Перечень докладов, принятых в рамках международных межправительственных организаций, о соблюдении прав и свобод человека в Узбекистане

Узбекистан (Республика Узбекистан) 

Комитет ООН по правам человека 
Заключительные замечания Комитета по правам человека по пятому периодическому докладу Узбекистана
1. Комитет рассмотрел пятый периодический доклад Узбекистана (CCPR/C/UZB/5) на своих 3690-м и 3691-м заседаниях (см. CCPR/C/SR.3690 и 3691), состоявшихся 2 и 3 марта 2020 года. 27 марта 2020 года Комитет принял настоящие заключительные замечания. 
…… 
   
B.Позитивные аспекты 
3. Комитет приветствует следующие законодательные и институциональные меры, принятые государством-участником: 
a)принятие закона «О гарантиях равных прав и возможностей для женщин и мужчин» и закона «О защите женщин от притеснения и насилия», в 2019 году; 
b)внесение поправки в статью 15 Семейного кодекса, устанавливающей одинаковый брачный возраст для женщин и мужчин – 18 лет, в 2019 году; 
c)внесение поправок в закон «Об уполномоченном Олий Мажлиса по правам человека (Омбудсмане)» в целях расширения его полномочий по получению жалоб от лиц, находящихся под стражей, и выполнения им функций национального превентивного механизма, в 2017 и 2019 годах; 
d)принятие указа «О мерах по коренному повышению роли институтов гражданского общества в процессе демократического обновления страны», в 2018 году; 
e)создание Управления по борьбе с экономическими преступлениями и коррупцией в составе Департамента по борьбе с экономическими преступлениями при Генеральной прокуратуре, в 2018 году; 
f)принятие закона «О противодействии коррупции», в 2017 году; 
g)принятие указа президента «О формировании Высшего судейского совета Республики Узбекистан», в 2017 году; 
h)запрет на привлечение к сбору хлопка несовершеннолетних, а также задействование для этих целей организаций сферы здравоохранения и образования и откомандирование их сотрудников на эти работы в качестве служебного поручения, в 2017 году;  
i)принятие указа президента, запрещающего использование в качестве доказательств данных, полученных с нарушениями Уголовного кодекса, в том числе с применением пыток, психологического и физического давления, в 2017 году; 
j)внесение поправки в статью 226 Уголовно-процессуального кодекса, ограничивающей максимальный срок содержания задержанного под стражей до его доставки к судье 48 часами, в 2017 году. 
C. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации 
Соображения в соответствии с Факультативным протоколом  
…….. 
   
Нормативно-правовая база для борьбы с дискриминацией 
8.Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что существующие правовые рамки не обеспечивают полной и эффективной защиты от прямой, косвенной и множественной дискриминации по всем признакам, запрещенным Пактом, в государственном и частном секторах. Он сожалеет по поводу заявления делегации об отсутствии планов принять всеобъемлющее антидискриминационное законодательство (статьи 2 и 26). 
9.Государству-участнику следует: 
a)принять всеобъемлющее законодательство, запрещающее дискриминацию, в том числе множественную, прямую и косвенную, во всех сферах, как в государственном, так и в частном секторах, и по всем признакам, запрещенным Пактом, включая цвет кожи, политические или иные убеждения, национальное происхождение, имущественное положение, рождение… или иные обстоятельства;  
b)гарантировать предоставление эффективных средств правовой защиты жертвам дискриминации в ходе судебных и административных разбирательств. 
   
……. 
   
Равенство мужчин и женщин 
12. Комитет по-прежнему обеспокоен сохраняющимся неравенством между женщинами и мужчинами, в том числе в сфере занятости, политической и общественной жизни. В этой связи он обеспокоен сохраняющейся низкой представленностью женщин в судебных, законодательных и исполнительных органах, особенно на руководящих должностях высокого уровня. Он также обеспокоен бытующими в обществе, в том числе в средствах массовой информации, стереотипами относительно роли женщин (статьи 2, 3, 25 и 26).  
13.Государству-участнику следует активизировать усилия по борьбе с дискриминацией в отношении женщин в законодательстве и на практике и усилить меры, принимаемые для обеспечения равенства между женщинами и мужчинами во всех сферах общества и жизни. Ему следует принять более решительные правовые и политические меры для эффективного достижения в установленные сроки равного представительства женщин и мужчин в общественной и политической жизни, особенно на руководящих должностях, в том числе в законодательных, исполнительных и судебных органах всех уровней, путем принятия, если необходимо, соответствующих временных специальных мер, направленных на осуществление положений Пакта. Ему следует также разработать стратегии по борьбе с патриархальными представлениями и стереотипами относительно ролей и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе в целом и обеспечить их осуществление. 
Насилие в отношении женщин  
14.Комитет приветствует меры, принятые с целью предупреждения насилия в отношении женщин, но по-прежнему обеспокоен: а) сообщениями о принудительных и ранних браках и сохраняющейся на практике полигамии, несмотря на то, что она запрещена законом; b) тем, что насилие в семье и изнасилование в браке эксплицитно не квалифицируются в качестве уголовных преступлений в недавно принятом соответствующем законодательстве; с) тем, что жертвы бытового насилия, прежде чем подать на развод, вынуждены приходить на примирительные встречи; d) ограниченным характером защиты, предоставляемой жертвам бытового насилия, и сохраняющейся нехваткой психологических, социальных, правовых и реабилитационных услуг, доступных для них и для их семей. Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия надлежащей информации о количестве расследований, судебных процессов и вынесенных приговоров по делам о насилии в отношении женщин (статьи 2, 3, 7, 23 и 26).  
15.Государству-участнику следует активизировать усилия по предотвращению и пресечению насилия в отношении женщин, включая бытовое насилие, посредством, в частности: 
a)обеспечения эффективного осуществления положений законодательства, запрещающих принудительные и ранние браки;  
b)принятия дополнительных мер в целях искоренения полигамии, в том числе путем проведения систематических информационно-просветительских кампаний и программ, направленных на повышение осведомленности общества, изменение взглядов и менталитета и борьбу со стереотипами;  
c)укрепления правовых рамок для защиты женщин от насилия, в частности путем эксплицитной криминализации изнасилования в браке и бытового насилия и отмены обязательной процедуры примирительного посредничества для жертв бытового насилия в ходе бракоразводного процесса;  
d)тщательного расследования случаев насилия в отношении женщин, судебного преследования виновных и, в случае осуждения, назначения им надлежащей меры наказания, а также предоставления жертвам доступа к эффективным средствам правовой защиты и прочим видам защиты и помощи, в том числе к жилью и приютам в любой части страны и к другим службам поддержки;  
e)проведения информационно-просветительских мероприятий для широкой общественности по вопросам насилия в отношении женщин, включая бытовое насилие, и обеспечения того, чтобы сотрудники полиции, прокуроры и судьи проходили надлежащую подготовку для эффективного рассмотрения таких дел. 
   
Нарушения прав человека в ходе событий в Андижане 
16.Комитет вновь выражает обеспокоенность (CCPR/C/UZB/CO/4, пункт 10) по поводу непроведения полного, независимого и эффективного расследования случаев массовых убийств и нанесения ранений военнослужащими и сотрудниками спецслужб в ходе событий в Андижане в мае 2005 года и с сожалением отмечает заявление государства-участника о том, что эти события не требуют международного расследования, и что оно считает этот вопрос закрытым. Он также сожалеет по поводу отсутствия четкой информации о соответствии закона «Об оружии» 2019 года положениям Пакта и Основным принципам применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка (статьи 2 и 6). 
17.Государству-участнику следует провести независимое, беспристрастное, тщательное и эффективное расследование для получения полной, прозрачной и заслуживающей доверия картины обстоятельств событий, которые происходили в Андижане в 2005 году, в целях выявления, судебного преследования и наказания виновных и предоставления средств правовой защиты жертвам. Ему следует также обеспечить, чтобы нормативные положения, регулирующие применение огнестрельного оружия сотрудниками правоохранительных органов и сил безопасности, в полной мере соответствовали положениям Пакта и Основным принципам применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка. 
   
….. 
Борьба с экстремизмом 
20.Комитет обеспокоен слишком широкими и расплывчатыми определениями, содержащимися в законе «О противодействии экстремизму», в частности определениями «экстремизм», «экстремистская деятельность» и «экстремистские материалы», а также использованием этого закона для неправомерного ограничения свободы вероисповедания, выражения мнений, собраний и ассоциации, в частности политических диссидентов и религиозных групп, не санкционированных государством (статьи 2, 18, 19, 21 и 22).  
21.Государству-участнику следует привести свои действующие нормативные положения и практику в области противодействия экстремизму в полное соответствие с его обязательствами по Пакту, в том числе путем:  
a)уточнения и сужения слишком широких определений и понятий, содержащихся в законе «О противодействии экстремизму», обеспечения их соответствия принципам правовой определенности, предсказуемости и пропорциональности, а также включения в определение экстремизма элемента насилия или пропаганды ненависти; 
b)обеспечения того, чтобы любые ограничения закрепленных в Пакте прав, вытекающие из применения вышеупомянутых нормативных положений, служили законным целям, были необходимыми и пропорциональными, и чтобы на них распространялись соответствующие гарантии. 
   
Запрещение пыток и жестокого обращения  
22.Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что определение пытки, содержащееся в статье 235 Уголовного кодекса с внесенными в него в 2018 году поправками, не соответствует требованиям статьи 7 Пакта, поскольку оно ограничивает круг возможных жертв «участниками уголовного процесса или их близкими родственниками» и не применяется ко всем категориям правонарушителей. Он также обеспокоен тем, что к преступлению пытки все еще применяется срок давности, и сообщениями о том, что государство-участник продолжает амнистировать лиц, признанных виновными в применении пыток или жестоком обращении (статьи 2 и 7).  
23.Государству-участнику следует:  
a)внести поправки в статью 235 Уголовного кодекса с целью обеспечения полного соответствия определения пытки статье 1 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и статье 7 Пакта, с тем чтобы любой человек мог рассматриваться в качестве жертвы, и чтобы эта статья применялась к деяниям, совершаемым всеми лицами, действующими в своем официальном качестве, вне своего официального качества либо в личном качестве, когда акты пыток совершаются по подстрекательству или с согласия или при попустительстве государственного служащего или иного должностного лица, действующего в официальном качестве; 
b)положить конец практике амнистирования лиц, осужденных за применение пыток или неправомерное обращение, которая несовместима со статьей 7 Пакта, и рассмотреть вопрос о включении статьи 235 Уголовного кодекса в перечень статей, в отношении которых не существует срока давности. 
24.Комитет обеспокоен продолжающими поступать сообщениями о пытках и жестоком обращении, включая сексуальное насилие и изнасилования, со стороны тюремного персонала и сотрудников правоохранительных органов в отношении лиц, лишенных свободы, в том числе тех, кто предположительно был задержан по политически мотивированным обвинениям. Он также обеспокоен сообщениями о преследовании тех, кто сообщает о таких правонарушениях. Кроме того, он обеспокоен высоким уровнем безнаказанности, которая существует в этих случаях, о чем свидетельствует незначительное число расследований, судебных процессов и вынесенных приговоров по статье 235 Уголовного кодекса, а также слишком мягкими наказаниями виновных. Отмечая расширение полномочий Омбудсмана по приему жалоб от лиц, находящихся под стражей, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что зачастую эти лица не представляют жалоб, опасаясь за свою безопасность, и что по поступившим жалобам не проводится надлежащее и беспристрастное расследование. Он также обеспокоен тем, что из-за применения наказаний за лжесвидетельство и ложный донос многие воздерживаются сообщать о применении пыток и других видах жестокого обращения (статьи 2, 7 и 14).  
25.Государству-участнику следует принять решительные меры для искоренения пыток и жестокого обращения, в том числе путем:  
a)проведения оперативных, тщательных, эффективных, независимых и беспристрастных расследований в связи со всеми утверждениями о применении пыток и жестоком обращении в соответствии с Руководством по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Стамбульский протокол), привлечения виновных к ответственности и, в случае их осуждения, назначения им надлежащих мер наказания, и предоставления жертвам полного возмещения; 
b)обеспечения того, чтобы все лица, содержащиеся под стражей, имели доступ к независимому и эффективному механизму подачи жалоб для расследования утверждений о применении пыток и жестоком обращении, который бы гарантировал оперативный, эффективный и прямой доступ к органам, отвечающим за рассмотрение таких жалоб, в том числе путем укрепления независимости и потенциала Омбудсмана по реагированию на такие жалобы; 
c)обеспечения защиты лиц, подавших жалобы, от любых форм преследования, расследования всех случаев такого преследования, привлечения виновных к ответственности и, в случае их осуждения, назначения им надлежащих мер наказаний; 
d)устранения любых барьеров, в том числе в национальном законодательстве и на практике, препятствующих сообщению о применении пыток и других видах жестокого обращения. 
26.Комитет отмечает количество решений об оправдании лиц, которые были ранее ошибочно осуждены на основании признательных показаний, предположительно полученных с применением принуждения, но по-прежнему обеспокоен сообщениями о том, что такие показания продолжают использоваться в качестве доказательств в суде, хотя это запрещено законом (статьи 2, 7 и 14).  
27.Государству-участнику следует обеспечить эффективное соблюдение на практике, в частности сотрудниками правоохранительных органов, прокурорами и судьями, запрета на принуждение к даче признательных показаний и положений о недопустимости доказательств, полученных в результате применения пыток. Ему следует также сообщить о прогрессе, достигнутом в деле выявления и пересмотра всех обвинительных приговоров, которые были вынесены на основании признательных показаний, предположительно полученных с применением принуждения, и предоставить ошибочно осужденным эффективные средства правовой защиты. 
   
Свобода и личная неприкосновенность  
28.Комитет обеспокоен сообщениями о том, что новое положение об ограничении максимального срока содержания под стражей без предъявления обвинений 48 часами не всегда соблюдается на практике и что с целью его обхода отдельные лица иногда помещаются под стражу в качестве свидетелей, а не подозреваемых. Он по-прежнему обеспокоен недочетами в применении положений «хабеас корпус» и тем, что на практике основные правовые гарантии не предоставляются всем лицам, лишенным свободы, в частности гарантии доступа к адвокату по их выбору. Комитет сожалеет, что не получил четкой информации о том, считается ли прокурор должностным лицом, которое уполномочено законом осуществлять судебную власть, а также о существовании и применении в отношении несовершеннолетних правонарушителей мер, альтернативных содержанию под стражей и тюремному заключению (статьи 9 и 14).  
29.Государству-участнику следует привести свое законодательство и практику в соответствие со статьей 9 Пакта, в частности путем обеспечения того, чтобы: 
a)лица, арестованные или задержанные по уголовному обвинению, в срочном порядке в течение 48 часов доставлялись к судье или другому должностному лицу, наделенному в соответствии с законом правом осуществлять судебную власть, с тем чтобы их содержание под стражей находилось под судебным контролем;  
b)всем задержанным лицам с самого начала их заключения под стражу на практике предоставлялись все основополагающие правовые гарантии;  
c)судебный надзор за содержанием под стражей любого лица, лишенного свободы, осуществлялся в соответствии со стандартами, предусмотренными в пункте 4 статьи 9 Пакта, включая стандарты, закрепленные в замечании общего порядка № 35 (2014) Комитета о свободе и личной неприкосновенности, в котором, в частности, говорится, что государственный прокурор не может считаться должностным лицом, правомочным осуществлять судебную власть в соответствии с пунктом 3 статьи 9 Пакта; 
d)в отношении несовершеннолетних правонарушителей в соответствующих случаях применялись меры, альтернативные содержанию под стражей и тюремному заключению. 
30.Комитет приветствует освобождение ряда лиц, которые были задержаны по, как представляется, политически мотивированным обвинениям, но по-прежнему обеспокоен сообщениями о большом числе таких лиц, все еще находящихся под стражей. Комитет отмечает сокращение количества дел, возбужденных по статье 221 Уголовного кодекса, но вновь выражает обеспокоенность по поводу того, что эта статья продолжает использоваться для продления сроков тюремного заключения правозащитников, лиц, критикующих правительство, и лиц, осужденных за религиозный экстремизм. Он сожалеет, что не получил информации о количестве возбужденных дел и приговоров, вынесенных по этой статье вышеупомянутым лицам (статьи 9, 14, 19 и 25).  
31.Государству-участнику следует обеспечить, чтобы статья 221 Уголовного кодекса не применялась произвольно для продления истекающих сроков тюремного заключения и чтобы в случае предъявления новых обвинений полностью соблюдались права на надлежащую правовую процедуру, а при принятии судом решения о назначении наказания строго применялся принцип пропорциональности. Ему следует также принять меры для обеспечения того, чтобы никто не подвергался наказанию за осуществление закрепленных в Пакте прав на свободное выражение мнений или на участие в общественной жизни. 
   
