отменить все дискриминационные положения, в том числе ограничения в отношении доступа женщин к занятости и военной службе;
b)в целях обеспечения того, чтобы в законодательстве, политике и программах уделялось достаточное внимание ранее существовавшим факторам гендерного неравенства и неравноправия, применять при их осуществлении не нейтральный в гендерном отношении подход, а подход, учитывающий гендерные факторы;
c)активизировать деятельность по укреплению потенциала для сотрудников судебных органов и юристов по вопросу о том, как в судебных разбирательствах следует использовать ссылки на Конвенцию или ее прямое применение или толковать национальное законодательство в ее свете.
Доступ к правосудию
10.Комитет обеспокоен отсутствием информации о существовании конкретных механизмов для облегчения доступа женщин к правосудию, в частности женщин в сельской местности, а также ограниченностью доступа женщин к правовой помощи и информации об имеющихся средствах правовой защиты. Он с обеспокоенностью отмечает, что женщины, чьи мужья и/или члены семьи стали жертвами насильственных исчезновений в 2002 году, по-прежнему ожидают информацию об их местонахождении.
11.В свете своей общей рекомендации № 33 (2015) о доступе женщин к правосудию Комитет рекомендует государству-участнику:
 а) обеспечить, чтобы все женщины и девочки имели доступ к эффективному, конфиденциальному и учитывающему гендерные факторы механизму подачи жалоб в случаях, касающихся всех форм гендерной дискриминации и насилия, и чтобы они имели возможность подавать жалобы на множественные и пересекающиеся формы дискриминации;
b)создать систему правовой помощи, которая была бы доступной, устойчивой и ориентированной на потребности женщин и которая обеспечивала бы бесплатную юридическую помощь для женщин, не имеющих достаточных финансовых средств;
c)укрепить независимость и эффективность судебной системы для расследования уголовных преступлений в отношении женщин и привлечения к ответственности и наказания за них, обеспечить надлежащее рассмотрение в судах пересекающихся форм дискриминации и создать систему выездных судов, призванную облегчить доступ к правосудию для женщин в сельской местности;
d)разработать в сотрудничестве с организациями гражданского общества целевые информационно-просветительские мероприятия в целях повышения осведомленности женщин о своих правах и имеющихся средствах правовой защиты;
e)обеспечить оперативное, тщательное, независимое и беспристрастное уголовное расследование предполагаемых насильственных исчезновений и оказать пострадавшим женщинам надлежащее и реальное возмещение ущерба в связи с нарушениями их прав в соответствии с Конвенцией, включая реституцию, компенсацию и реабилитацию.
Национальный механизм по улучшению положения женщин
12.Комитет выражает признательность государству-участнику за принятие национального плана действий в области прав человека и национального плана действий по обеспечению гендерного равенства, а также различных стратегий и программ, направленных на осуществление Повестки дня на период до 2030 года, в том числе мер по достижению цели 5, касающейся гендерного равенства. Вместе с тем он сожалеет, что в государстве-участнике все еще не создан консолидированный централизованный национальный механизм по улучшению положения женщин. Комитет отмечает также, что реализация национального плана действий по обеспечению гендерного равенства контролируется Межведомственной комиссией по обеспечению выполнения международных обязательств Туркменистана в области прав человека и международного гуманитарного права и выражает обеспокоенность по поводу ограниченной информации, предоставленной государством-участником о полномочиях, потенциале и финансовых ресурсах Межведомственной комиссии для осуществления контроля за выполнением Конвенции и координации соответствующей деятельности.
13.Комитет рекомендует государству-участнику:
 а) создать централизованный национальный механизм по улучшению положения женщин с четко определенным мандатом и обязанностями и обеспечить его достаточными людскими, техническими и финансовыми ресурсами для координации и эффективного содействия деятельности по достижению гендерного равенства и реализации политики всестороннего учета гендерной проблематики во всех государственных учреждениях;
b)выделить достаточные людские, технические и финансовые ресурсы для осуществления национального плана действий по обеспечению гендерного равенства;
c)провести оценки воздействия для контроля и оценки плана действий при активном участии и реальном взаимодействии гражданского общества.
…….
Стереотипы и вредная практика
18.Комитет отмечает, что одним из ключевых компонентов национального плана действий по обеспечению гендерного равенства является ликвидация дискриминационных гендерных стереотипов и что в этой связи государство-участник организовало информационно-просветительские программы и обеспечило подготовку судей и юристов. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия мер, принимаемых для контроля и оценки результатов такой деятельности, а также сохранения дискриминационных стереотипов в отношении роли и обязанностей женщин и мужчин в обществе и семье.
19.Комитет рекомендует государству-участнику:
 а) расширить государственные программы просвещения в целях более глубокого понимания фактического равенства женщин и мужчин и негативного воздействия дискриминационных гендерных стереотипов на осуществление женщинами своих прав, в частности в отношении женщин, проживающих в сельской местности. Такие программы должны быть ориентированы на мужчин и мальчиков, а также на политических и общинных лидеров, средства массовой информации, работодателей, профсоюзы, специалистов в области здравоохранения и государственных чиновников во всех секторах;
b)пересмотреть школьные учебники в целях исключения из них дискриминационных гендерных стереотипов, включить в учебные программы обязательные модули по гендерному просвещению и организовать профессиональную подготовку по гендерным вопросам для учителей;
c)разработать механизм контроля для проведения регулярной оценки воздействия принятых мер и наметить меры по устранению недостатков.
20.Комитет принимает к сведению неизменную позицию государства-участника о недопустимости каких-либо законов или политики, предусматривающих введение правил ношения одежды для женщин или ограничивающих их право свободного передвижения. Тем не менее он выражает озабоченность по поводу ряда якобы широко распространенных видов вредной практики, основанных на господствующих в обществе дискриминационных представлениях, таких, например, как следующие:
 а) распространенность детских и/или принудительных браков, несмотря на запрет на вступление в брак в возрасте до 18 лет, и сохранение практики выплаты приданого;
b)ограничения в отношении правил ношения одежды, волос, ногтей и поведения для женщин определенных профессий, в частности женщин, работающих в государственном секторе и секторе образования;
c)прохождение женщинами и девочками принудительных гинекологических осмотров, осуществляемых сотрудниками полиции и специальных служб для определения их девственности, проведение которых закрепляет стереотипы о праве мужчин на женщин или их власти над ними и становится постоянной причиной публичного унижения семей женщин и девочек, которые не прошли так называемую «проверку на девственность»;
d)ограничения свободы передвижения женщин, которые запрещают учащимся женского пола пользоваться такси и выезжать за пределы страны для учебы или работы;
e)притеснение женщин-водителей со стороны сотрудников полиции и лишение женщин возможности продлевать свои водительские права по истечении их срока действия.
21.Ссылаясь на совместную общую рекомендацию № 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин/замечание общего порядка № 18 Комитета по правам ребенка (2014) о вредной практике, Комитет рекомендует государствуучастнику:
 а) предотвращать и искоренять практику детских и/или принудительных браков и связанных с этим видов вредной практики, включая практику выплаты приданого, путем повышения уровня осведомленности об их негативном воздействии на права женщин и девочек, проведения своевременных и эффективных расследований всех ставших известными случаев, привлечения к ответственности и наказания виновных и предоставления жертвам надлежащих средств правовой защиты и реабилитации;
b)обеспечить женщинам свободу в выборе одежды и право самим решать, использовать или нет косметические средства, в том числе посредством принятия эффективных мер защиты их от насилия, запугивания или принуждения со стороны работодателей и сотрудников полиции;
c)прекратить так называемую «проверку на девственность» и публичное поругание чести семей соответствующих лиц;
d)обеспечить право женщин на свободу передвижения как внутри государства-участника, так и за его пределами, и их защиту от притеснений и запугивания во время передвижения;
e)обеспечить право на вождение транспортного средства для женщин и мужчин на равной основе, в том числе путем наказания тех, кто притесняет женщин водителей или лишает их возможности продлевать срок действия своих водительских прав.