Условия содержания под стражей 
32.Комитет отмечает меры, принятые для улучшения условий содержания в местах лишения свободы, но по-прежнему обеспокоен плохими условиями содержания под стражей, в том числе ненадлежащим питанием и нехваткой питьевой воды, неудовлетворительными санитарными условиями и отсутствием надлежащего доступа к медицинской помощи. Комитет принимает к сведению заявление государства-участника о том, что с 2017 года в тюрьмах не было зарегистрировано ни одного случая смерти, но в то же время обеспокоен многочисленными сообщениями о случаях смерти в местах содержания под стражей и отсутствием соответствующей официальной статистики и не расследованием таких случаям. Он также обеспокоен сообщениями о препятствиях и ограничениях в части доступа независимых неправительственных организаций (НПО) к местам лишения свободы, а также недостаточными усилиями, предпринимаемыми в целях облегчения мониторинга таких мест Международным комитетом Красного Креста (статьи 7 и 10).  
33.Государству-участнику следует: 
a)активизировать усилия по обеспечению того, чтобы с лицами, лишенными свободы, обращались гуманно и с уважением достоинства, присущего человеческой личности; 
b)активизировать усилия по улучшению условий и сокращению переполненности в местах лишения свободы и обеспечить, чтобы условия в местах содержания под стражей соответствовали Минимальным стандартным правилам Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы); 
c)обеспечить проведение независимого, эффективного и регулярного мониторинга и инспекций всех мест содержания под стражей без предварительного уведомления и какого-либо контроля, в том числе путем укрепления независимости и потенциала Омбудсмана в части проведения инспекций мест содержания под стражей; 
d)обеспечить реальный доступ независимых НПО ко всем местам лишения свободы, а также содействовать доступу к таким местам и надзору за ними со стороны Международного комитета Красного Креста.  
   
Искоренение принудительного труда  
34.Комитет приветствует принятые меры по борьбе с детским и принудительным трудом в хлопковом секторе, но по-прежнему обеспокоен: а) продолжающимся использованием принудительного труда во время сбора урожая хлопка, главным образом из-за введенной государством системы обязательных квот на его производство; b) сообщениями о том, что лиц, лишенных свободы, заставляют работать на хлопковых полях и наказывают, если не выполняют установленные для них нормы сбора; c) неудовлетворительными условиями труда и жизни занятых в хлопковом секторе, которые стали причиной гибели нескольких человек, а также безнаказанностью старших должностных лиц, причастных к использованию принудительного труда; d) использованием принудительного труда работников государственного сектора в рамках программы «Обод кишлок» (статьи 6–9 и 24).  
35.Государству-участнику следует активизировать свои усилия и положить конец принудительному труду в хлопковом и государственном секторах, в том числе путем: 
a)обеспечения эффективного соблюдения правовых положений, запрещающих принудительный труд, в том числе посредством привлечения всех лиц, виновных в нарушениях, к ответственности; 
b)отмены любых инициатив и программ, предусматривающих обязательное привлечение работников частного и государственного секторов, а также лиц, лишенных свободы, на работы, в частности, в хлопковом секторе, в том числе посредством внесения изменений в введенную государством систему обязательных квот на производство хлопка; 
c)улучшения условий труда и жизни занятых в хлопковом секторе; 
d)принятия всех необходимых мер для предотвращения гибели людей в связи со сбором хлопка, тщательного расследования таких случаев и предоставления семьям жертв эффективных средств правовой защиты, включая надлежащую компенсацию.  
   
Свобода передвижения  
36.Комитет отмечает изменения, внесенные в систему обязательной регистрации по месту жительства (прописки), но обеспокоен тем, что государство-участник все еще сохраняет эту систему, которая необоснованно ограничивает свободу передвижения и возможности выбора места проживания, особенно в Ташкентской области. Комитет приветствует отмену системы выездных виз, но по-прежнему обеспокоен тем, что для выезда из страны все еще необходимо разрешение и что освобожденные заключенные, которые были осуждены по политически мотивированным обвинениям, не имеют, как сообщается, возможности выезжать за границу, в том числе для получения срочной медицинской помощи (статья 12). 
37.Государству-участнику следует привести свою систему обязательной регистрации по месту жительства (прописки) в полное соответствие с положениями Пакта и обеспечить, чтобы отдельным лицам, в том числе освобожденным заключенным, осужденным по политически мотивированным обвинениям, разрешалось выезжать за границу для получения срочной медицинской помощи. 
   
Независимость судебной системы и справедливое судебное разбирательство 
38.Комитет отмечает недавние реформы судебной системы и создание в 2017 году Высшего судейского совета, но по-прежнему обеспокоен утверждениями о том, что судебная власть не является независимой в силу, в частности: а) участия политических органов и президента в отборе и назначении судей и прокуроров, а также в принятии решений о назначении и отставке Генерального прокурора; b) отсутствия установленных законом четких и объективных критериев отбора кандидатов на должности судей и прокуроров, равно как и транспарентных процедур оценки;  и c) регламентов и процедур, в которых дисциплинарная ответственность прокуроров определяется в самых общих чертах. Комитет также обеспокоен зависимостью Палаты адвокатов от Министерства юстиции и сообщениями о том, что требование о переаттестации всех адвокатов каждые три года используется в политических целях (статья 14). 
39.Государству-участнику следует: 
a)искоренить все формы неправомерного вмешательства в деятельность судебных органов со стороны законодательной и исполнительной ветвей власти и гарантировать независимость Высшего судейского совета, в том числе путем обеспечения того, чтобы он состоял в основном из судей и прокуроров, избираемых профессиональными органами самоуправления, и функционировал на транспарентной основе; 
b)обеспечить, чтобы процедуры отбора, назначения, продвижения по службе и увольнения судей и прокуроров согласовывались с положениями Пакта и соответствующими международными стандартами, включая Основные принципы независимости судебных органов и Руководящие принципы, касающиеся роли лиц, осуществляющих судебное преследование; 
c)гарантировать независимость Палаты адвокатов от исполнительной власти в законодательстве и на практике. 
   
Беженцы и просители убежища 
40.Комитет обеспокоен отсутствием национальной системы предоставления убежища, которая бы гарантировала всем лицам, нуждающимся в международной защите, доступ на территорию и к процедурам получения убежища, а также предусматривала надлежащие гарантии защиты от произвольного задержания, депортации и принудительного возвращения. Он также обеспокоен тем, что действующее законодательство, регулирующее вопросы гражданства, не содержит надлежащих гарантий для предупреждения безгражданства, включая утрату гражданства в случаях, когда лицо находится за границей в течение семи лет, не регистрируясь в консульстве (статьи 7, 9, 13 и 24). 
41.Государству-участнику следует создать комплексную национальную систему предоставления убежища, которая бы соответствовала международным стандартам и гарантировала всем лицам, нуждающимся в международной защите, доступ на территорию и к процедурам получения убежища, а также предусматривала надлежащие гарантии защиты от произвольного задержания, депортации и принудительного возвращения. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы действующее законодательство, регулирующее вопросы гражданства, содержало надлежащие гарантии для предупреждения безгражданства в соответствии с международными стандартами. Кроме того, Комитет призывает государство-участник присоединиться к Конвенции 1951 года о статусе беженцев и Протоколу 1967 года к этой Конвенции, а также к Конвенции 1954 года о статусе апатридов и Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства. 
Свобода совести и религиозных убеждений 
42.Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что действующее законодательство все еще предусматривает уголовную ответственность за прозелитизм и иную миссионерскую деятельность, а также за любую деятельность незарегистрированных религиозных организаций. Он также по-прежнему обеспокоен: а) сохраняющимися препятствиями и обременительными требованиями в отношении регистрации религиозных объединений и неоднократными отказами в регистрации отдельных религиозных организаций; b) цензурой в отношении религиозных материалов и ограничениями на их использование; с) строгим государственным контролем за религиозным образованием; d) сообщениями об арестах, задержаниях, штрафах и уголовном осуждении лиц, принадлежащих к незарегистрированным религиозным группам, за осуществление мирной религиозной деятельности; и е) произвольными арестами, задержаниями, пытками, неправомерным обращением и осуждением мусульман, практикующих свою религию вне санкционированных государством структур, по обвинениям в экстремизме или за связь с запрещенными религиозными группами (статьи 7, 9, 10 и 18). 
43.Государству-участнику следует:  
a)гарантировать свободу религии и убеждений и воздерживаться от любых действий, которые могут ограничить эту свободу сверх тех узких ограничений, которые допускаются статьей 18 Пакта; 
b)ускорить принятие нового законопроекта о свободе совести и религии, а также обеспечить его соответствие статье 18 Пакта, в том числе путем отмены уголовной ответственности за прозелитизм и иную миссионерскую деятельность, равно как и за любую деятельность незарегистрированных религиозных организаций; 
c)расследовать все случаи посягательства на свободу религии независимых мусульман и представителей других религий, исповедующих их вне зарегистрированных структур.  …….   
Заключительные замечания Комитета по правам человека по четвертому периодическому докладу Узбекистана
Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 40 Пакта 
(выдержки) 
1. Комитет рассмотрел четвертый периодический доклад Узбекистана (CCPR/C/UZB/4) на своих 3178-м и 3179-м заседаниях (CCPR/C/SR.3178 и 3179), состоявшихся 8 и 9 июля 2015 года. На своем 3192-м заседании, состоявшемся 20 июля 2015 года, он принял следующие заключительные замечания. 
……. 
B. Позитивные аспекты 
3. Комитет приветствует принятие 29 сентября 2011 года Закона «О содержании под стражей при производстве по уголовному делу». 
C. Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации 
                                           
……. 
   
Недискриминация и гендерное равенство 
……. 
Бытовое насилие 
9.Комитет по-прежнему испытывает озабоченность (см. CCPR/C/UZB/CO/3, пункт 13) в связи с тем, что насилие в отношении женщин, и в том числе бытовое насилие, все еще рассматривается как семейное дело. В особенности из-за отсутствия должной прилежности правоохранительных сотрудников в том, что касается регистрации и расследования таких жалоб, и в силу отсутствия адекватных и достаточных защитных мер и услуг по поддержке жертв, включая медицинские, социальные и правовые услуги, а также жилье или приюты, по-прежнему в значительной мере занижается отчетность о таком насилии. Комитет далее испытывает озабоченность в связи с отсутствием конкретного законодательства, криминализующего бытовое насилие и изнасилование в браке (статьи 2, 3, 7 и 26). Государству-участнику следует крепить свои усилия по предотвращению и пресечению всех форм бытового насилия, в том числе путем принятия без ненадлежащих промедлений закона, криминализующего бытовое насилие и изнасилование в браке, и обеспечения его эффективного осуществления. Ему следует также: 
a)обеспечить, чтобы правоохранительные сотрудники, судебный персонал, социальные работники и медицинские кадры получали соответствующую подготовку на тот счет, как выявлять и урегулировать случаи насилия в отношении женщин; 
b)крепить усилия по повышению осведомленности общественности о негативных последствиях бытового насилия и поощрять донесения о таком насилии; 
 с) обеспечивать тщательное расследование случаев бытового насилия, преследование и в случае осуждения наказание исполнителей соответствующими санкциями и наличие у потерпевших во всех частях страны доступа к эффективным средствам восстановления в правах и средствам защиты, включая жилье и приюты, и к другим службам поддержки. 
Ответственность за нарушения прав человека в связи с событиями в Андижане 
10.Комитет по-прежнему испытывает озабоченность (см. CCPR/C/UZB/CO/3, пункт 8) в связи с отсутствием полного, независимого и эффективного расследования массовых убийств, в том числе женщин и детей, вооруженными силами и спецслужбами в ходе событий в Андижане в мае 2005 года и испытывает сожаление в связи с утверждением государства-участника, что этот вопрос закрыт и не будет пересматриваться, со ссылкой на визиты двух международных должностных лиц, не имевших эффективных полномочий на расследование. Он испытывает также сожаление в связи с отсутствием четкой информации о пересмотре предписаний, регулирующих применение огнестрельного оружия правоохранительными службами и силами безопасности (статьи 2 и 6). 
Государству-участнику следует провести независимое, беспристрастное, обстоятельное и эффективное расследование, дабы обеспечить полный, траспарентный и убедительный отчет об обстоятельствах вокруг событий в Андижане в 2005 году с целью выявления, преследования и наказания исполнителей и предоставления средств правовой защиты потерпевшим. Ему следует также обеспечить, чтобы его предписания, регулирующие применение огнестрельного оружия правоохранительными службами и силами безопасности, полностью соответствовали положениям Пакта и Основным принципам применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка (1990 года). 
…….. 
Случаи смерти в заключении  
12.Комитет испытывает озабоченность в связи с сообщениями о случаях смерти в заключении и об отказе в адекватной медицинской помощи. Он испытывает также озабоченность в связи с отсутствием эффективных и независимых расследований по таким случаям (статьи 2 и 6). 
Государству-участнику следует блюсти свои обязательства уважать и защищать право на жизнь у людей в заключении, путем среди прочего принятия соответствующих мер по устранению основополагающих причин смерти в заключении, предоставления оперативного доступа к адекватной медицинской помощи и реализации немедленных шагов с целью обеспечить оперативное расследование случаев смерти в заключении независимым и беспристрастным органом, в том числе за счет назначения судебно-медицинских экспертиз, и путем обеспечения надлежащего информирования семей жертв на всех этапах расследования и привлечения к суду исполнителей. 
Пытки 
13.Комитет по-прежнему испытывает озабоченность в связи с тем, что определение пыток, содержащееся в уголовном законодательстве, включая статью 235 Уголовного кодекса, не отвечает требованиям статьи 7 Пакта, ибо оно ограничивается незаконными актами, совершаемыми с целью принудить к даче показаний, и поэтому на практике это сводится к актам пыток, совершаемым лицом, проводящим предварительное дознание либо досудебное следствие, прокурором или другим работником правоохранительного органа, и оборачивается безнаказанностью других лиц, включая задержанных и заключенных. Комитет испытывает также озабоченность в связи с тем, что государство-участник по-прежнему предоставляет амнистии лицам, осужденным по статье 235 Уголовного кодекса за пытки или истязания (статьи 2 и 7). 
Комитет подтверждает свою предыдущую рекомендацию (CCPR/C/UZB/ CO/3, пункт 10) и настоятельно призывает государство-участник в экстренном порядке скорректировать свое уголовное законодательство, и в том числе статью 235 Уголовного кодекса, с целью обеспечить, чтобы определение «пыток» полностью соответствовало статье 1 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и статье 7 Пакта и применялось к актам, совершаемым всеми лицами, действующими в своем официальном качестве, вне своего официального качества либо в личном качестве, когда акты пыток совершаются по подстрекательству или с согласия или при попустительстве публичного должностного или иного лица, действующего в официальном качестве. Государству-участнику следует также покончить с практикой предоставления амнистий лицам, осужденным за пытки или истязания, что несовместимо с его обязательствами по статье 7 Пакта. 
14.Комитет по-прежнему испытывает озабоченность в связи с сообщениями о том, что во всей системе уголовной юстиции по-прежнему регулярно практикуются пытки; что, несмотря на существующий правовой запрет, в суде используются в качестве доказательств вынужденные признания; и что судьи не назначают расследований в связи с утверждениями о вынужденных признаниях даже при наличии очевидных признаков пыток; что лица, жалующиеся на пытки, подвергаются репрессиям, а члены их семей часто сталкиваются с запугиваниями и угрозами с целью заставить их забрать свои жалобы; и что очень невелики масштабы преследований и превалирует безнаказанность (статьи 2, 7 и 14). 
Комитет подтверждает свои предыдущие рекомендации (см. CCPR/C/UZB/ CO/3, пункт 11). Государству-участнику следует принять основательные меры к тому, чтобы искоренить пытки и жестокое обращение, среди прочего за счет следующего: 
a)проведение оперативных, тщательных, эффективных, независимых и беспристрастных расследований всех утверждений о пытках и жестоком обращении; обеспечение преследования и в случае осуждения наказания исполнителей адекватными санкциями и предоставление жертвам эффективных средств правовой защиты, включая соответствующую компенсацию; 
……… 
c)обеспечение эффективного применения на практике правоохранительными сотрудниками и судьями запретов на принудительные признания и недопущение свидетельств, опороченных пытками; 
d)пересмотр всех уголовных осуждений, основанных предположительно на принудительных признаниях, и предоставление эффективных средств правовой защиты неправомерно осужденным людям; 
 е) обеспечение обязательной аудиовизуальной регистрации всех допросов в каждом полицейском участке и месте лишения свободы. 
Свобода и личная неприкосновенность 
15.Комитет по-прежнему испытывает озабоченность в связи с тем, что государство-участник продолжает подвергать лиц, подозреваемых в совершении правонарушения, задержанию сроком на 72 часа до их доставки к судье, и поэтому приветствует заявление государства-участника о том, что в будущем продолжительность содержания под стражей может быть сокращена до 48 часов. Он испытывает также озабоченность в связи с изъянами в применении законодательства, регулирующего судебный контроль над задержанием (habeas corpus), на практике, и в частности в связи с утверждениями: а) о фальсификации времени или даты задержания, чтобы обойти законный срок задержания; b) о проведении слушаний по процедуре habeas corpus в отсутствие задержанного, особенно по делам с политической подоплекой; с) о нарушениях права задержанных на адвоката, и в том числе адвоката по своему выбору; и d) о ненадлежащем юридическом представительстве со стороны адвокатов, назначаемых государством (статьи 9 и 14). Комитет подтверждает свою предыдущую рекомендацию (см. CCPR/C/UZB/ CO/3, пункт 14). Государству-участнику следует привести свое законодательство и практику в соответствие со статьей 9 Пакта, принимая в расчет замечание Комитета общего порядка № 35 о свободе и личной неприкосновенности. Среди прочего государству-участнику следует: 
a)сократить существующий максимальный срок задержания до доставки к судье лица, подозреваемого в правонарушении, с 72 до 48 часов и обеспечить, чтобы дата и время ареста соответствовали дате и времени фактического задержания и точно регистрировались; 
b)обеспечить, чтобы положения habeas corpus строго применялись на практике, включая обеспечение физическое присутствия задержанного в ходе слушаний, чтобы уважался доступ к адвокату по собственному выбору лица и чтобы юридическое представительство со стороны адвокатов, предоставляемых государством, носило адекватный характер; 
 с) усилить использование альтернативных мер по отношению к досудебному задержанию. 
16.Комитет по-прежнему испытывает озабоченность в связи с тем, что на практике с самого момента задержания по-прежнему нарушаются права лиц, лишенных свободы, быть информированными о своих правах при аресте, уведомить родственников о своем задержании и иметь доступ к адвокату по своему выбору и к врачу (статьи 7 и 9). 
Государству-участнику следует обеспечить, чтобы всем лицам, лишенным свободы, с самого момента задержания были на практике обеспечены все основные правовые гарантии. 
17.Комитет испытывает озабоченность в связи с утверждениями о практике произвольного продления истекающих сроков тюремного заключения правозащитников, критиков правительства и лиц, осужденных за религиозный экстремизм или членство в запрещенных в государстве-участнике исламистских движениях, путем преследования и осуждения таких заключенных по статье 221 Уголовного кодекса за неоднократные нарушения тюремного режима (статьи 9 и 14). Государству-участнику следует принять все необходимые меры с целью обеспечить, чтобы статья 221 Уголовного кодекса не применялась произвольно для продления истекающих сроков тюремного заключения и чтобы в случае предъявления новых обвинений полностью уважались права на надлежащее разбирательство и строго соблюдался принцип соразмерности при вынесении всех приговоров. 
Условия заключения  
18.Комитет испытывает озабоченность в связи с многочисленными сообщениями о жестоком обращении, включая избиения со стороны тюремных надзирателей и других заключенных, плохие условия заключения, неадекватное медицинское обслуживание, установление продолжительного и изматывающего физически рабочего времени, что непомерно сказывается на правозащитниках, критиках правительства и лицах, осужденных за членство в исламистских партиях и группировках. Комитет испытывает также озабоченность в связи с отсутствием независимого национального механизма, уполномоченного на регулярный мониторинг и инспектирование всех мест заключения без предварительного уведомления, и в связи с препятствиями к надлежащему функционированию независимых национальных и международных правозащитных и гуманитарных организаций (статьи 7 и 10). 
Государству-участнику следует: 
…….. 
 b) обеспечить, чтобы обращение с лицами, лишенными свободы, производилось гуманным образом и с уважение достоинства, присущего человеческой личности, положить конец всем вышеописанным формам жестокого обращения в местах лишения свободы, оперативно и независимо проводить расследование любых случаев такого жестокого обращения, преследовать исполнителей и предоставлять потерпевшим эффективные средства правовой защиты, включая адекватную компенсацию. 
Принудительный труд 
19.Признавая принимаемые государством-участником меры по сокращению принудительного труда в хлопковом секторе с привлечением детей в возрасте до 16 лет, Комитет испытывает озабоченность в связи с систематическими сообщениями с указанием на рост использования для принудительного труда в хлопковом и шелковом секторах лиц старше 16 лет и взрослых. Он испытывает также озабоченность в связи с утверждениями о широком распространении коррупции и вымогательства и опасных условиях труда в хлопковом секторе и о плохих бытовых условиях в период сбора урожая, что даже оборачивается случаями смерти (статьи 6, 8 и 24). 
Государству-участнику следует положить конец принудительному труду в хлопковом и шелковом секторах среди прочего за счет эффективной реализации правовой структуры, запрещающей детский и принудительный труд, и в том числе путем строгого преследования виновных в нарушениях и путем улучшения условий труда и быта в этих секторах. Государству-участнику следует также разобрать свои законы и практику, с тем чтобы обеспечить финансовую транспарентность и устранять коррупцию в хлопковой отрасли, и принять все необходимые меры к тому, чтобы не допускать смерти людей в период сбора урожая хлопка, тщательно расследовать каждый такой случай и предоставлять семьям жертв эффективные средства правовой защиты, включая адекватную компенсацию. 
……… 
Заключительные замечания Комитета по правам человека по третьему периодическому докладу Узбекистана
(выдержки) 
   