Гендерное насилие в отношении женщин
22.Комитет отмечает, что в соответствии с Уголовным кодексом некоторые формы гендерного насилия являются уголовно наказуемыми деяниями. Вместе с тем, его беспокоит следующее:
 а) ограниченная информация об объеме обследования по вопросу о распространенности гендерного насилия в отношении женщин, результаты которого будут необходимы для разработки мер в области законодательства и политики;
b)отсутствие прогресса в принятии всеобъемлющего законодательства, предусматривающего уголовную ответственность за все формы гендерного насилия, включая бытовое и сексуальное насилие;
c)отсутствие всеобъемлющей стратегии борьбы со всеми формами гендерного насилия и отстранение женщин от участия в соответствующих процессах;
d)отсутствие понимания, в частности среди политических деятелей и религиозных и местных лидеров, преступного характера и различных форм гендерного насилия в отношении женщин и их негативного воздействия на женщин и общество;
e)систематическая безнаказанность виновных в совершении преступления, о чем свидетельствует малое число судебных процессов, малое число обвинительных приговоров и вынесение им мягких наказаний, а также неспособность государстваучастника предоставить компенсацию жертвам;
f)неадекватные услуги поддержки, имеющиеся в распоряжении жертв гендерного насилия в отношении женщин;
g)недостаток статистических данных о случаях гендерного насилия в отношении женщин и тот факт, что имеющиеся данные охватывают лишь случаи бытового насилия, связанного с употреблением алкоголя или наркотиков.
23.Комитет обращает внимание государства-участника на его прямое обязательство безотлагательно и всеми надлежащими средствами стремиться к проведению политики ликвидации дискриминации в отношении женщин, в том числе гендерного насилия. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 35 (2017) о гендерном насилии в отношении женщин, обновляющую общую рекомендацию № 19, Комитет рекомендует государству-участнику:
 а) безотлагательно завершить обследование по вопросу о распространенности гендерного насилия в отношении женщин и обеспечить, чтобы оно охватывало женщин, проживающих в сельской местности, женщин-инвалидов, пожилых женщин, женщин, принадлежащих к группам меньшинств, и женщин, состоящих в полигамных или гражданских браках;
b)ускорить в приоритетном порядке принятие всеобъемлющего закона, конкретно определяющего все формы гендерного насилия в отношении женщин и предусматривающего за них уголовную ответственность, в частности бытовое насилие, изнасилование в браке и сексуальное насилие в браке и вне его;
c)разработать на основе результатов вышеупомянутого опроса и при участии женщин всеобъемлющую стратегию для искоренения всех форм гендерного насилия в отношении женщин, включающую  подход, ориентированный на защиту интересов жертв, который признает женщин в качестве правообладателей, содействует их организации и самостоятельности и учитывает особое положение женщин, страдающих от перекрестных форм дискриминации;
d)проводить просветительские и информационные кампании среди политиков, религиозных и местных лидеров, а также мужчин и мальчиков и обеспечить обязательное, регулярное и эффективное наращивание потенциала,  просвещение и профессиональную подготовку для работников судебных органов, юристов и сотрудников правоохранительных органов, с тем чтобы содействовать более глубокому пониманию того, что различные формы гендерного насилия в отношении женщин являются неприемлемыми и причиняющими вред и что женщины не несут ответственности за насилие, жертвами которого они являются;
e)должным образом и систематически расследовать все сообщения о случаях гендерного насилия в отношении женщин, включая случаи бытового насилия, которые не связаны с употреблением алкоголя или наркотических средств, преследовать в судебном порядке и надлежащим образом наказывать виновных и обеспечивать жертвам доступ к эффективным средствам возмещения ущерба, включая компенсацию;
f)укреплять службы по оказанию поддержки женщинам и девочкам, ставшим жертвами гендерного насилия и торговли людьми, путем создания «горячих линий» и хорошо оснащенных приютов, обеспечивающих бесплатную медицинскую помощь, психосоциальное консультирование и программы реабилитации и реинтеграции, а также  путем распространения информации о предоставляемых жертвам услугах;
g)создать систему регулярного сбора, анализа и публикации статистических данных о случаях проявления любых форм гендерного насилия в отношении женщин в разбивке по полу, возрасту, гражданству и характеру отношений между жертвой и преступником, а также о количестве полученных жалоб, проведенных расследований, случаев привлечения к уголовной ответственности и вынесенных обвинительных приговоров, а также о судебных наказаниях, назначенных виновным в совершении преступления.
Торговля людьми и эксплуатация проституции
24.Комитет приветствует принятие законов и национального плана действий по борьбе с торговлей людьми на период 2016–2018 годов и стандартных оперативных процедур для выявления жертв и направления их к специалистам. Вместе с тем его беспокоит следующее:
 а) недостаток статистических данных о распространенности торговли людьми и эксплуатации проституции и недостаточное признание значения этих явлений государством-участником;
b)ограниченные действия по осуществлению различных мер в области законодательства и политики по борьбе с торговлей людьми и эксплуатацией проституции;
c)недостаток защиты и услуг для жертв торговли людьми и эксплуатации проституции;
d)практика обязательной неоплачиваемой деятельности граждан в сезон сбора хлопка.