1. Комитет по правам человека рассмотрел третий периодический доклад Узбекистана (CCPR/C/UZB/3) на своих 2692, 2693 и 2694-м заседаниях 11 и 12 марта 2010 года (CCRP/C/SR.2692, 2693 и 2694). На своем 2710-м заседании, состоявшемся 24 марта 2010 года (CCRP/C/SR.2710), он утвердил следующие заключительные замечания. …….. 
   
B. Позитивные аспекты 
3. Комитет приветствует следующие законодательные и другие меры, принятые после рассмотрения второго периодического доклада государства-участника: 
a)отмену смертной казни с 1 января 2008 года и присоединение государства участника ко второму Факультативному протоколу к Пакту в декабре 2008 года; 
b)принятие в апреле 2009 года поправок к ряду законодательных актов, включая поправки к Уголовно-процессуальному кодексу и Уголовно- исполнительному кодексу, реформы, которые привели, в частности, к укреплению Канцелярии Уполномоченного по правам человека и предоставили ему возможность посещать заключенных без получения предварительного разрешения и общаться с ними наедине; 
c)введение судебного контроля за решениями о заключении под стражу (хабеас корпус) в январе 2008 года; 
d)внесение в 2008 году изменений в правила, регулирующие право на защиту для лиц, лишенных свободы, которые позволяют им общаться со своим адвокатом и родственниками с момента их фактического задержания; 
e)принятие в апреле 2008 года Закона о борьбе с торговлей людьми; создание общенациональной межведомственной Комиссии по предотвращению торговли людьми; принятие Национального плана действий (2008–2010 годы), направленного на усиление борьбы с торговлей людьми; и присоединение в августе 2008 года к Протоколу о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющему Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности; 
f)меры, принятые для борьбы с детским трудом, и присоединение в 2008 году к Конвенциям МОТ № 138 (1973 год) (о минимальном возрасте для приема на работу) и № 182 (1999 год) (о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда), а также присоединение в декабре 2008 года к факультативным протоколам к Конвенции о правах ребенка, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах и торговли детьми, детской проституции и детской порнографии. 
   
C. Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации 
…… 
8. Комитет принимает к сведению заявление государства-участника о том, что им были проведены все необходимые расследования событий в Андижане в 2005 году и что в этой связи уже осуждено несколько лиц, но при этом высказывает озабоченность в связи с тем, что не было проведено всестороннее и полностью независимое расследование конкретных обстоятельств событий, в ходе которых военными и службами безопасности было убито 700 гражданских лиц, включая женщин и детей. Он также отмечает с сожалением, что государство-участник не представило запрошенную информацию о национальных правилах применения огнестрельного оружия силами безопасности против гражданского населения (статьи 2, 6 и 7). 
Государству-участнику следует провести полностью независимое расследование и обеспечить судебное преследование лиц, несущих ответственность за убийство людей в ходе событий в Андижане, и в случае установления их виновности − наказание и выплату полной компенсации потерпевшим и их родственникам. 
Государству-участнику следует провести обзор своих правил, регулирующих применение огнестрельного оружия органами власти, в целях обеспечения их полного соответствия положениям Пакта и Основным принципам применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка Организации Объединенных Наций (1990 год). 
……….. 
11.Комитет отмечает с озабоченностью продолжающие поступать сообщения о пытках и жестоком обращении, ограниченное число обвинительных приговоров в отношении виновных и в целом мягкость применяемых мер наказания, включая простые дисциплинарные меры, а также свидетельства того, что лица, несущие ответственность за такие деяния, были амнистированы, и что расследования утверждений о пытках/жестоком обращении носят в целом неадекватный или недостаточный характер. У него также вызывают озабоченность сообщения об использовании судами доказательств, полученных под принуждением, несмотря на решение Верховного суда 2004 года о недопустимости доказательств, полученных незаконным путем (статьи 2, 7 и 14). 
Государству-участнику следует: 
a)обеспечивать проведение расследования независимым органом в связи с каждым предположительным случаем применения пыток; 
b)ужесточить принимаемые меры, с тем чтобы положить конец пыткам и другим формам жестокого обращения, осуществлять наблюдение, проводить расследования и, в соответствующих случаях, привлекать к судебной ответственности и обеспечивать наказание всех виновных в совершении актов жестокого обращения в целях недопущения безнаказанности; 
c)выплачивать компенсацию жертвам пыток и жестокого обращения; 
d)предусмотреть осуществление аудиовизуальной записи допросов во всех полицейских участках и местах содержания под стражей; 
e)обеспечить, чтобы в предположительных случаях жестокого обращения проводились специальные медико-психологические обследования в соответствии с Руководством по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения или наказания (Стамбульский протокол);   
f)пересмотреть все уголовные дела, основанные на признаниях, предположительно добытых принудительным путем и за счет применения пыток и жестокого обращения, и провести проверку на предмет надлежащего рассмотрения этих утверждений в целях недопущения безнаказанности. 
12.У Комитета по-прежнему вызывает озабоченность отсутствие законодательства, регулирующего высылку иностранцев, и то, что вопросы, касающиеся высылки и выдачи, регулируются главным образом положениями двусторонних соглашений, которые могут предусматривать принудительное выдворение иностранцев в государства, в которых они могут подвергнуться пыткам или жестокому обращению, в нарушение положений статей 7 и 13 Пакта (статьи 6, 7 и 13).  
 Государству-участнику следует предпринять шаги для принятия внутренних законодательных актов, регулирующих обращение с беженцами и просителями убежища, в соответствии с Пактом и международным беженским правом. Государству-участнику также следует: 
a)обеспечить, чтобы никто не мог быть выдан, выслан, депортирован или принудительно возвращен в страну, где существует опасность применения к этому лицу пыток или жестокого обращения или нарушения его права на жизнь; 
b)создать механизм, позволяющий лицам, для которых, по их мнению, такое принудительное выдворение создает угрозу, обжаловать решения о выдворении с приостановлением их действия. В этой связи государствуучастнику следует обратиться за помощью к соответствующим международным организациям.  
13.У Комитета продолжают вызывать озабоченность постоянно поступающие сообщения о насилии в отношении женщин, в частности о бытовом насилии, несмотря на различные меры, принятые государством-участником. У него попрежнему вызывает озабоченность то, что бытовое насилие не является отдельным преступлением, наказуемым в соответствии с уголовным правом. У него также вызывают озабоченность сообщения о принудительных браках и сохранении обычая похищения невесты в некоторых регионах страны. В связи с этим у него вызывает обеспокоенность то, что в Уголовном кодексе государства-участника не имеется положений, в которых был бы конкретно установлен запрет на похищение невесты и предусмотрены соответствующие меры наказания (статьи 2, 3, 7 и 26). 
……… 
14.Комитет вновь выражает озабоченность по поводу того, что продолжительность содержания под стражей подозреваемых или обвиняемых в течение 72 часов до предъявления им обвинения является чрезмерной. У него также вызывает озабоченность то, что на практике арестованные могут содержаться в следственных изоляторах еще в течение 48 часов, если судье потребуется дополнительная информация для принятия решения об освобождении лица или помещения его под стражу до суда. Комитет разделяет выраженную государством-участником в ходе диалога озабоченность в отношении того, что, несмотря на введение в действие нового законодательства о судебном контроле за заключением под стражу (хабеас корпус), полностью этот процесс еще не завершен, поскольку на практике судьи, обвинители и адвокаты руководствуются предыдущими правовыми принципами 
(статья 9). 
Государству-участнику следует: 
……… 
  b) обеспечить, чтобы законодательство о судебном контроле за заключением под стражу (хабеас корпус) в полной мере применялось по всей стране в соответствии со статьей 9 Пакта. 
15.Комитет принял к сведению разъяснения государства-участника относительно сферы применения понятий «терроризм» и «террористическая деятельность», содержащихся в Законе о борьбе с терроризмом (статья 2) и Уголовном кодексе (статья 155) государства-участника. Комитет отмечает заявление государстваучастника о том, что законодательство о борьбе с терроризмом полностью соответствует положениям Пакта, но у Комитета по-прежнему сохраняется озабоченность в отношении того, каким образом предусмотренные в Пакте гарантии применяются на практике по отношению к лицам, подозреваемым или обвиняемым в совершении таких преступлений. У Комитета также вызывает озабоченность число лиц, которые, по сообщениям, содержатся под стражей по подозрению в причастности к террористической/экстремистской деятельности или по обвинению в терроризме (статьи 9 и 14). 
 Государству-участнику следует обеспечить всестороннюю защиту предусмотренных Пактом прав всех лиц, подозреваемых в причастности к террористической деятельности. В частности, государству-участнику следует обеспечить, чтобы всем лицам, арестованным или заключенным под стражу по обвинению в совершении уголовного преступления, включая лиц, подозреваемых в терроризме, немедленно предоставлялся доступ к услугам адвоката, а вопрос о заключении под стражу решался судом. 
……….. 
19. У Комитета вызывают озабоченность установленные ограничения на свободу вероисповедания и убеждений, в том числе для членов незарегистрированных религиозных групп. У него вызывает обеспокоенность по−прежнему поступающие сообщения о предъявлении обвинений таким лицам и лишении их свободы. У него также вызывает озабоченность установленная в статье 216-2 Уголовного кодекса уголовная ответственность за «обращение верующих одних конфессий в другие 
(прозелитизм) и другую миссионерскую деятельность» (CCPR/C/UZB/3, пункт 707) (статья 18). 
Государству-участнику следует внести изменения и дополнения в свое законодательство, в частности в статью 216-2 Уголовного кодекса, в соответствии с требованиями статьи 18 Пакта. В этой связи Комитет напоминает о своем замечании общего порядка № 22 (1993 год) о свободе мысли, совести и религии. 
…….. 
24. У Комитета по−прежнему вызывает озабоченность большое количество представителей независимых неправительственных организаций (НПО), журналистов и правозащитников, которых лишают свободы и которые подвергаются физическим нападениям, притеснениям и запугиванию в связи с выполнением ими своих профессиональных обязанностей. Комитет также отмечает с озабоченностью, что некоторым представителям международных организаций, включая НПО, отказывают во въезде на территорию государства-участника. Кроме того, у него вызывает озабоченность проведение недостаточного количества расследований по всем предположительным случаям физического насилия и угроз в отношении журналистов и правозащитников и их притеснения. Наконец, Комитет обеспокоен содержащимися в статьях 139 и 140 Уголовного кодекса положениями о диффамации и оскорблении, которые могут использоваться для наказания лиц, выступающих с критикой существующего режима (статьи 19, 22 и 7). 
Государству-участнику следует позволить представителям международных и неправительственных организаций въезжать на территорию страны и осуществлять свою деятельность, а также гарантировать журналистам и правозащитникам в Узбекистане право на свободу слова при осуществлении ими своей деятельности. Ему также следует: 
 а) немедленно принять меры для обеспечения эффективной защиты журналистов и правозащитников, которые подвергались физическому насилию, угрозам и запугиванию в связи с их профессиональной деятельностью; 
b)обеспечить проведение оперативных, эффективных и беспристрастных расследований по фактам запугивания и притеснения журналистов и правозащитников и применения к ним физического насилия и в соответствующих случаях возбуждать уголовные дела и привлекать к суду виновных в таких деяниях; 
c)представить Комитету в его следующем периодическом докладе подробную информацию обо всех случаях уголовного преследования в государстве-участнике в связи с угрозами в адрес журналистов и правозащитников, их запугиванием и применением к ним физического насилия; 
d)пересмотреть положения о диффамации и оскорблении (статьи 139 и 140 Уголовного кодекса) и обеспечить, чтобы они не использовались для притеснения, запугивания или осуждения журналистов или правозащитников. 
……. 
26. У Комитета вызывает обеспокоенность то, что в настоящее время с просьбами о предоставлении возможности прохождения альтернативной воинской службы могут обращаться представители лишь весьма ограниченного числа зарегистрированных религиозных групп. В связи с этим у Комитета вызывает озабоченность то, что незначительное число лиц, отказавшихся от воинской службы по политическим или религиозным убеждениям (семь человек), которые проходили альтернативную воинскую службу в 2003–2007 годах, может являться свидетельством страха подвергнуться преследованиям у тех, кто мог бы воспользоваться существующими положениями об альтернативной воинской службе. Помимо этого, Комитет обеспокоен тем, что действие постановлений государства-участника об альтернативной службе не распространяется на тех, кто отказывается от воинской службы по этическим соображениям. И наконец, у него вызывает озабоченность отсутствие подробной информации о функционировании этой системы на практике, и в частности сообщения о том, что решения о предоставлении возможности несения альтернативной службы принимаются военным органом (статья 18). 
Государству-участнику следует принять законодательство, недвусмысленно признающее право на отказ от военной службы по политическим или религиозным убеждениям и обеспечивающее, чтобы лица, отказывающиеся от военной службы по политическим или религиозным убеждениям, не подвергались дискриминации или наказанию. В состав органа, предоставляющего лицам возможность нести альтернативную службу, должны входить гражданские лица. 
Комитет ООН против пыток 
Заключительные замечания Комитета против пыток по пятому периодическому докладу Узбекистана
(выдержки) 
…… 
   
B. Позитивные аспекты 
3.Комитет приветствует инициативы государства-участника по пересмотру своего законодательства в областях, имеющих отношение к Конвенции, и в том числе принятие:   a) Закона о борьбе с коррупцией – в 2017 году; 
b)Закона от 29 марта 2017 года о добавлении в Уголовно- процессуальный кодекс статьи 415-1, согласно которой суды корректируют изъяны расследований существенных нарушений уголовно-процессуального права, – в 2017 году; 
c)совместного постановления Олий Мажлиса (парламент) об утверждении плана действий по сотрудничеству с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека – в 2017 году; 
d)поправок (Законом № ЗРУ-441 от 29 августа 2017 года и 14 марта 2019 года) к Закону об Уполномоченном Олий Мажлиса по правам человека (омбудсмене), которые среди прочего устанавливают, что лица, лишенные свободы, вправе подавать омбудсмену неограниченное число обращений, а омбудсмен может проводить превентивный мониторинг всех мест содержания под стражей, – в 2017 году; 
e)Закона № ЗРУ-497 от 11 октября 2018 года о мерах по расширению независимости и укреплению роли адвокатуры и Палаты адвокатов – в 2018 году и Указа Президента № УП-5441 – в 2018 году; 
f)Закона о защите женщин от домогательств и насилия – в 2019 году. 
4.Комитет также приветствует инициативы государства-участника по корректировке своих директив, программ и административных мер с целью реализации Конвенции, включая президентские указы: 
a)о мерах по дальнейшему реформированию судебно-правовой системы, усилению гарантий защиты прав и свобод граждан и об образовании Высшего судейского совета – в 2016 году; 
b)о мерах по коренному совершенствованию работы с обращениями, включая создание народных приемных по рассмотрению обращений и жалоб граждан, – в 2016 году;  
c)о стратегии действий на период 2017–2021 годов по пяти приоритетным сферам развития, которая также служит в качестве «дорожной карты» в русле достижения Целей в области устойчивого развития; 
d)об утверждении положения о порядке предоставления политического убежища в Узбекистане – в 2017 году; 
e)о запрещении использования доказательств, полученных в нарушение положений Уголовно-процессуального кодекса, в том числе с применением пыток или психологического и физического давления, о признании неприемлемыми вынужденных признаний по уголовным делам и о введении уголовной ответственности за фальсификацию доказательств – в 2017 году; 
f)о повышении эффективности органов внутренних дел и связанных с этим мерах, включая статью 95-1 Уголовно-процессуального кодекса; поправки к Закону о прокуратуре – в 2016 и 2017 годах; и добавление в статью 22 Уголовно-процессуального кодекса правила, обязывающего суды проверять сообщения о пытках, – в 2016 и 2017 годах. 
5. Комитет также приветствует:  
a)продление до 2020 года по согласованию с Международной организацией труда (МОТ) Программы по достойному труду, включающей меры по запрещению детского и принудительного труда, – в 2017 году;  
b)закрытие тюрьмы «Жаслык» (УЯ 64/ОФ1) в качестве федеральной тюрьмы и перевод ее заключенных в другие места – в 2019 году; 
c)посещение Узбекистана Специальным докладчиком по вопросу о свободе религии или убеждений в 2017 году и Специальным докладчиком по вопросу о независимости судей и адвокатов в 2019 году и заверения делегации в том, что направляется приглашение на посещение Специальному докладчику по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания. 
   
C. Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации 
Вопросы последующей деятельности, оставшиеся нерассмотренными с предыдущего цикла представления докладов 
6.В пункте 31 своих предыдущих заключительных замечаний (CAT/C/UZB/CO/4) Комитет просил государство-участник предоставить последующую информацию о принятых мерах по осуществлению его рекомендаций относительно искоренения широко распространенных пыток и жестокого обращения (пункт 7); искоренения притеснений, произвольного помещения под стражу и предполагаемых пыток правозащитников (пункт 8); и обеспечения уважения основных правовых гарантий против пыток и жестокого обращения (пункт 13). Комитет ценит информацию, предоставленную государством-участником в своем ответе по процедуре последующих действий, который был представлен 17 апреля 2014 года (CAT/C/UZB/CO/4/Add.1), и в своем ответе на перечень вопросов Комитета в связи с его пятым периодическим докладом, который был представлен 16 сентября 2019 года (CAT/C/UZB/Q/5/Add.1). Однако, изучив эту информацию, Комитет считает, что рекомендации пунктов 7, 8 и 13 не были осуществлены (см. соответственно пункты 10, 18 и 30). 
   
Широко распространенные, рутинные пытки и жестокое обращение  
7.Комитет по-прежнему глубоко озабочен сообщениями о том, что сотрудниками правоохранительных, следственных и пенитенциарных органов государства-участника, по их подстрекательству и с их согласия все еще регулярно совершаются акты пыток и жестокого обращения – главным образом с целью получения признательных показаний или информации для использования в уголовном разбирательстве.  
8.Комитет отмечает президентский указ и поправки к законодательству, которые призваны уменьшить стимулы к совершению пыток и вменяют органам прокуратуры и судам в обязанность производить проверку сообщений о пытках. Вместе с тем Комитет выражает сожаление по поводу того, что государство-участник в настоящее время не производит сбор данных об осуществлении этих мер с целью установить, оказывают ли они воздействие на практике. Он далее выражает сожаление по поводу сообщений о том, что прокуроры и судьи склонны игнорировать и отказываться расследовать утверждения о том, что признания и другие материалы, представляемые в суде в качестве доказательств, были получены под пыткой, и по поводу того, что медицинский персонал и адвокаты защиты, и в том числе адвокаты, назначаемые государством, неохотно подкрепляют такие утверждения. Комитет также испытывает озабоченность в связи с тем, что государство участник не предоставило данных о числе лиц, оправданных по всем пунктам обвинения после подтверждения выдвинутых ими в суде утверждений о пытках. 
9.Комитет также испытывает сожаление в связи с тем, что в отчетный период ряд уголовных процессов, в ходе которых подсудимые, как сообщается, заявляли о применении пыток, например судебный процесс над отставным дипломатом Кадыром Юсуповым, а также несколько судебных процессов над лицами, обвинявшимися по статье 235 Уголовного кодекса в применении пыток, включая судебный процесс 2018 года над шестью сотрудниками Службы национальной безопасности и другими лицами, обвинявшимися в применении пыток к Илхому и Рахиму Ибодовым, проводились в закрытом режиме, а судебные решения по этим делам не были обнародованы (статьи 2, 4, 12, 13, 15 и 16).  
10.Государству-участнику следует: 
a)принять дальнейшие меры с целью обеспечить, чтобы прокуроры и судьи опрашивали всех обвиняемых по уголовным делам, не подвергались ли они пыткам или жестокому обращению, чтобы все заявления о пытках и жестоком обращении, сделанные в ходе судебных разбирательств в государстве-участнике, оперативно и эффективно расследовались, а предполагаемые исполнители преследовались и наказывались и чтобы никакое показание, данное в результате применения пыток или жестокого обращения, не использовалось в качестве доказательства в ходе любых разбирательств, кроме как против лица, обвиняемого в пытках или жестоком обращении, в качестве доказательства того, что показания были даны под принуждением; 
b)в экстренном порядке принять эффективные меры по сбору и публикации данных о делах, по которым подсудимые и свидетели утверждали в ходе уголовных разбирательств, что они подвергались пыткам или жестокому обращению с целью принудить их к даче признательных показаний или предоставлению информации для использования в уголовном разбирательстве; о том, исключали ли судьи впоследствии эти доказательства в рамках таких разбирательств; расследовались ли жалобы, высказанные в суде, и преследовались ли предполагаемые исполнители; и были ли оправданы впоследствии по всем пунктам обвинения подсудимые, чьи жалобы на пытки получили подтверждение;  
c)обеспечить публичность уголовных процессов, включая, но не ограничительно, судебные процессы, сопряженные с обвинениями в применении пыток, и обнародование постановлений по уголовным делам, сопряженным с утверждениями о применении пыток, и в том числе постановлений по делам, в которых подсудимым были предъявлены обвинения в нарушении статьи 235 Уголовного кодекса; 
d)упрочивать усилия по поощрению использования его ведомствами непринудительных методов уголовного расследования; 
e)обеспечить независимость должностных лиц, ответственных за проведение судебно-медицинских экспертиз по утверждениям о пытках и жестоком обращении, от любых ведомств, обвиняемых в совершении подобных правонарушений, и от органов прокуратуры; защищенность всех таких должностных лиц от мести в случаях, когда они подтверждают свидетельства пыток или жестокого обращения; и подготовку всех таких должностных лиц относительно Руководства по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Стамбульский протокол). 
   
Расследования и преследование актов пыток 
11.Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что с 2017 по 2018 год число жалоб на применение пыток, полученных прокуратурой, возросло в десять раз, тогда как число дел, по которым производилось преследование должностных лиц за применение пыток, не возрастало соизмеримыми темпами. Комитет также с сожалением отмечает отсутствие информации от государства-участника о конкретных дисциплинарных и уголовных наказаниях, которые были назначены должностным лицам, подозреваемым в применении пыток и жестокого обращения или осужденным за такие деяния. Комитет отмечает усилия государства-участника, которые привели к учреждению в Министерстве внутренних дел следственного отдела, непосредственно подчиненного министру внутренних дел. Вместе с тем Комитет по-прежнему испытывает озабоченность в связи с тем, что эти меры не обеспечили проведения эффективных расследований, о чем свидетельствует малочисленность преследований. Комитет также обеспокоен сохранением серьезных конфликтов интересов, присущих системе прокуратуры, что побуждает прокуроров необоснованно прекращать предварительные расследования. 
12.Комитет также с сожалением отмечает, что государство-участник не предоставило запрошенную информацию о его расследованиях по утверждениям об актах пыток и жестокого обращения, совершенных в отчетный период, включая информацию относительно: жалоб на то, что в октябре 2016 года Бобомурод Раззаков был подвернут жестокому обращению и лишен медицинской помощи в ходе содержания под стражей; предполагаемого жестокого обращения по отношению к Нураддину Джуманиязову и его смерти в заключении в декабре 2016 года; предполагаемого применении пыток и жестокого обращения по отношению к Кадыру Юсупову с декабря 2018 года; и жалоб на то, что был произвольно задержан и подвергнут пыткам Саид-Абдулазиз Юсупов. Государство-участник не указало, провели ли власти полное расследование по утверждениям о том, что в сентябре 2017 года Бобомурод Абдуллаев был подвергнут пыткам, или же при отклонении его утверждений должностные лица полагались лишь на результаты судебно-медицинской экспертизы. Комитет с сожалением отмечает, что государство-участник не предоставило запрошенную информацию относительно назначенных судом судебно-медицинских экспертиз в отношении утверждений, выдвинутых в суде бывшим Генеральным прокурором Узбекистана Рашитжоном Хамидовичем Кадыровым, шестью сообвиняемыми и семью свидетелями (статьи 2, 4, 12, 13, 15 и 16). 
13.Государству-участнику следует: 
a)принять дополнительные меры с целью обеспечить оперативное, беспристрастное и эффективное расследование ведомствами, независимыми от предполагаемых исполнителей, всех утверждений о пытках и жестоком обращении и рассмотреть вопрос об учреждении специального отдела прокуратуры, в задачу которого входило бы исключительно проведение тщательных и независимых расследований превышения служебных полномочий, и в том числе утверждений о пытках и жестоком обращении;  
b)обеспечить отстранение от должности всех должностных лиц, достоверно обвиняемых в применении пыток или жестокого обращения, до расследования выдвинутых против них утверждений; немедленное увольнение с государственной службы всех должностных лиц, уличенных в применении пыток или жестокого обращения; и привлечение всех таких индивидов вдобавок к любым дисциплинарным санкциям к уголовному преследованию; и предоставить Комитету информацию о наказаниях, примененных ко всем должностным лицам, уличенным в применении пыток или жестокого обращения;  
c)расследовать утверждения о том, что прокуроры систематически уклоняются от расследования жалоб на пытки и жестокое обращение, привлекать к дисциплинарной ответственности должностных лиц, уличенных в игнорировании или неадекватном расследовании таких жалоб, и принимать коррективные меры; в частности, вновь рассмотреть утверждения о пытках и жестоком обращении, выдвинутые Бобомуродом Раззаковым, Нураддином Джуманиязовым, СаидомАбдулазизом Юсуповым, Бобомуродом Абдуллаевым, Кадыром Юсуповым и Рашитжоном Хамидовичем Кадыровым, и обеспечить получение жертвами и их родственниками возмещения, включая компенсацию и реабилитацию.  
   
Сексуальное насилие в отношении лиц, лишенных свободы 
14.Комитет серьезно обеспокоен высказанным государством-участником в ответ на поднятые Комитетом вопросы по конкретным случаям утверждением о том, что никакое из его ведомств не выявило никаких случаев насилия в отношении лиц, содержащихся в пенитенциарных заведениях, что в отчетный период никакая женщина, содержащаяся под стражей, не была подвергнута никаким неправомерным действиям и что омбудсмен не получал от лиц, лишенных свободы, никаких жалоб на сексуальное насилие. Это не согласуется с полученными Комитетом многочисленными сообщениями о случаях, когда женщины и мужчины, содержащиеся под стражей, или члены их семей получали угрозы со стороны публичных должностных лиц, в частности, на тот счет, что они будут подвергнуты сексуальному насилию, если откажутся признаться в преступлениях или дать показания, инкриминирующие других. Комитет также получил сообщения о других случаях, когда в ходе пребывания под стражей женщины подвергались сексуальным унижениям и угрозам сексуального насилия со стороны публичных должностных лиц (статьи 2 и 11–16). 
15.Государству-участнику следует предпринять независимое расследование по утверждениям о том, что должностные лица систематически подвергают мужчин и женщин, лишенных свободы, сексуальному насилию или угрозам таким насилием против них или членов их семьи, если они откажутся признаться в преступлениях или инкриминировать других. Государству-участнику следует принять экстренные меры к тому, чтобы пресечь эту практику и обеспечить преследование и наказание должностных лиц, практикующих такое поведение, по статье 235 Уголовного кодекса. Государству-участнику следует обеспечить доступность эффективных механизмов обжалования для лиц, сообщающих о таком насилии, и в частности для женщин, лишенных свободы. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы жертвы таких нарушений получали удовлетворение и компенсацию, включая медицинскую и психосоциальную реабилитацию. 
   
Пытки, жестокое обращение, произвольные задержания, запугивание и притеснение правозащитников и журналистов 
16.Комитет приветствует решение государства-участника освободить с сентября 2016 года из-под стражи существенное число правозащитников и журналистов, и в том числе многих лиц, поименованных в пункте 8 его предыдущих заключительных замечаний. Вместе с тем Комитет выражает сожаление в связи с заключением государства-участника о том, что все жалобы на произвольные задержания, пытки и акты жестокого обращения, выдвинутые этими лицами, носят «необоснованный характер», и в связи с тем, что предъявленные обвинения были сняты лишь с одного ранее задержанного лица, поименованного в предыдущих заключительных замечаниях Комитета. 
17.Комитет испытывает озабоченность в связи с утверждениями о том, что в Узбекистане правозащитники и журналисты по-прежнему сталкиваются с произвольными задержаниями, слежкой, притеснениями и другими мерами, призванными удержать их от проведения своей работы. Комитет с озабоченностью отмечает полученную им информацию о том, что правозащитников и журналистов против воли помещают в психиатрические больницы, дабы помешать им вести свою работу, что имело место, в частности, в случае Елены Урлаевой в марте 2017 года и Нафосат Оллашукуровой в сентябре 2019 года. Он также испытывает озабоченность в связи с сообщениями о том, что ранее задерживаемым правозащитникам Агзаму Тургунову, Азаму Фармонову и Дилмуроду Саидову было отказано в разрешении на учреждение неправительственной организации с целью ходатайствовать перед властями о расследовании прошлых сообщений о пытках и актах жестокого обращения и о предоставлении возмещения потерпевшим, и в связи с сообщениями о том, что они столкнулись с запугиваниями и притеснениями за попытку сделать это (статьи 4 и 12–16). 
18.Государству-участнику следует: 
a)обеспечить проведение оперативных, беспристрастных и эффективных расследований по всем утверждениям о произвольном лишении свободы, притеснении и запугивании правозащитников, и в том числе тех, которые были поименованы в пункте 8 предыдущих заключительных замечаний Комитета, и журналистов, и преследование должностных лиц, признанных виновниками такого поведения; 
b)принять меры по снятию с ранее осужденных лиц уголовных обвинений на основании доказательств, полученных под пыткой или по итогам судебных разбирательств, при которых подсудимым не были обеспечены основные гарантии надлежащего процесса, обеспечить, чтобы жертвы получили возмещение, включая компенсацию и реабилитацию, и подумать о создании независимой комиссии с задачей изучить эти вопросы; 
c)обеспечить, чтобы правозащитники и журналисты, и в том числе те, кто делится информацией с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций, были в состоянии безопасно и эффективно работать в государстве-участнике, и рассмотреть и пересмотреть законы и процедуры, регулирующие регистрацию и функционирование неправительственных организаций в государстве-участнике, обеспечив, чтобы они не сталкивались с репрессиями;  
d)рассмотреть законы и процедуры, регулирующие принудительное медицинское лечение, включая психиатрическую изоляцию, и ввести гарантии с целью предотвратить их ненадлежащее использование властями. 
   