25.Комитет рекомендует государству-участнику:
 а) провести исследование о масштабах и причинах торговли людьми и эксплуатации проституции в государстве-участнике в целях устранения их коренных причин и ликвидации уязвимости женщин и девочек;
b)проводить обязательные занятия по повышению подготовки для судей,
адвокатов, трудовых инспекторов, сотрудников пограничной полиции и других правоохранительных органов по вопросам, касающимся применения соответствующего законодательства с учетом гендерных аспектов и расследования случаев торговли людьми и связанных с ними преступлений против женщин и девочек;
c)расследовать и поддерживать обвинение по делам о торговле людьми, в первую очередь в отношении женщин и девочек, а также обеспечивать, чтобы назначаемые виновным наказания соответствовали тяжести совершенного преступления;
d)выделить достаточные ресурсы для эффективного и устойчивого функционирования существующей системы защиты жертв торговли людьми, обеспечить, чтобы они имели надлежащий доступ к медицинскому обслуживанию и консультационным услугам и повысить эффективность таких служб за счет увеличения людских, технических и финансовых ресурсов для центров социальной поддержки;
e)отменить практику неоплачиваемого труда во время сезона сбора хлопка;
f)осуществлять международное, региональное и двустороннее сотрудничество со странами происхождения, транзита и назначения, в том числе посредством обмена информацией и согласования процедур, с тем чтобы предотвращать торговлю людьми и привлекать виновных к ответственности.
……..
Женщины-правозащитники
30.Комитет выражает глубокую обеспокоенность по поводу ограничений, введенных в отношении женщин-правозащитников, а также по поводу сообщений о том, что женщины-правозащитники и члены их семей подвергаются притеснениям, запугиванию, насилию, незаконному задержанию и запрету на свободное передвижение в отместку за их работу в области поощрения и защиты прав женщин.
31.Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить полное соблюдение прав женщин-правозащитников на свободу выражения мнений, собраний и ассоциации и воздержаться от любых гонений в отношении них и их семей. Он также рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы женщины-правозащитники имели надлежащий доступ к системе правосудия и получали защиту от преследований, запугивания, возмездия и насилия.
……..
Сексуальные домогательства на рабочем месте
36.Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию об отсутствии жалоб женщин на сексуальные домогательства на рабочем месте и выражает озабоченность по поводу отсутствия законодательства, конкретно предусматривающего уголовную ответственность за сексуальные домогательства на рабочем месте, и в целом недостаточного понимания преступного характера и пагубных последствий сексуального домогательства на рабочем месте.
37.Комитет рекомендует государству-участнику принять законодательство в целях конкретного определения сексуального домогательства на рабочем месте и введения уголовной ответственности за него, предусмотрев надлежащие меры наказания виновных и предоставление возмещения жертвам сексуального домогательства. Он рекомендует также государству-участнику разработать конфиденциальный, независимый и безопасный механизм подачи жалоб в связи с сексуальным домогательством и гендерной дискриминацией на рабочем месте и обеспечить жертвам доступ к защите и средствам возмещения ущерба.
Здравоохранение
38.Комитет приветствует меры, принятые государством-участником для расширения доступа женщин к бесплатной медицинской помощи и услугам в области планирования семьи. Вместе с тем он по-прежнему обеспокоен следующим:
 а) сохранением препятствий, с которыми сталкиваются женщины, особенно женщины в сельских районах, в получении доступа к медицинским услугам, включая тот факт, что медицинские учреждения сконцентрированы в городских районах и что медицинские работники, по утверждениям, требуют от женщин незаконной платы за бесплатные услуги;
b)существованием уголовной ответственности за все аборты, сделанные вне медицинских учреждений и/или без разрешения врача, и того факта, что для девочек в возрасте до 18 лет для совершения аборта требуется согласие родителей;
c)запрещением домашних родов под наблюдением акушера-гинеколога или акушерки;
d)ограниченным доступом к услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья, включая противозачаточные средства, в частности для женщин и девочек в сельских районах, запрещением таких услуг за пределами больниц и тем фактом, что для получения таких услуг подростками требуется согласие родителей. 39. Напоминая о своей общей рекомендации № 24 (1999) о женщинах и здоровье, Комитет рекомендует государству-участнику:
 а) расширить географию и доступность бесплатных медицинских услуг на всей территории государства-участника, в частности для женщин в сельских районах, в том числе путем развертывания мобильных медицинских пунктов в сельских районах и строгого применения санкций в отношении поставщиков медицинских услуг, которые взимают незаконный сбор за бесплатную медицинскую помощь;
b)узаконить аборты, не только в случае угрозы для жизни или здоровья беременной женщины и серьезного повреждения плода, но и в случае изнасилования и инцеста, во всех других случаях отменить уголовную ответственность за аборты и расширить доступ женщин к безопасным абортам и уходу после аборта;
c)узаконить домашние роды и создать профессиональные программы подготовки акушерок и национальную систему акушерок для обеспечения того, чтобы все роды, особенно в сельских районах, осуществлялись в присутствии квалифицированного медицинского персонала;
d)гарантировать доступ женщин и девочек к непредвзятой и доступной информации и службам в области сексуального и репродуктивного здоровья, доступным по цене современным средствам контрацепции и экстренной контрацепции, в частности для женщин и девочек-подростков в  сельских районах, в том числе путем санкционирования услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья вне медицинских учреждений, особенно в тех случаях, когда не требуется никакой медицинской процедуры, и отмены требования о согласии родителей для получения доступа к средствам контрацепции и услугам в области репродуктивного и сексуального здоровья девочками-подростками.
Женщины, живущие с ВИЧ/СПИДом
40.Комитет выражает обеспокоенность по поводу по-прежнему недостаточного объема дезагрегированных данных о распространенности ВИЧ/СПИДа в государстве-участнике и отсутствия признания государством-участником необходимости ликвидации дискриминации в отношении женщин и девочек, живущих с ВИЧ/СПИДом. Он также выражает обеспокоенность по поводу нежелания или даже отказа врачей диагностировать и лечить ВИЧ/СПИД, недостатка бесплатной антиретровирусной терапии для женщин и девочек, живущих с ВИЧ/СПИДом, и дискриминации и стигматизации, с которыми они сталкиваются.
41.Комитет призывает государство-участник осуществлять сбор данных о распространенности ВИЧ/СПИДа в государстве-участнике с разбивкой по полу и другим соответствующим факторам; обеспечить профессиональную подготовку врачей и другого медицинского персонала по вопросам недискриминационного и научно обоснованного лечения женщин и девочек, живущих с ВИЧ/СПИДом; и осуществлять стратегии, в частности превентивные стратегии, для борьбы с распространением ВИЧ. Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечить бесплатное лечение антиретровирусными препаратами всех женщин и девочек, живущих с ВИЧ/СПИДом, уделяя особое внимание женщинам, занимающимся проституцией, и беременным женщинам, а также принять меры по борьбе с дискриминацией и стигматизацией, с которой они сталкиваются.
…….
Женщины, принадлежащие к этническим меньшинствам
46.Комитет выражает обеспокоенность по поводу дискриминации и ненавистнических высказываний в отношении женщин не туркменского происхождения, которым, кроме того, запрещено работать в государственном секторе, а также дискриминации в отношении женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам, в том числе тех, кто имеет гражданство Туркменистана, и тех, у кого не туркменские фамилии.
47.Комитет рекомендует государству-участнику вести борьбу со всеми формами дискриминации в отношении женщин и девочек, принадлежащих к национальным и этническим меньшинствам, и обеспечить им равный доступ к правосудию, образованию, занятости и медицинским и социальным услугам.
Женщины и девочки, являющиеся беженцами, лицами, ищущими убежища, и лицами без гражданства
48.Комитет приветствует принятие закона о статусе беженца и праве детей, рожденных от родителей, которые являются лицами без гражданства или гражданство которых неизвестно, на приобретение гражданства Туркменистана. Вместе с тем он выражает обеспокоенность по поводу недостатка информации о числе лиц без гражданства в государстве-участнике, отсутствия процедуры определения лиц без гражданства и, как сообщается, затянутости процедур определения гражданства и статуса беженца, что лишает женщин и девочек возможности получить доступ к образованию, занятости, здравоохранению и другим основным услугам и подвергает их детей риску остаться без гражданства.