События в Андижане в 2005 году  
19.Комитет подтверждает выраженную в пункте 11 предыдущих заключительных замечаний серьезную озабоченность в связи с тем, что события, которые имели место в мае 2005 года в Андижане и привели к гибели сотен человек, не стали предметом беспристрастных и эффективных расследований, несмотря на принятие государством участником в ходе универсального периодического обзора в 2018 году рекомендации о создании механизмов для установления истины и выплаты компенсаций жертвам событий в Андижане и несмотря на рекомендацию обеспечить, чтобы жертвы не были забыты, а их жалобы были удовлетворены, с которой выступил бывший Верховный комиссар по правам человека Зейд Раад аль-Хусейн в ходе своей поездки в государство-участник в 2018 году (статьи 1, 4 и 12–16). 
20.Комитет повторяет свою рекомендацию (CAT/C/UZB/CO/4, пункт 11) о том, что государству-участнику следует принять эффективные меры с целью возбудить проведение беспристрастного, тщательного и эффективного расследования майских 2005 года событий в Андижане, и опубликовать его выводы, и обеспечить, чтобы жертвы чрезмерного применения силы, пыток и жестокого обращения и другие соответствующие лица получили полный, транспарентный и убедительный отчет об андижанских событиях. Расследование должно быть способно привести к преследованиям за нарушения Конвенции и обеспечить, чтобы жертвы таких нарушений получили возмещение, включая компенсацию и как можно более полную реабилитацию.  
   
Определение пыток 
21.Ценя внесение в апреле 2018 года поправок к статье 235 Уголовного кодекса с целью укрепить гарантии прав граждан в ходе судебно-медицинских экспертиз, в том числе путем обеспечения доступа к адвокатам, и сократить срок, в течение которого человек может задерживаться до его доставки к судье, Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что определение пыток, содержащееся в статье 235, не охватывает всех элементов, содержащихся в статье 1 Конвенции. Комитет также испытывает озабоченность в связи с тем, что определение, содержащееся в статье 235, применяется только к работникам правоохранительных и других государственных органов и исключает иных лиц, действующих с ведома или молчаливого согласия публичного должностного лица или иных лиц, выступающих в официальном качестве; в связи с тем, что его ссылка на акты пыток в виде незаконного психического, психологического, физического или иного давления путем угроз, ударов, побоев, истязаний, причинения мучений или иных незаконных действий, могла бы подразумевать, будто существуют законные формы принуждения; и в связи с тем, что определение сводит такие акты лишь к лицам, причастным к уголовному разбирательству, опуская лиц в других структурах, таких как больницы и специализированные учреждения. Кроме того, это определение сводит формы дискриминации в качестве отягчающих обстоятельств исключительно к дискриминации по признакам национальности, расы, религии или социальной принадлежности, в результате чего дискриминация выступает в качестве отягчающего обстоятельства без дополнительных причин для дискриминации в отличие от спецификации «по любой причине, основанной на дискриминации любого характера», которая содержится в статье 1 Конвенции. Комитет отмечает, что до сих пор никакое из постановлений национальных судов не содержало ссылки на Конвенцию и определение пыток, очерченное в статье 1 (статьи 1, 2 и 4). 
22.Комитет рекомендует государству-участнику принять в своем Уголовном кодексе определение пыток в русле всех элементов, содержащихся в статье 1 Конвенции, и был бы признателен за предоставление информации о мерах, которые планирует принять с этой целью государство-участник. Государству-участнику следует: 
a)обеспечить, чтобы определение квалифицировало в качестве исполнителей пыток лиц, выступающих в официальном качестве, а также должностных лиц, с ведома или молчаливого согласия которых применяются пытки, совершаемые третьими лицами; 
b)обеспечить, чтобы статья 235 охватывала все места содержания лиц, лишенных свободы; 
c)обеспечить, чтобы акты пыток могли включать третьих лиц, а не только лиц, причастных к уголовному разбирательству, и их близких родственников; 
d)расширить ссылку на дискриминацию, чтобы включить дискриминацию всякого рода; 
e)обеспечить полную и прямую применимость положений 
Конвенции в национальных судах, с тем чтобы в них можно было ссылаться на нее, и прояснить преимущественную силу международных договоров по правам человека, участником которых является государство, по отношению к национальному законодательству в случае коллизии. 
   
Санкции за акты пыток  
23.Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что максимальная санкция за акты пыток составляет 10 лет тюремного заключения, что относит их к разряду правонарушений небольшой тяжести или менее тяжких правонарушений в противовес тяжким и особо тяжким правонарушениям, влекущим наказания в виде тюремного заключения сроком на 25 лет и более. Он также испытывает озабоченность в связи с тем, что, как подтвердила делегация государства-участника, по статье 235 Уголовного кодекса выносится мало осуждений за пытки и большинство должностных лиц осуждаются по статьям 301 (злоупотребление служебным положением) и 302 (халатность), которые сопряжены с более мягкими приговорами, а также по статьям 104, 105, 109, 206 и 234 Уголовного кодекса (статьи 1, 2 и 4). 
24.Государству-участнику следует обеспечить, чтобы и преступление пыток, и покушение на такое преступление каралось подобающими санкциями с учетом их тяжкого характера, как изложено в пункте 2 статьи 4 Конвенции, вне зависимости от наличия отягчающих обстоятельств. Ему следует подумать о корректировке Уголовного кодекса с целью повысить продолжительность приговоров за преступление пыток, которое должно преследоваться по статье 235 Уголовного кодекса. 
   
Амнистии и срок давности 
25.Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что государство-участник продолжает предоставлять, и в том числе по Положению о помиловании, принятому в мае 2018 года, амнистии индивидам, осужденным за нарушение статьи 235, и в связи с тем, что к преступлению пыток продолжает применяться срок давности (статьи 1, 2 и 4).  
26.Комитет повторяет (CAT/C/UZB/CO/4, пункт 10) свое мнение о том, что амнистии в связи с совершением пыток несовместимы с обязательствами государств-участников в отношении абсолютного и не допускающего отступлений характера запрещения пыток, освещенного в замечании общего порядка № 2 (2007) Комитета об осуществлении статьи 2 и замечании общего порядка № 3 (2012) об осуществлении статьи 14. И поэтому государству-участнику следует воздерживаться от предоставления амнистий исполнителям пыток, воздерживаться от предоставления помилований лицам, признанным виновными в совершении актов пыток, и включить статью 235 Уголовного кодекса в перечень статей, по которым нет срока давности. 
   
Досудебное задержание 
27.Принимая к сведению поправку 2017 года к статье 226 Уголовно-процессуального кодекса, которая ограничивает 48 часами срок, в течение которого лицо может быть задержано, прежде чем предстать перед судьей, Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что 48-часовой срок начинает течь только с момента доставки лица в полицейский участок или в другое правоохранительное учреждение, а не с самого момента лишения свободы. Он также испытывает озабоченность в связи с тем, что 48часовой срок может быть продлен судебным решением по мотивированному представлению следователей и прокуроров, и в связи с тем, что по-прежнему практикуется передача уголовных дел на доследование (статьи 2,  11–13 и 16).  
28.Государству-участнику следует:  
a)обеспечить, чтобы период содержания под стражей до доставки к судье не превышал 48 часов; 
b)обеспечить, чтобы изъяны в проведении первоначального дознания не оборачивались передачей дел на доследование; 
c)обеспечить зачет времени, проведенного в досудебном заключении и под арестом, в срок, подлежащий отбытию по окончательному приговору;  
d)предусмотреть использование альтернатив досудебному и предварительному заключению, как предусмотрено Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийские правила), и Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы). 
   
Основные правовые гарантии 
29.Комитет по-прежнему испытывает серьезную озабоченность в связи с тем, что не все лица, лишенные свободы, пользуются на практике всеми основными правовыми гарантиями с самого начала их задержания. Он испытывает озабоченность, в особенности в связи с тем, что правоохранительные сотрудники мешают задержанным встречаться со своими адвокатами или создают препятствия для таких встреч; порой правоохранительные сотрудники угрожают адвокатам физическим насилием; и отсутствуют отдельные комнаты для приватных встреч с клиентами. Иллюстрацию дефицита гарантий, который привел к неадекватной правовой защите или к отсутствию доступа к адвокату и родственникам, дает дело Кадыра Юсупова (статьи 2, 11–13, 15 и 16). 
30.Комитет повторяет свою рекомендацию (CAT/C/UZB/CO/4, пункт 13) о том, что государству-участнику следует принять меры с целью обеспечить, чтобы и по закону, и на практике любому лицу, лишенному свободы, и в том числе согласно отечественному административному праву, с момента задержания давались правовые гарантии от пыток, в соответствии с международными стандартами. 
Государству-участнику следует: 
a) обеспечить всем лицам, лишенным свободы: 
i)предоставление и по закону, и на практике всех основных правовых гарантий с самого начала их взятия под стражу, включая беспрепятственный доступ к независимому адвокату по их выбору или, в случае необходимости, к бесплатной юридической помощи, в том числе в ходе первоначального допроса и расследования, в русле Основных принципов, касающихся роли юристов, и Принципов и руководящих положений Организации Объединенных Наций, касающихся доступа к юридической помощи в системах уголовного правосудия;  
ii)информирование как устно, так и письменно на понятном им языке об обвинениях против них и об их правах;  iii) доставку к судье без задержек;  
iv)позволение сразу же после задержания уведомить члена семьи или любое другое лицо по их усмотрению о своем задержании;  
v)немедленный доступ к бесплатному независимому медицинскому осмотру, в том числе по их просьбе, врачом по их выбору;  
b)ввести во всех местах содержания под стражей журналы учета травм и насильственных инцидентов; 
c)учредить центральный реестр задержаний по всем лицам на всех стадиях их лишения свободы и информировать Комитет о типе регистрируемой информации и о принимаемых конкретных мерах с целью обеспечить точное ведение учета в качестве важной гарантии недопущения содержания в режиме строгой изоляции, произвольных задержаний и насильственных исчезновений; 
d)вести мониторинг, в том числе путем видеомониторинга всех мест лишения свободы и допросных комнат, соблюдения всеми публичными должностными лицами основных правовых гарантий; 
e)обеспечить нормативную структуру для эффективного надзора над предоставлением гарантий и принимать дисциплинарные меры против должностных лиц, которые на практике не дают лицам, лишенным свободы, основных правовых гарантий; 
f)в следующем докладе государства-участника Комитету предоставить Комитету информацию о числе полученных жалоб на несоблюдение основных правовых гарантий и об итогах их рассмотрения.  
   
Применение положений хабеас корпус 
31.Комитет по-прежнему испытывает озабоченность (CAT/C/UZB/CO/4, пункт 15) в связи с тем, что не скорректировано отечественное законодательство, дабы позволить судьям оценивать законность заключения в порядке слушаний по процедуре хабеас корпус, что такие слушания проходят в закрытом режиме, а участие адвокатов не носит обязательного характера (статьи 2, 11–13, 15 и 16). 
32.Комитет повторяет свою рекомендацию (CAT/C/UZB/CO/4, пункт 15) о том, что государству-участнику следует: 
a)скорректировать Уголовно-процессуальный кодекс, с тем чтобы наделить судей компетенцией рассматривать законность заключения в порядке слушаний по процедуре хабеас корпус и применять в ходе таких слушаний менее ограничительные альтернативы;  
b)скорректировать статью 243 Уголовно-процессуального кодекса с целью обеспечить обязательное присутствие адвоката по выбору задержанного на слушаниях по процедуре хабеас корпус и обеспечить, чтобы такие слушания носили публичный характер и были доступны для независимых наблюдателей;  
c)рассмотреть свое законодательство с целью обеспечить, чтобы лица, лишенные свободы, будь то задержанные по уголовным или по административным основаниям, доставлялись на слушания по процедуре хабеас корпус в течение 48 часов с момента лишения свободы. 
   
Независимость судебной власти 
33.Приветствуя создание парламентом 28 марта 2017 года Высшего судейского совета и Высшей школы судей, Комитет обеспокоен сохраняющейся слабостью и неэффективностью судебной системы и зыбкостью системы несменяемости судей. Комитет также обеспокоен превалирующей ролью прокуратуры в уголовном производстве; широкими и расплывчатыми основаниями для возбуждения дисциплинарного производства в отношении судей за нарушения правил судебной этики; и дискреционными полномочиями президента по назначению заместителя, секретаря и семи членов Высшего судейского совета. Комитет ценит предоставленную государством участником информацию о том, что в первые 10 месяцев 2017 года его суды вынесли оправдания в отношении 191 человека по сравнению лишь с 7 оправданиями за предыдущие 5 лет. Вместе с тем он сожалеет, что государство-участник не предоставило запрошенную информацию о том, были ли освобождены люди, проходившие по этим делам, или же они были осуждены и заключены по другим обвинениям (статьи 2, 12 и 13). 
34.Государству-участнику следует: 
a)и впредь принимать дополнительные меры с целью обеспечить полную независимость, беспристрастность и эффективность судебной власти; 
b)сократить широкие надзорные функции и рельефную роль органов прокуратуры в уголовном производстве; 
c)подумать о сокращении нынешних дискреционных полномочий президента в отношении назначений в Высший судейский совет;  d) расширить гарантии несменяемости судей;  
e)пересмотреть режим назначения, повышения и увольнений судей в русле соответствующих международных стандартов, включая Основные принципы независимости судебных органов; 
f)подвергнуть судебной проверке многочисленные сообщения о делах лиц, которые в настоящее время предположительно подвергнуты в государстве-участнике произвольному заключению после судебных процессов, которые не придерживались фундаментальных стандартов надлежащей процедуры, включая дела богослова Рухиддина Фахриддинова, публициста Акрома Маликова, политолога Рустама Абдуманопова и продюсера Мирсобира Хамидкариева. 
   
Независимость адвокатов  
35.Комитет вновь выражает озабоченность (CAT/C/UZB/CO/4, пункт 14) в связи с отсутствием у Палаты адвокатов независимости от Министерства юстиции; в связи с малочисленностью адвокатов в стране и в связи с их отсутствием в отдаленных районах; в связи с требованием о переаттестации всех адвокатов раз в три года; в связи с ущемлением доступа адвокатов к обвиняемым в ходе предварительного заключения; и в связи с угрозами, притеснениями и репрессиями против адвокатов, защищающих политических деятелей или людей, обвиняемых в террористической деятельности (статья 2). 
36.Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить независимость адвокатов и внести поправки в свое законодательство с целью обеспечить полную независимость Палаты адвокатов от Министерства юстиции, а также подумать об изменении требования о том, что адвокаты, чтобы практиковать, должны раз в три года проходить переаттестацию. Комитет также рекомендует государству-участнику разрешать обвиняемым иметь полный доступ к своим адвокатам, в особенности на стадии досудебного заключения, и позволять им встречаться со своими клиентами наедине. Комитет далее рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы адвокаты были в состоянии осуществлять свою профессиональную деятельность без какого-либо запугивания, притеснения, ненадлежащего вмешательства и репрессий. 
   
Условия заключения и случаи смерти в ходе нахождения под стражей 
37.Комитет серьезно встревожен неуклонными сообщениями о том, что в тюрьмах пенитенциарными сотрудниками или с их согласия и попустительства нередко практикуются пытки и жестокое обращение, что в некоторых случаях оборачивается гибелью заключенных. Комитет испытывает озабоченность в связи с сообщениями о том, что в определенных пенитенциарных колониях, например на кирпичном заводе в исправительной колонии 64/4 в Навои, заключенные привлекаются к принудительному труду. Комитет также испытывает озабоченность в связи с тем, что в порядке наказания заключенных в государстве-участнике лишают адекватного медико-санитарного попечения и доступа к лекарствам. Он также испытывает озабоченность в связи с тем, что государство-участник не предоставило запрошенных данных о насильственных инцидентах и случаях гибели заключенных в ходе нахождения под стражей и о любых предпринятых расследованиях. 
38.Отмечая сообщения о значительном сокращении числа случаев, когда власти произвольно продлевали приговоры заключенных по статье 221 Уголовного кодекса, запрещающей неоднократные нарушения тюремных правил, Комитет также испытывает озабоченность в связи с сообщениями о том, что власти отказываются освобождать заключенных, отбывших наказание, по неким причинам состояния здоровья. 
39.Приветствуя закрытие президентским указом от 2 августа 2019 года пенитенциарной колонии «Жаслык» в качестве тюрьмы особого режима, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что объект передан под контроль властей Каракалпакстана, которые могут использовать его в качестве следственного изолятора. Комитет выражает сожаление в связи с тем, что, предоставив Комитету данные о вместимости и заполненности колонии «Жаслык», государство-участник заявило, что сведения о вместимости и заполненности других мест содержания под стражей в государстве-участнике носят конфиденциальный характер (статьи 2,  11–14 и 16). 
40.Государству-участнику следует: 
  a) провести всеобъемлющую реформу пенитенциарной системы в государстве-участнике, передав контроль за пенитенциарной системой из ведения Министерства внутренних дел в ведение Министерства юстиции, и приложить усилия, в частности, с целью: 
 i) укрепить независимость пенитенциарного медицинского персонала;   ii) передать функцию пенитенциарного медицинского персонала в ведение Министерства здравоохранения;  iii) предоставлять заключенным адекватное медико-санитарное попечение и доступ к лекарствам;  
iv)прекратить практику привлечения заключенных к принудительному труду;  
v)в полной мере привести условия во всех пенитенциарных заведениях в соответствие с Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы); 
b)обеспечить, чтобы статья 221 Уголовного кодекса не использовалась для произвольного продления истекающих приговоров заключенных; 
c)обеспечить, чтобы заключенные, отбывшие свои приговоры, не лишались способности покинуть пенитенциарную систему под ложными предлогами состояния здоровья; 
d)обеспечить, чтобы тюрьма «Жаслык», которая, как квалифицировал ее исходя из ее местоположения бывший Специальный докладчик, создает для заключенных и их родственников условия заключения, равносильные жестокому, бесчеловечному и унижающему достоинство обращению или наказанию, была окончательно закрыта и больше не использовалась любым ведомством государства-участника в качестве места содержания под стражей, в том числе подследственных заключенных;  
e)провести независимое дознание по утверждениям о пытках и жестоком обращении в тюрьме «Жаслык», обеспечить получение возмещения жертвами пыток и жестокого обращения и позволить публичный доступ к тюремным архивам; 
f)обеспечить, чтобы все утверждения о пытках и жестоком обращении в местах содержания под стражей оперативно, эффективно и беспристрастно расследовались, а исполнители – преследовались, в том числе обеспечив предоставление членам семьи возможности проводить независимые судебно-медицинские экспертизы во всех случаях смерти в ходе нахождения под стражей;  
g)собирать и публиковать данные о местоположениях, вместимости и заполненности и о контингентах осужденных и подследственных заключенных всех пенитенциарных заведений в государстве-участнике, а также о числе и причинах смертей в ходе нахождения под стражей. 
   