49.В соответствии со своей общей рекомендацией № 32 (2014), касающейся гендерных аспектов статуса беженца, убежища, гражданства и безгражданства женщин, Комитет рекомендует государству-участнику:
 а) опубликовать обновленные статистические данные о числе лиц без гражданства в государстве-участнике;
b)установить процедуры определения безгражданства в соответствии с международными стандартами и упростить свои процедуры определения гражданства и статуса беженца;
c)обеспечить доступ для всех женщин и девочек из числа беженцев к основным услугам и активизировать свои усилия по обеспечению того, чтобы все дети, рожденные на его территории, регистрировались при рождении и имели доступ к основным услугам.
Брак и семейные отношения
50.Комитет отмечает, что равные права женщин и мужчин в браке и семейных отношениях гарантируются в национальном законодательстве, включая Семейный кодекс и Закон о государственных гарантиях обеспечения равных прав и равных возможностей женщин и мужчин. Вместе с тем у него по-прежнему вызывают обеспокоенность:
а) ограниченные меры по обеспечению запрета полигамии и недостаток
данных о распространенности этого явления в государстве-участнике;
b)отсутствие законодательных мер по защите экономических прав, в том числе в отношении имущества, у женщин в полигамных союзах или в гражданских браках, а также при расторжении брака или смерти их супруга или партнера;
c)сообщения об административных барьерах, дискриминации и запугивании, в том числе в виде запрета на свободное передвижение, с которыми сталкиваются женщины, желающие выйти замуж за иностранного супруга, в частности женщины, проживающие за границей в странах, где нет посольства или консульства государства участника;
d)несоразмерные последствия связанной с разводом стигматизации женщин, которых часто винят в распаде брака.
51.Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 21 (1994) о равноправии в браке и семейных отношениях и общую рекомендацию № 29 (2013) об экономических последствиях вступления в брак, семейных отношений и их расторжения, Комитет рекомендует государству-участнику:
 а) провести исследование по вопросу о распространенности полигамии в государстве-участнике в целях устранения ее коренных причин и осуществления мер по соблюдению ее запрета, и обеспечить правовую защиту и поддержку женщин, уже находящихся в полигамных браках, и женщин, брошенных своими мужьями с целью избежать судебного преследования за полигамию;
b)обеспечить защиту экономических прав женщин, состоящих в полигамных или гражданских браках, и признать их права на землю и имущество, нажитые во время таких союзов, в том числе посредством пересмотра Семейного кодекса для распространения существующих правовых положений на всех женщин, состоящих в гражданском браке;
c)обеспечить право всех женщин на свободный выбор супруга, в том числе супруга-иностранца, посредством устранения всех административных барьеров для регистрации их брака и обеспечения их защиты от дискриминации и запугивания;
d)проводить информационно-просветительские кампании по вопросу о правах женщин в области брака и семейных отношений и о важности искоренения связанной с распадом брака стигматизации.
Комитет ООН по правам инвалидов
Заключительные замечания Комитета по правам инвалидов по первоначальному докладу Туркменистана
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел первоначальный доклад Туркменистана (CRPD/C/TKM/1) на своих 182-м и 183-м заседаниях (CRPD/C/SR.182 и 183), состоявшихся 1 и 2 апреля 2015 года, и на своем 195-м заседании, состоявшемся 14 апреля 2015 года, принял следующие заключительные замечания
…………
II. Позитивные аспекты
4. Комитет высоко оценивает принятие государством-участником законодательства, политических и иных мер, направленных на поощрение и защиту прав инвалидов. В частности, он отмечает:
a)усилия государства-участника по обзору и изменению его законодательства и практики в области комплексного раннего выявления, ухода и развития путем создания центров развития малолетних детей и в области образования в рамках новой успешной инициативы по развитию школ с благоприятными для детей условиями, разработанной совместно с Детским фондом Организации Объединенных Наций, а также положения об инклюзивном образовании, предусмотренные в рамках реформы законодательства в области образования в 2013 году;
b)принятие различных мер по освобождению от налогообложения в целях снижения нагрузки на инвалидов и других мер, обеспечивающих осуществление их прав в качестве пассажиров;
c)создание специальных служб для предоставления услуг хостелов лицам с психосоциальными расстройствами, утерявшим свои социальные связи;
d)меры, позволяющие родителям направлять в центральное управление по вопросам образования жалобу с просьбой о переназначении членов комиссий по экспертизе в области медицины и образования, принимающих решение о направлении детей в обычные школы, а также то, что согласно положениям Семейного кодекса от 10 января 2012 года особое внимание должно уделяться социальному происхождению и другим важным аспектам происхождения ребенка;
e)прогресс, достигнутый в деле обеспечения информацией и книгами в доступных форматах в крупнейших библиотеках государства-участника; f) закон «О гарантиях прав ребенка» (2014 год);
g)закон «О государственных гарантиях равноправия женщин» (2007 год);
h)выраженную в ходе диалога приверженность государства-участника созданию независимого национального правозащитного учреждения (института Омбудсмена) в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы).