Механизм обжалования и независимый мониторинг мест содержания под стражей 
41.Комитет отмечает предоставленную государством-участником информацию о том, что места лишения свободы, как сообщается, посещаются прокурорами и надзирающими прокурорами, представителями Министерства внутренних дел, Уполномоченным по правам человека (омбудсмен), организациями гражданского общества, представителями зарубежных дипломатических представительств, средств массовой информации и фондов. Вместе с тем Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что официальные структуры, уполномоченные вести мониторинг и получать жалобы по поводу пыток и жестокого обращения в местах лишения свободы, как сообщается, по-прежнему отличаются неэффективностью и страдают дефицитом независимости.  
42.Комитет встревожен тем, что омбудсмен, будучи подотчетен парламенту, как сообщается, передает все утверждения о пытках органам прокуратуры и Министерству внутренних дел для расследования. Он также встревожен тем, что после завершения им своих расследований тот не нашел никаких доказательств применения пыток ни по какой из 101 жалобы, полученной в 2018 году, и, как он сообщил, он не получал никаких жалоб на неправомерные действия пенитенциарного персонала.  
43.Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что представители неправительственных организаций не в состоянии проводить необъявленный мониторинг мест лишения свободы; Международный комитет Красного Креста все еще не соглашается возобновить посещения мест содержания под стражей в государстве участнике, ибо он не в состоянии придерживаться своих стандартных рабочих процедур; а дипломаты и представители неправительственных организаций, которым разрешается посетить места содержания под стражей в государстве-участнике, все время сопровождаются пенитенциарным или правоохранительным персоналом (статьи 2, 11–13 и 16). 
44.Государству-участнику следует: 
a)обеспечить всем лицам, лишенным свободы, наличие эффективного, независимого и доступного механизма обжалования;  
b)принять меры по укреплению независимости и потенциала омбудсмена для выполнения его реактивной функции по реагированию на жалобы о пытках и жестоком обращении в местах содержания под стражей; 
c)принять меры с целью обеспечить подчинение всех мест содержания под стражей независимому, эффективному и регулярному мониторингу и инспектированию без предварительного уведомления, выявление наблюдателями условий или поведения в местах лишения свободы, равносильных пыткам или жестокому обращению, и обнародование наблюдателями своих выводов; 
d)обеспечить проведение всеми лицами, осуществляющими мониторинг мест содержания под стражей, конфиденциальных приватных встреч с людьми, лишенными свободы; 
e)обеспечить, чтобы независимые неправительственные организации были в состоянии проводить независимый и необъявленный мониторинг всех мест лишения свободы в государстве-участнике; 
f)позволить Международному комитету Красного Креста производить посещения мест содержания под стражей в государстве-участнике в соответствии с его стандартными рабочими процедурами. 
   
Национальный превентивный механизм 
45.Комитет отмечает, что поправки к закону об омбудсмене наделили омбудсмена правомочием на проведение превентивных посещений всех мест лишения свободы в сотрудничестве с представителями организаций гражданского общества. Вместе с тем Комитет выражает сожаление в связи с тем, что государство-участник не предоставило запрошенной информации относительно критериев, которые будут ориентировать отбор экспертной группы представителей гражданского общества, которые будут включены в национальный превентивный механизм, подлежащий учреждению, дабы позволить омбудсмену выполнять эту функцию, и не указало, какие меры будут приняты с целью обеспечить независимость и эффективность механизма (статьи 2 и 11–16). 
46.Государству-участнику следует: 
a)предпринять дальнейшее рассмотрение вопроса о ратификации Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания; 
b)подумать о запросе технической помощи у Организации Объединенных Наций, включая консультации со стороны Подкомитета по предупреждению пыток относительно учреждения национального превентивного механизма, в соответствии со статьей 11 Факультативного протокола; 
c)принять меры по укреплению независимости омбудсмена, включая независимость персонала секретариата омбудсмена, отвечающего за содействие работе национального превентивного механизма, и его финансовую и оперативную автономию; 
d)принять меры с целью обеспечить, чтобы правозащитники, получившие подготовку и имеющие квалификацию по мониторингу и отчетности в отношении пыток и жестокого обращения в пенитенциарных заведениях, имели право на включение в экспертную группу национального превентивного механизма, и не обусловливать правомочность на участие в экспертной группе принадлежностью к какой-то зарегистрированной неправительственной организации; 
e)принять меры с целью обеспечить, чтобы члены экспертной группы были защищены от запугиваний и репрессий и имели гарантию сохранения должности вне зависимости от омбудсмена, с тем чтобы назначение нового омбудсмена не приводило к их автоматическому увольнению;  
f)обеспечить, чтобы национальный превентивный механизм был в состоянии посещать все места лишения свободы, как изложено в статье 4 Факультативного протокола, включая все места, где государство осуществляет эффективный контроль, и другие места, которые люди не могут покидать свободно, и требовать от государственных учреждений предпринимать действия по рекомендациям предусматриваемого мониторингового механизма и наказывать любое должностное лицо, пытающееся помешать работе этого мониторингового механизма. 
   
Национальное правозащитное учреждение 
47.Комитет далее испытывает озабоченность в связи с тем, что Национальный центр по правам человека и Уполномоченный Олий Мажлиса по правам человека (омбудсмен) не соответствуют принципам, касающимся статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы), и не аккредитованы при Глобальном альянсе национальных правозащитных учреждений, и аппарату омбудсмена недостает людских и финансовых ресурсов для эффективного выполнения своего мандата в качестве национального правозащитного учреждения во всех частях страны (статья 2). 
48.Государству-участнику следует: 
a)укрепить аппарат омбудсмена, с тем чтобы он мог эффективно выполнять свой мандат во всех частях страны, и предоставить ему достаточные людские, финансовые и институциональные ресурсы в русле Парижских принципов, с тем чтобы он мог в полной мере отражать аккредитационные рекомендации Глобального альянса национальных правозащитных учреждений;  
b)обеспечить осуществление рекомендаций омбудсмена, в том числе в отношении предоставления возмещения жертвам, преследования исполнителей и улучшения режима и бытовых условий в местах лишения свободы, и публиковать его доклады; 
c)обеспечить, чтобы Национальный центр по правам человека эффективно функционировал, укреплял защитные меры по международным инструментам, участником которых является Узбекистан, и соответствовал Парижским принципам. 
   
Возмещение 
49.Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что, хотя статья 15 Гражданского кодекса позволяет судам присуждать компенсацию ущерба, причиненного государственными должностными лицами, по делам о пытках это положение пока не применяется. Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что государство-участник не указало, получают ли жертвы пыток медицинскую или психосоциальную реабилитацию. Комитет также испытывает озабоченность в связи с тем, что государство участник не учредило фонд помощи жертвам пыток и жестокого обращения (статьи 2 и 14). 
50.Комитет повторяет свою рекомендацию (CAT/C/UZB/CO/4, пункт 20) о том, что государству-участнику следует обеспечить, чтобы жертвы пыток и жестокого обращения получали возмещение, включая средства на максимально полную реабилитацию, как изложено в замечании общего порядка № 3 (2012). В частности, государству-участнику следует принять меры с целью обеспечить, чтобы лица, выпущенные из-под стражи после смены правительства, были в состоянии запрашивать и получать возмещение за пытки или жестокое обращение.  
   
Принудительный труд 
51.Вне зависимости от мер, обернувшихся в 2017 году Меморандумом о взаимопонимании между Узбекистаном и МОТ, и приветствуя публичное подтверждение президентом необходимости положить конец принудительному труду в хлопковой отрасли, Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о том, что, по оценкам, в ходе сбора урожая хлопка в 2018 году к принудительному труду было привлечено 170 000 взрослых и многие люди столкнулись с опасными условиями труда и ненормальными бытовыми условиями. В этом отношении Комитет отмечает сообщения о том, что в Зангиатинском районе Джизакской области в ходе сбора урожая хлопка принуждались к труду заключенные колонии № 42, и в том числе некоторые заключенные, которые недавно перенесли хирургическую операцию (статьи 2, 12–14 и 16). 
52.Комитет повторяет свою рекомендацию (CAT/C/UZB/CO/4, пункт 22) о том, что государству-участнику следует положить конец всякому принудительному труду в хлопковой отрасли, включая принудительный труд заключенных. В свете ратификации им Конвенции МОТ (№ 29) 1930 года о принудительном труде – в 1992 году и Конвенции МОТ (№ 105) 1957 года об упразднении принудительного труда – в 1997 году государству-участнику следует также расследовать утверждения об официальной сопричастности к принудительному труду, подвергнуть уголовному преследованию уличенных виновников и обеспечить получение возмещения всеми жертвами.  
   
Правосудие в отношении несовершеннолетних 
53.Комитет принимает к сведению реформу системы ювенальной юстиции и поправки к национальному законодательству; совместные посещения Детским фондом Организации Объединенных Наций и Генеральной прокуратурой тюрьмы для несовершеннолетних правонарушителей и четырех учебно-исправительных заведений; и открытие 32 допросных комнат, адаптированных с учетом специфики детей. Вместе с тем Комитет озабочен положением детей, содержащихся под стражей, и в том числе детей, содержащихся в предварительном заключении, и назначением одиночного заключения в качестве дисциплинарного наказания. Он также испытывает озабоченность по поводу их доступа к регулярным семейным посещениям и по поводу ситуации в отношении 167 девочек из двух закрытых специализированных учебно-исправительных заведений (статьи 2, 11 и 16). 
54.Государству-участнику следует: 
a)обеспечить реализацию майского 2019 года постановления Президента Республики Узбекистан о реструктуризации специализированных образовательных учреждений, приступить к реформам системы ювенальной юстиции, вести мониторинг положения детей, вступивших в конфликт с законом, и обеспечить, чтобы режим заключения детей, вступивших в конфликт с законом, в целом и соответствующее национальное законодательство сообразовывались с международными стандартами; 
b)воздерживаться от помещения детей в одиночное заключение, обеспечивать, чтобы они получали регулярные семейные посещения, и обеспечивать, чтобы уполномоченный по правам ребенка производил посещения мест лишения свободы, в которых содержатся дети; 
c)позволить национальным и международным организациям посещать закрытые специализированные образовательные учреждения, разрешить проблему, связанную с помещением девочек в вышеуказанные учебно исправительные учреждения, и реструктурировать два оставшихся учреждения закрытого типа. 
   
Насилие в отношении женщин, домашнее насилие и предупреждение разводов 
55.Приветствуя принятие 2 сентября 2019 года Закона о защите женщин от домогательств и насилия и учреждение механизмов, включая «горячую линию» для женщин, с целью подачи жалоб на домашнее насилие, Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о действиях или бездействии государственных учреждений или других структур, влекущих за собой ответственность государства-участника по Конвенции. Это включает: сообщения о том, что новый закон не криминализует супружеское изнасилование, хотя и неясно, привлекается ли кто-то к ответственности за это правонарушение по общеуголовному праву; сообщения о том, что женщины, пытающиеся воспользоваться «горячей линией» по домашнему насилию, сталкиваются с трудностями, пытаясь дойти до ведомств; и сообщения о том, что жертвам домашнего насилия попрежнему недостает доступа к адекватным мерам поддержки, и в том числе к специализированным приютам. Комитет отмечает сообщения о том, что лица, состоящие в браке, не могут подавать в суд заявление о разводе, если сперва они не прошли слушания в махаллинском квартальном примирительном комитете; а в результате Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что во многих случаях эти комитеты оказывают на женщин нажим с целью побудить их вернуться и продолжать жить в условиях неизменного, значительного и реального риска насилия со стороны их мужей (статьи 2, 12–14 и 16). 
56.Государству-участнику следует принять меры с целью обеспечить, чтобы его ведомства и другие структуры воздерживались от действий или бездействия, влекущих за собой международную ответственность государства-участника по Конвенции, и в особенности: 
a)обеспечить, чтобы женщины – жертвы домашнего насилия не сталкивались ни с какими юридическими препятствиями для незамедлительного ходатайства перед властями на предмет защитных мер, включая ограничительные предписания, официальное разлучение супругов или развод, когда это запрашивается; 
b)обеспечить, чтобы все жертвы гендерного насилия, включая домашнее насилие, имели доступ к медицинским и юридическим услугам, в том числе к консультированию, возмещению и реабилитации, а также к приютам по всей стране; 
c)скорректировать свое законодательство путем включения супружеского изнасилования как одной из форм домашнего насилия в качестве конкретного преступления по Уголовному кодексу, влекущего за собой преследование в публично-правовом порядке;  
d)обеспечить, чтобы все случаи гендерного насилия в отношении женщин и девочек тщательно расследовались, чтобы предполагаемые исполнители подвергались преследованию и в случае осуждения соответствующему наказанию, а жертвы – получали возмещение, и в том числе адекватную компенсацию; 
e)отслеживать эффективность механизмов обжалования, включая «горячую линию» по домашнему насилию; 
f)проводить обязательную подготовку сотрудников полиции и других правоохранительных органов, прокуроров, судей, социальных и медицинских работников по методам выявления и эффективной защиты жертв гендерного насилия, включая жертв домашнего насилия; 
g)производить в разбивке по возрасту и этнической принадлежности жертв и их отношениям с исполнителем компиляцию статистических данных о домашнем, сексуальном и иного рода насилии в отношении женщин, включая супружеское изнасилование, и о числе жалоб, расследований, преследований и осуждений исполнителей и вынесенных приговорах. 
   
Принудительные выдачи и экстрадиции  
57.Комитет испытывает озабоченность в связи с сообщениями о том, что сотрудники службы национальной безопасности продолжают заниматься тайными выдачами людей из-за рубежа и многие из похищенных или принудительно возвращенных лиц подвергаются содержанию под стражей без связи с внешним миром, в том числе в тайных местах, и, как утверждается, подвергаются пыткам и жестокому обращению с целью добиться, чтобы они признались в преступлениях или инкриминировали других. В этом отношении Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что с января 2015 года по июль 2016 года государство-участник за счет экстрадиционных процедур и иными способами, включая, как сообщается, использование дипломатических заверений, добилось возвращения 542 человек, квалифицируемых в качестве оппозиционеров (статьи 2, 3, 5–7 и 16). 
58.Государству-участнику следует обеспечить, чтобы независимые наблюдатели могли проводить конфиденциальные посещения всех лиц, которые стали объектом международной передачи в Узбекистан, и чтобы эти лица имели доступ к эффективным механизмам обжалования. Ему следует также обеспечить, чтобы судебные процессы над всеми лицами, возвращенными принудительно в Узбекистан, уважали международные правозащитные стандарты и чтобы такие лица были в состоянии с самого начала их лишения свободы пользоваться всеми основными правовыми гарантиями, как изложено в пунктах 29 и 30.  
   
Гарантии не выдворения  
59.Отмечая майский 2017 года президентский указ об утверждении Положения о порядке предоставления политического убежища, который предусматривает правовой механизм для ходатайства об убежище в государстве-участнике, Комитет вместе с тем обеспокоен отсутствием других национальных механизмов, регулирующих обращение с просителями убежища и беженцами в государстве-участнике, а также ограниченностью наличной информации об осуществлении президентского указа (статьи 2, 3, 12, 13 и 16). 60. Государству-участнику следует собирать и публиковать данные об осуществлении президентского указа о порядке предоставления политического убежища; принять меры по учреждению всеобъемлющей национальной системы убежища, сообразующейся с международными стандартами и обеспечивающей всем лицам под юрисдикцией государства-участника национальное право обжаловать предписание о высылке, с тем чтобы установить, имеются ли существенные основания полагать, что они столкнулись бы с риском подвергнуться пыткам; и учредить систему раннего выявления жертв пыток и жестокого обращения. При принятии этих мер ему следует заручиться помощью Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и подумать о ратификации Конвенции о статусе беженцев и ее Протокола 1967 года.  
…… 
Заключительные замечания Комитета против пыток по четвертому 170  периодическому докладу Узбекистана
(выдержки) 
1. Комитет против пыток рассмотрел четвертый периодический доклад Узбекистана (CAT/C/UZB/4) на своих 1172-м и 1175-м заседаниях, состоявшихся 29 и 30 октября 2013 года (CAT/C/SR.1172 и CAT/C/SR.1175), и на своих 1196-м и 1197м заседаниях (CAT/C/SR.1196 и 1197), состоявшихся 14 ноября 2013 года, принял следующие заключительные замечания.  
……… 
   
B. Позитивные аспекты 
4.Комитет приветствует ратификацию, в частности, международных договоров, включая: 
a)Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии; 
b)Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах; 
c)второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленному на отмену смертной казни; 
d)Конвенцию МОТ № 182 (1999) о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда; 
e)Конвенцию МОТ № 138 (1973) о минимальном возрасте для приема на работу; 
f)Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности. 
5.Комитет также приветствует ввод в действие, в частности, национального законодательства, включая: 
a)Закон о гарантиях прав ребенка от 7 января 2008 года; 
b)Закон о борьбе с торговлей людьми от 17 апреля 2008 года; 
c)Закон о профилактике безнадзорности и правонарушений несовершеннолетних от 29 сентября 2010 года; 
d)Закон о внесении изменений и дополнений в Кодекс Республики Узбекистан об административной ответственности, касающихся освобождения от  административной ответственности за незначительные правонарушения от 26 апреля 2011 года; 
 e) Закон о содержании под стражей при производстве по уголовному делу от 29 сентября 2011 года. 
6. Комитет также с интересом отмечает усилия государства-участника по разработке мер политики, программ и административных мер, предпринятые в ответ на рекомендации Комитета против пыток, включая принятие национального плана действий после рассмотрения Комитетом в 2007 году его третьего периодического доклада. 
   
C. Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации 
Широкое распространение пыток и жестокого обращения 
7.Комитет обеспокоен поступающими многочисленными и согласующимися друг с другом утверждениями о том, что пытки и жестокое обращение постоянно используются сотрудниками правоохранительных органов, следственных органов и тюрем или по их подстрекательству или с их согласия, зачастую с целью получения признательных показаний или информации, которая затем используется в уголовных процессах. Признавая, что государство-участник не подлежит юрисдикции Европейского [С]уда по правам человека, Комитет отмечает, что в 2011 году Суд определил, что «использование пыток и жестокого обращения в отношении помещенных под стражу лиц в Узбекистане является «систематическим», «безнаказанным» и «поощряемым» сотрудниками правоохранительных органов и служб безопасности». Комитет обеспокоен тем, что государство-участник сочло «необоснованными» многочисленные жалобы на пытки, упомянутые в ходе рассмотрения доклада, несколько из которых ранее рассматривались другими правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций. Он отмечает, что, хотя государство-участник указало, что в 2010−2013 годах преследованию за пытки были подвергнуты 45 человек, за тот же период времени государствоучастник зарегистрировало 336 жалоб на пытки или жестокое обращение со стороны сотрудников правоохранительных органов. Приветствуя предоставленную государством-участником информацию, согласно которой законодательная, судебная и исполнительная ветви государственной власти борются с пытками, Комитет обеспокоен тем, что он не получил информации, которая свидетельствовала бы о том, что должностные лица исполнительной ветви власти в последнее время выступали бы с публичными заявлениями, осуждающими пытки, или критикой в адрес сотрудников полиции и тюрем (статьи 4, 12, 13, 15 и 16). 
Государству-участнику следует в приоритетном порядке: 
a)проводить своевременные, беспристрастные и эффективные расследования всех сообщений о пытках и жестоком обращении и преследовать в уголовном порядке и наказывать всех виновных, включая сотрудников правоохранительных органов и тюрем. Комитет вновь подтверждает свои рекомендации о том, что государству-участнику следует применять подход «нулевой терпимости» к сохраняющейся проблеме пыток и практике безнаказанности; 
b)обеспечить, чтобы высокопоставленные должностные лица исполнительной ветви власти открыто и недвусмысленно осуждали практику пыток во всех ее формах, адресуя это прежде всего сотрудникам полиции и тюрем;  
c)предупреждать о том, что любое лицо, совершающее такого рода деяния или иным образом причастное к пыткам или принимающее в них участие, будет признано несущим личную ответственность перед законом за такие деяния и сурово наказано в уголовном порядке. 
   
Запугивание, произвольное помещение под стражу и сообщения о пытках правозащитников 
8.Комитет серьезно обеспокоен многочисленными и согласующимися между собой сообщениями о произвольных задержаниях правозащитников и журналистов в качестве актов мести за их работу. Комитет особо обеспокоен сообщениями о том, что многие правозащитники, помещенные под стражу, подвергались пыткам и жестокому обращению, в том числе: Гаибулло Джалилов, Расул Худойназаров, Азам Формонов, Мехриниссо и Зулхумор Хамдамовы, Носим Исаков, Юлдаш Расулов, Зафаржон Рахимов, Акзам Тургунов и Гульназа Юлдашева, а также журналист Мухаммад Бекжанов. Комитет также обеспокоен, тем, что власти государстваучастника, по всей видимости, не проводили эффективных расследований сообщений о том, что другие правозащитники были произвольно помещены под стражу или подвергались иным притеснениям в качестве акта мести за их работу, в том числе: Бобомурод Раззаков, Солижон Абдурахманов, Исроилжон Холдаров, Турабой Журабоев, Ганихон Маматханов, Дилмурод Саидов, Нематжон Сиддиков и Елена Урлаева. Комитет сожалеет по поводу того, что государство-участник настойчиво уверяет Комитет в «безосновательности» вышеуказанных утверждений, несмотря на имеющиеся подтверждения. Он также обеспокоен тем, что полные, независимые и эффективные расследования этих утверждений и преследование виновных в уголовном порядке не имели места (статьи 4, 12, 13 и 16). Комитет рекомендует государству-участнику:  
a)признать, что правозащитники подвергаются опасности и целенаправленно преследуются за их правозащитную деятельность, которая играет в демократическом обществе важную роль;  
b)принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы все правозащитники имели возможность осуществлять свою работу и деятельность свободно и эффективно;  
c)своевременно, тщательно и беспристрастно расследовать все сообщения о запугиваниях, произвольных арестах, отказах в надлежащей медицинской помощи, а также пытках и жестоком обращении с правозащитниками, включая перечисленных выше, а также преследовать в уголовном порядке и наказывать виновных и предоставлять компенсацию жертвам; 
d)освободить из-под стражи правозащитников, которые были задержаны в качестве акта мести за их правозащитную деятельность. 
   
Расследование случаев пыток и жестокого обращения и уголовное преследование виновных 
9.Комитет выражает глубокую обеспокоенность тем, что власти не проводят своевременные, эффективные и независимые расследования по фактам жалоб на применение пыток и жестокого обращения со стороны государственных должностных лиц, включая дела Эркина Мусаева, Батырбека Ешкузиева, Бахрома Ибрагимова, Даврона Кабилова, Равшанбека Вафоева, Рухиддина Фархутдинова, Гайрата Мехлибоева, Рустама Усманова, Вахита Гунеша, Захида Уматалиева, Норбоя Холжигитова и Юсуфа Юмаева. Принимая во внимание ответы государстваучастника в связи со случаями предполагаемых нарушений Конвенции, Комитет вновь выражает обеспокоенность в связи с тем, что государство-участник представило подробную информацию о преступлениях, предположительно совершенных заявителями таких жалоб, но не представило информации о расследованиях государством-участником этих сообщений о пытках (статьи 12, 13 и 16). 
Государству-участнику следует предоставить дальнейшую конкретную информацию о мерах, принятых для расследования случаев предполагаемых пыток и жестокого обращения, указанных Комитетом. Государству-участнику следует предоставить Комитету текущие данные о числе полученных жалоб на пытки и жестокое обращение со стороны сотрудников правоохранительных органов и других должностных лиц органов государственной власти, о числе жалоб, расследованных государством-участником, о любых возбужденных делах и соответствующих осуждениях и приговорах. Государству-участнику следует также предоставить Комитету данные о случаях применения к должностным лицам дисциплинарных мер за непроведение надлежащих расследований жалоб на пытки или жестокое обращение или за отказ сотрудничать в ходе расследования любой такой жалобы. 
   
Определение пытки и амнистии в случае применения пыток 
10.Комитет по-прежнему обеспокоен в связи с тем, что, поскольку определение в статье 235 Уголовного кодекса ограничивает запрещенную практику пыток действиями сотрудников правоохранительных органов и не охватывает деяний «других лиц, выступающих в официальном качестве», в том числе актов, совершаемых по подстрекательству, с ведома или молчаливого согласия должностного лица, данное определение не содержит всех элементов статьи 1 Конвенции. Комитет приветствует информацию о том, что в 2004 и 2008 годах Верховный суд принял решения, указывающие на то, что судам следует использовать определение пыток согласно статье 1 Конвенции, но выражает обеспокоенность сообщениями о том, что судьи, следователи и сотрудники правоохранительных органов продолжают использовать только определение из Уголовного кодекса. Комитет также обеспокоен тем, что государство-участник продолжает амнистировать лиц, осужденных за нарушения статьи 235 Уголовного кодекса (статьи 1 и 4). Комитет напоминает свою прежнюю рекомендацию о том, чтобы государствоучастник приняло в своем Уголовном кодексе определение пыток, отражающее все элементы статьи 1 Конвенции. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы лица, не являющиеся сотрудниками правоохранительных органов, но, тем не менее, выступающие в официальном качестве, а также должностные лица, которые дают согласие на применение пыток или потворствуют их применению, привлекались к ответственности за пытки, а не всего лишь за пособничество пыткам, как это имеет место в настоящее время. Практику амнистирования лиц, осужденных за пытки или жестокое обращение, следует прекратить, как указано Комитетом в его замечании общего порядка № 2 (2007 год) об осуществлении государствами-участниками статьи 2 Конвенции и № 3 (2012 год) об осуществлении государствами-участниками статьи 14 Конвенции, которые подтверждают, что амнистирование лиц, виновных в пытках, несовместимо с обязательствами государств-участников. 
   
События в Андижане в 2005 году 
11.Комитет по-прежнему обеспокоен по поводу непроведения полных и эффективных расследований многочисленных заявлений о чрезмерном применении силы властями во время событий в мае 2005 года в Андижане. Комитет напоминает, что действия должностных лиц Узбекистана обернулись гибелью 187 человек по данным государства-участника, не менее 700 человек − по данным из других источников, а также многочисленными арестами и что Комитет не располагает информацией о случаях уголовного преследования сотрудников правоохранительных органов за использование чрезмерной силы против гражданских лиц, произвольные задержания или пытки и жестокое обращение с лицами, помещенными под стражу в связи с этими событиями. Комитет также по-прежнему обеспокоен тем, что государство-участник ограничило и создавало препятствия для независимого мониторинга соблюдения прав человека после этих событий, не допустив тем самым проведения такого мониторинга, а также не разрешило проведение независимого расследования этих событий, заявив, что, по его мнению, вопрос о событиях мая 2005 года «закрыт» (статьи 1, 4, 12, 13 и 16). 
Комитет вновь подтверждает свою рекомендацию о том, что государству участнику следует принять меры для проведения полного, эффективного и беспристрастного расследования событий в Андижане в мае 2005 года с целью обеспечить, чтобы предполагаемые нарушения Конвенции были расследованы, виновные понесли надлежащее наказание, а жертвы получили компенсацию. Комитет рекомендует, чтобы такое расследование было проведено авторитетными независимыми экспертами, а его результаты были обнародованы.  
   
Сексуальное насилие 
12.Комитет обеспокоен полученными им сообщениями о том, что власти совершали или попустительствовали действиям сексуального насилия в отношении лишенных свободы лиц, или угрожали способствовать или попустительствовать таким действиям со стороны других заключенных. Он, в частности, отмечает дела правозащитницы Мутабар Тажебаевой, которая утверждает, что она была принудительно стерилизована против ее воли, находясь в заключении в марте 2008 года; Катума Ортикова, который утверждает, что он подвергся сексуальному насилию и получал угрозы от сотрудников полиции, утверждавших, что он будет изнасилован другим заключенным, когда он находился под стражей в январе 2009 года; Райхон и Наргизы Соатовых, которые утверждают, что они подверглись групповому изнасилованию сотрудниками полиции, находясь под стражей в мае 2009 года; Мехриниссо и Зулхумор Хамдамовых, которые утверждают, что сотрудники полиции принудили их раздеться догола и угрожали изнасилованием, когда они находились под стражей в ноябре 2009 года; и правозащитницы Гульназы Юлдашевой, которая утверждает, что сотрудники полиции угрожали ей изнасилованием, когда она находилась под стражей в 2012 году. Обеспокоенность Комитета усиливается заявлениями государства-участника о том, что оно ни разу не получало жалобы о сексуальном насилии в отношении лиц, лишенных свободы, со времени рассмотрения Комитетом предыдущего доклада (статьи 2 и 11). 
Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить проведение тщательных расследований всех утверждений о пытках или жестоком обращении, включая сексуальное насилие и изнасилования, предположительно имевших место в местах содержания под стражей и других местах лишения свободы; уголовное преследование лиц, признанных виновными, и адекватное возмещение и компенсацию жертвам. 
   
Основополагающие правовые гарантии 
13.Комитет серьезно обеспокоен тем, что на практике государство-участник не предоставляет всем задержанным всех основополагающих юридических гарантий сразу после их задержания. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что задержанным лицам часто отказывают в доступе к выбранному ими независимому от органов государственной власти адвокату и что сотрудники полиции принуждают их к даче признательных показаний непосредственно после их задержания. Комитет также обеспокоен тем, что лицам, обвиняемым в административных правонарушениях, де-юре и де-факто не обеспечивается необходимый доступ к независимым адвокатам или незамедлительный доступ к судье. Учитывая повторяющийся характер получаемой информации, Комитет сожалеет об утверждении государства-участника о том, что оно не выявило за отчетный период ни одного дела, в котором должностные лица не обеспечили лицам, помещенным под стражу, соответствующих гарантий, и что в результате ни к одному должностному лицу не были применены дисциплинарные или иные меры за такие действия (статьи 2, 11, 12, 13, 15 и 16). 
Государству-участнику следует незамедлительно принять законодательные и практические меры для обеспечения того, чтобы любому лицу, лишенному свободы, в том числе в соответствии с внутренним административным законодательством, предоставлялись правовые гарантии отсутствия пыток с момента взятия под стражу. Государству-участнику следует: 
a)обеспечить, чтобы всем лицам, лишенным свободы, обеспечивался незамедлительный доступ к выбранному ими адвокату, независимому от органов государственной власти, чтобы по их просьбе такие лица получали незамедлительный доступ к независимому медицинскому освидетельствованию, чтобы они по их просьбе имели возможность связаться с членом семьи и чтобы они были проинформированы о своих правах и предъявляемых им обвинениях; 
b)обеспечивать надзор со стороны государства-участника за обеспечением всеми государственными должностными лицами гарантий, предоставляемых лишенным свободы лицам, в том числе посредством занесения всей важной информации в книги учета задержаний и обеспечения мониторинга соблюдения должностными лицами этих требований к ведению документации; 
c)обеспечивать, чтобы все государственные должностные лица, которые нарушают основные правовые гарантии, предоставляемые лишенным свободы лицам, привлекались к дисциплинарной или уголовной ответственности, и предоставить Комитету данные о количестве случаев привлечения должностных лиц к ответственности за подобные деяния; 
d)рассмотреть возможность принятия мер для обеспечения видеозаписи всех допросов, проводимых в отделениях полиции и центрах содержания под стражей, в качестве дополнительной превентивной меры.  
……. 
   
Доказательства, полученные с помощью пыток 
16. Комитет обеспокоен многочисленными сообщениями о том, что лишенные свободы лица подвергаются пыткам или жестокому обращению с целью принуждения их к даче признательных показаний и что такие показания впоследствии принимаются судами в качестве доказательств без проведения тщательного расследования утверждений о применении пыток. Обеспокоенность Комитета вызывает и непредоставление государством-участником Комитету информации о делах, в которых судьи отклоняли бы признательные показания на основании того, что они были получены под пытками, и данных о числе дел, в которых судьи назначали расследование утверждений обвиняемых о том, что они признались в совершении преступления в результате пыток (статья 15).  
Государству-участнику следует обеспечить, чтобы любое заявление, которое, как установлено, было сделано под пыткой, не использовалось в качестве доказательства в ходе любого судебного разбирательства, за исключением случаев, когда оно используется против лица, обвиняемого в совершении пыток, как доказательство того, что такое заявление было сделано посредством:   a) прямого включения данного запрета во все соответствующие статьи 
Уголовно-процессуального кодекса;  
b)обеспечения того, чтобы судьи задавали всем обвиняемым в уголовных делах вопрос о том, не подвергались ли они пыткам или жестокому обращению во время содержания под стражей, а также при необходимости могли распорядиться о проведении независимого медицинского освидетельствования; 
c)законодательного обеспечения полномочия судей принимать решение о проведении расследования в случае получения ими доказательств prima facie применения пыток в ходе слушания по процедуре «хабеас корпус»;  
d)предоставления Комитету информации о любых делах, в которых признательные показания были объявлены недопустимыми на основании того, что они были получены под пытками, и информации о том, подвергались ли какие-либо должностные лица преследованию и наказанию за принуждение к даче подобных показаний. 
…… 
Независимый мониторинг мест содержания под стражей 
18.Отмечая заверения государства-участника в том, что все места содержания под стражей находятся под контролем независимых национальных и международных организаций без каких-либо ограничений и что оно будет только приветствовать последующие инспекции, Комитет по-прежнему обеспокоен полученной информацией, указывающей на то, что независимый и регулярный мониторинг мест содержания под стражей практически отсутствует. Комитет также обеспокоен полученной им информацией о принятых государством-участником мерах, препятствующих работе многочисленных независимых правозащитных организаций, которые ранее работали в государстве-участнике. Комитет встревожен заявлением, сделанным в апреле 2013 года Международным комитетом Красного Креста о том, что он прекращает посещение мест содержания под стражей в государствеучастнике, поскольку не имеет возможности осуществлять свои рабочие процедуры, что делает такие посещения «бессмысленными» (статьи 2, 11, 12 и 13). 
Комитет настоятельно призывает государство-участник создать национальную систему независимого, эффективного и регулярного мониторинга и инспектирования всех мест лишения свободы без предварительного уведомления, которая обеспечивает публикацию полученной информации и ставит перед властями вопросы об условиях содержания под стражей или ситуации в местах содержания под стражей, которые по сути равнозначны пыткам или жестокому обращению. Государству-участнику следует внести необходимые изменения в свое законодательство, нормативные акты и меры политики, чтобы способствовать в государстве-участнике повторному открытию отделений независимых национальных и международных правозащитных и гуманитарных организаций, обеспечения доступа к ним и их полноценного функционирования. Государству-участнику следует гарантировать, чтобы представители таких организаций имели возможность проводить независимый внеплановый мониторинг всех мест лишения свободы в соответствии с их стандартными процедурами. 
   