…………
Равенство и недискриминация (статья 5)
9. Комитет обеспокоен тем, что в законодательстве государства-участника отсутствует определение дискриминации по признаку инвалидности, в котором напрямую оговаривались бы все формы дискриминации, в том числе отказ в обеспечении разумного приспособления как одна из форм дискриминации. Он обеспокоен также отсутствием информации и данных, касающихся осуществления мер по борьбе с дискриминацией инвалидов, в том числе внедрения средств и мер правовой защиты.
……….
11. Комитет обеспокоен тем, что женщины и девочки-инвалиды страдают от множественной и межсекторальной дискриминации, которая негативно влияет на осуществление их прав на образование, здоровье, занятость и защиту от насилия. Он обеспокоен также отсутствием конкретной информации, касающейся результатов принятых государством-участником мер по вовлечению женщин и девочек-инвалидов в программы развития и по обеспечению их прав согласно Конвенции.
………….
Равенство перед законом (статья 12)
21. Комитет обеспокоен тем, что в соответствии с Семейным кодексом, который регулирует вопросы опеки, попечительства и покровительства, государство-участник по прежнему применяет режим субститутивного принятия решений, не предпринимая дополнительных шагов к внедрению суппортивного режима, что противоречит положениям статьи 12 Конвенции и [З]амечанию общего порядка № 1 (2014) Комитета о равенстве перед законом. Он обеспокоен также отсутствием прозрачных и четких разграничений между правовыми институтами, связанными с вопросом правоспособности, а также отсутствием информации о правовых гарантиях и средствах правовой защиты в случае нарушения права инвалидов на правосубъектность.
Свобода и личная неприкосновенность (статья 14)
25.Комитет обеспокоен отсутствием данных об инвалидах, принудительно помещенных в психиатрические учреждения. Он обеспокоен также сообщениями о том, что постановления о таком принудительном помещении, как правило, обосновываются «опасностью», которую якобы представляет инвалид, причем определение опасности частично опирается на концепцию сумасшествия.
26.Комитет рекомендует государству-участнику:
……….
b) обеспечить предоставление инвалидам на равных условиях с другими лицами общих правовых гарантий и средств защиты, предусмотренных для всех обвиняемых в рамках системы уголовного правосудия, включая право на презумпцию невиновности, право на защиту, право на справедливое судебное разбирательство и право на разумное приспособление в тюрьмах.
Свобода от пыток и жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (статья 15)
27.Комитет обеспокоен отсутствием данных об инвалидах, которые подвергаются принудительному медицинскому лечению по решению суда. Он также обеспокоен тем, что лица, находящиеся под опекой, могут подвергаться медицинским экспериментам без их личного добровольного и осознанного согласия.
28.Комитет призывает государство-участник отменить все законодательные нормы, допускающие принудительное медицинское лечение, включая медицинские эксперименты, без добровольного и осознанного согласия соответствующего лица.
Защита личной целостности (статья 17)
31. Комитет обеспокоен тем, что прерывание беременности и стерилизация как метод контрацепции могут применяться к инвалидам исключительно из соображений «медицинской необходимости» при отсутствии добровольного и осознанного согласия соответствующего лица.
Если Вам необходима помощь по защите Ваших нарушенных прав, обращайтесь по контактам ниже:

Пишите Звоните Пишите на сайте
echr@cpk42.com +7 495 123 3447 Форма

 

Следите за новостями нашего Центра в социальных сетях:

Перечень докладов, принятых в рамках международных межправительственных организаций, о соблюдении прав и свобод человека в Туркменистане

Перечень докладов, принятых в рамках международных межправительственных организаций, о соблюдении прав и свобод человека в Туркменистане

Перечень докладов, принятых в рамках международных межправительственных организаций, о соблюдении прав и свобод человека в Туркменистане

Перечень докладов, принятых в рамках международных межправительственных организаций, о соблюдении прав и свобод человека в Туркменистане

Оставьте комментарий

Нажмите, чтобы позвонить