Условия содержания под стражей 
19.Хотя Комитет приветствует информацию от государства-участника о снижении числа заключенных в исправительных учреждениях государства-участника, он обеспокоен многочисленными сообщениями о жестоком обращении с задержанными и смертях лиц, помещенных под стражу, при этом некоторые случаи, предположительно, имеют место после пыток или жестокого обращения. Комитет также сохраняет обеспокоенность в отношении условий содержания в тюрьме Джазлык (статьи 2, 11 и 16).  
Комитет повторяет свою рекомендацию о том, что государству-участнику следует улучшить условия содержания под стражей, в том числе в тюрьме Джазлык. Государству-участнику следует принять незамедлительные меры для проведения расследования всех случаев смерти заключенных в местах лишения свободы и уголовного преследования виновных, если такая смерть была причинена в результате пыток, жестокого обращения или других незаконных действий.  
   
Компенсации жертвам пыток 
20.Комитет обеспокоен по поводу информации государства-участника о том, что за отчетный период оно не присудило и не предоставило никаких компенсаций жертвам пыток, несмотря на законодательные положения, предусматривающие права жертв на материальную и моральную компенсацию. Комитет также обеспокоен отсутствием конкретных примеров дел, по результатам рассмотрения которых отдельные жертвы пыток получили бы медицинскую или психологическую реабилитацию (статья 14). 
Государству-участнику следует обеспечить, чтобы жертвы пыток получали возмещение и имели подкрепляемое правовой санкцией право на справедливую и надлежащую компенсацию, включая средства на максимально полную реабилитацию. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 3 (2012 год), в котором разъясняются содержание и сфера охвата обязательств государств-участников по предоставлению полного возмещения жертвам пыток, и рекомендует внести соответствующие изменения во внутреннее законодательство. 
……… 
   
Принудительный труд и детский труд 
22.Комитет приветствует информацию о том, что дети в возрасте до девятого класса больше не привлекаются к систематическому труду в хлопковой отрасли, но выражает обеспокоенность сообщениями о том, что от 500 000 до 1,5 млн. взрослых и учащихся старших классов в возрасте от 15 до 17 лет все еще на два месяца каждую осень мобилизуются для сбора хлопка и что в этот период времени они проживают в неудовлетворительных условиях без доступа к безопасной питьевой воде (статьи 2 и 16).  
Комитет рекомендует государству-участнику положить конец практике использования принудительного труда взрослых и детей в хлопковой отрасли и разрешить международным и независимым национальным неправительственным организациям и активистам осуществлять регулярный независимый мониторинг по этому вопросу. 
   
Положение беженцев и запрет высылки 
23.Комитет особо обеспокоен утверждениями о том, что некоторые лица, экстрадированные из соседних стран, подвергались пыткам, а другие содержались под стражей без связи с внешним миром. Комитет также обеспокоен тем, что почти 200 беженцев, признанных Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) в качестве таковых и проживающих в Узбекистане, считаются мигрантами и их особые потребности в защите не учитываются вследствие отсутствия закона о беженцах, соответствующего международным стандартам в области защиты беженцев (статьи 2 и 3).  
Государству-участнику следует обеспечить, чтобы экстрадированные для привлечения к суду лица получали полную защиту согласно Конвенции. Государству-участнику следует принять закон о беженцах, который соответствовал бы положениям Конвенции. Государству-участнику следует предложить УВКБ возвратиться в страну и оказать содействие в предоставлении защиты беженцам. Ему предлагается рассмотреть вопрос о присоединении к Конвенции 1951 года о беженцах и ее Факультативному протоколу 1967 года. 
   
Принудительная стерилизация женщин 
24.Комитет серьезно обеспокоен полученными им обоснованными сообщениями о том, что женщины, уже родившие двух и более детей, особенно в сельских районах, подвергаются процедурам стерилизации без их информированного согласия (статьи 2, 12 и 16). 
Комитет рекомендует государству-участнику искоренить практику стерилизации женщин без их информированного согласия, равнозначную принудительной стерилизации, и защищать репродуктивные права женщин. Комитет далее рекомендует государству-участнику создать конфиденциальный и независимый механизм подачи жалоб, который являлся бы легко доступным для женщин, которые утверждают, что они подверглись процедурам стерилизации без их свободного и информированного согласия.  
   
Насилие в отношении женщин 
25.Комитет обеспокоен сообщениями о случаях насилия в отношении женщин, в том числе в местах содержания под стражей и в других местах, и отмечает отсутствие информации о привлечении к ответственности лиц в связи со случаями насилия в отношении женщин. Комитет также обеспокоен тем, что бытовое насилие и изнасилование в браке не определены в уголовном законодательстве государстваучастника, а также сообщениями о том, что сотрудники правоохранительных органов не принимают во внимание жалобы женщин на такое насилие, и тем, что в государстве-участнике не создано достаточных условий для женщин, ставших жертвами такого насилия (статьи 2, 12, 13, 14 и 16). 
Государству-участнику следует принять конкретные законодательные и другие меры для предотвращения насилия в отношении женщин, в том числе бытового насилия. Государству-участнику следует дать в своем законодательстве определение бытовому насилию и изнасилованию в браке и признать их уголовными преступлениями, а также обеспечить, чтобы все женщины имели доступ к необходимым медицинским, социальным и юридическим услугам и временному приюту. Государству-участнику следует обеспечить наличие механизмов, поощряющих женщин, ставших жертвами насилия, подавать соответствующие жалобы, а также обеспечить незамедлительное, тщательное и эффективное расследование всех сообщений о насилии, наказание виновных в насилии и предоставление женщинам, ставшим жертвами насилия, соответствующего возмещения, компенсации и реабилитации. 
Комитет ООН по ликвидации расовой дискриминации 
Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации по объединенным десятому-двенадцатому периодическим докладам Узбекистана
Комитет рассмотрел объединенные десятый-двенадцатый периодические доклады Узбекистана (CERD/C/UZB/10-12), представленные в одном документе, на своих 2786-м и 2787-м заседаниях (см. CERD/C/SR.2786 и 2787), состоявшихся 3 и 4 декабря 2019 года. 
На своем 2797-м заседании, состоявшемся 11 декабря 2019 года, он принял настоящие заключительные замечания. 
……..  
Позитивные аспекты 
Комитет приветствует принятые государством-участником следующие законодательные, институциональные и политические меры: поправку к Закону о регистрации актов гражданского состояния, июль 2018 года; указ Президента Узбекистана «Об утверждении Положения о порядке представления политического убежища в Республике Узбекистан» от мая 2017 года; поправку к Закону о гражданстве, 23 сентября 2016 года; создание Комитета по межнациональным отношениям и дружественным связям с зарубежными странами в соответствии с указом Президента от 19 мая 2017 года; совместную резолюцию Олий Мажлиса (парламента), утвердившего план действий по сотрудничеству с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, 16 июня 2017 года; поправки в Закон «Об Уполномоченном Олий Мажлиса по правам человека (омбудсмене)» (№ ЗРУ-441 от 29 августа 2017 года и 14 марта 2019 года). 
Вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации…….. 
Определение расовой дискриминации и законодательство Несмотря на свою предыдущую рекомендацию, Комитет обеспокоен тем, что  государство-участник до сих пор не включило в свое законодательство определение расовой дискриминации по всем запрещенным признакам в соответствии со статьей 1 Конвенции. Принимая к сведению позицию государства-участника, Комитет вновь выражает обеспокоенность по поводу отсутствия законодательства общего применения, запрещающего расовую дискриминацию, и по поводу того, что положения о таком запрещении разбросаны по целому ряду законов и ограничиваются признаками расы и этнического происхождения. Он обеспокоен тем, что действующее антидискриминационное законодательство по-прежнему содержит пробелы и не обеспечивает адекватной защиты от актов расовой дискриминации во всех сферах жизни и средств правовой защиты от них (CERD/C/UZB/CO/8-9, пункт 5) (статьи 1 и 2). Напоминая о необходимости правовой защиты от дискриминации по всем признакам, предусмотренным в Конвенции, Комитет подтверждает свое мнение о том, что законодательство общего применения, запрещающее расовую дискриминацию, является незаменимым инструментом эффективной борьбы с расовой дискриминацией. Комитет повторяет свою рекомендацию (CERD/C/UZB/CO/8-9, пункт 5) государству-участнику принять законодательство общего применения о ликвидации расовой дискриминации с тем, чтобы: включить определение расовой дискриминации в полном соответствии со статьей 1 Конвенции; запретить прямую и косвенную дискриминацию при осуществлении всех прав, изложенных в статье 5 Конвенции; предусмотреть меры наказания в случае нарушения законодательства и возмещение ущерба жертвам расовой дискриминации с учетом общей рекомендации Комитета № 26 (2000) по статье 6 Конвенции; предусмотреть создание механизмов по предоставлению средств правовой защиты и возмещения. Статья 4 Конвенции 
Комитет принимает к сведению законодательные акты, запрещающие политические партии, средства массовой информации и общественные объединения, пропагандирующие расовую ненависть (Закон о политических партиях от 26 декабря 1996 года с внесенными в него изменениями от 18 апреля 2018 года, Закон о средствах массовой информации от 26 декабря 1996 года, Закон о негосударственных некоммерческих организациях от 14 апреля 1999 года, Закон об общественных объединениях). Вместе с тем Комитет вновь выражает обеспокоенность по поводу того, что законодательство государства-участника не в полной мере соответствует положениям статьи 4 Конвенции (CERD/C/UZB/CO/8-9, пункт 6). Комитет также отмечает, что расистские мотивы преступления считаются отягчающим обстоятельством только в отношении серьезных преступлений (статья 4). 
Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 15 (1993) по статье 4 Конвенции, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить полное соблюдение всех положений статьи 4 Конвенции с должным учетом международных стандартов в области прав человека, в частности свободы выражения мнений и мирных собраний для этнических групп. Комитет также повторяет свою рекомендацию о том, чтобы расистские мотивы были признаны в законодательстве и на практике в качестве общего отягчающего обстоятельства для всех правонарушений и преступлений, в частности в контексте нового Уголовного кодекса (CERD/C/UZB/CO/8-9, пункт 6). 
Права этнических меньшинств 
Комитет обеспокоен сохраняющимся отсутствием нормативной базы в области прав этнических меньшинств. Комитет также обеспокоен пониманием государством — участником термина «меньшинства». Государство-участник ограничивает этот термин количественным измерением и считает его использование дискриминационным по отношению к этническим группам (статьи 1, 2 и 5). 
Вновь повторяя свою предыдущую рекомендацию, Комитет рекомендует государству участнику принять незамедлительные меры по разработке и принятию законодательства о правах лиц, принадлежащих к группам этнических меньшинств, в консультации со всеми этническими группами (CERD/C/UZB/CO/8-9, пункт 10). 
Положение люли/рома 
Комитет обеспокоен социально-экономической дискриминацией и маргинализацией люли/рома в государстве-участнике в отношении их доступа к образованию, здравоохранению, работе и жилью. В частности, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что люли/рома имеют лишь низкий уровень образования, неформальную занятость, временное жилье и вынуждены пользоваться недоступными по цене медицинскими услугами. Комитет также обеспокоен препятствиями, с которыми сталкивается люли/рома при получении документов, удостоверяющих личность. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием специальных мер и программ в отношении люли/рома. Комитет также обеспокоен отсутствием информации о расследованиях случаев принудительной стерилизации женщин рома и о возмещении ущерба в этой связи (статьи 2 и 5). 
Ссылаясь на свои общие рекомендации № 27 (2000) о дискриминации в отношении рома, 25 (2000) о гендерных аспектах расовой дискриминации и 32 (2009) о значении и сфере применения особых мер в Конвенции, Комитет настоятельно призывает государство участник: принять и безотлагательно осуществить всеобъемлющую политику по борьбе со структурной дискриминацией, с которой сталкивается люли/рома, и обеспечить консультации и конструктивное участие люли/рома в разработке и осуществлении такой политики; обеспечить, чтобы такая политика уделяла особое внимание правам женщин люли/рома; принять незамедлительные меры для обеспечения того, чтобы все люли/рома имели доступ к документам, удостоверяющим личность; положить конец фактической сегрегации в сфере образования и обеспечить, чтобы все дети люли/рома, с уделением особого внимания девочкам люли/рома, пользовались своим правом на инклюзивное и качественное образование путем принятия эффективных мер, включая специальные меры, с целью увеличения числа детей люли/рома в дошкольных заведениях, повышения показателей посещаемости и завершения школьного образования среди детей люли/рома и повышения их успеваемости; Принять незамедлительные меры в консультации с люли/рома для нахождения долгосрочных решений по обеспечению люли/рома надлежащим жильем. Комитет далее рекомендует государству-участнику принять необходимые меры для прекращения сноса всех домов, предотвращения принудительных выселений и обеспечения в приоритетном порядке гарантий владения жильем для всех общин люли/рома. 
Каракалпакская этническая группа 
Комитет обеспокоен социально-экономическим положением каракалпакской этнической группы, в частности отсутствием образования на каракалпакском языке и препятствиями на пути осуществления представителями этой группы своих культурных прав. Комитет также выражает сожаление в связи с отсутствием всеобъемлющих данных о воздействии программы по развитию региона Приаралья на период 2017-2021 годов на социально экономическое положение каракалпакского населения (статья 5). Комитет рекомендует государству-участнику: представить Комитету данные о положении каракалпакской этнической группы и принять эффективные меры для обеспечения осуществления ее представителями культурных прав, таких как использование их языка в общественной жизни, в частности в средствах массовой информации; принять эффективные меры, включая специальные меры, в соответствии с общей рекомендацией Комитета № 32 (2009) о значении и сфере применения особых мер в Конвенции, с тем чтобы обеспечить полное осуществление каракалпакской этнической группой прав, закрепленных в Конвенции; оказывать поддержку членов каракалпакской этнической группы в деле сохранения средств к существованию и традиционного образа жизни, а также уважать и поощрять использование каракалпакского языка в качестве официального; обеспечить консультации и участие каракалпакского населения в процессе принятия решений по экологическим программам, включая программу по развитию региона Приаралья на период 2017-2021 годов; представить Комитету всеобъемлющую информацию о воздействии таких программ на положение каракалпакского населения. 
Обучение на языках этнических групп 
Отмечая, что государство-участник обеспечивает образование на языках семи этнических групп, Комитет в то же время обеспокоен отсутствием доступа к образованию на родном языке для всех этнических групп на всех уровнях образования. Комитет также обеспокоен риском существования сегрегированных и отдельных школ, в частности для люли/рома. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием образования на корейском языке, в результате чего корейская этническая группа утрачивает способность пользоваться своим языком (статья 5). Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры для обеспечения доступа к образованию на родном языке в школах для всех детей, принадлежащих к этническим группам, на всей территории страны, наряду с качественным обучением на официальном языке государства. Комитет далее рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для предотвращения дискриминации по признаку языка при получении высшего образования и трудоустройстве. 
Заключенные 
Отмечая, что государство-участник проводит реформу пенитенциарной системы, Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием достоверных данных о доле представителей этнических групп среди заключенных и отсутствием информации об условиях их содержания под стражей (статья 5). Комитет вновь подчеркивает большое значение статистических данных об этническом составе лиц, находящихся в тюрьмах или в предварительном заключении, для оценки существования и масштабов расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия. Поэтому Комитет рекомендует государству-участнику принять меры по сбору таких данных в контексте следующей национальной переписи населения. Комитет также повторяет свою рекомендацию о том, чтобы государство-участник представило соответствующие статистические данные в своем следующем периодическом докладе (CERD/C/UZB/CO/8-9, пункт 15). 
Лица без гражданства и просители убежища 
Отмечая принятие Положения о порядке предоставления политического убежища (указ Президента от 29 мая 2017 года), Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием институциональных рамок для просителей убежища. Комитет принимает к сведению, что поправка к Закону о гражданстве от 23 сентября 2016 года облегчила предоставление гражданства лицам без гражданства. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что этот закон требует от лиц без гражданства доказывать наличие у них минимальных средств к существованию. Он также обеспокоен тем, что «приобретение» статуса лица без гражданства требует от таких лиц отказа от любого другого гражданства до того, как они смогут получить гражданство государства-участника, что вынуждает лиц других национальностей становиться лицами без гражданства без гарантии того, что они смогут приобрести гражданство государства-участника (статья 5). Комитет рекомендует государству-участнику создать всеобъемлющую правовую и институциональную основу для рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища. Он также рекомендует государству-участнику принять срочные меры по устранению препятствий для предоставления гражданства и недопущению того, чтобы лица становились апатридами, в частности в процессе приобретения гражданства государства участника. Комитет вновь рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о присоединении к Конвенции 1954 года о статусе апатридов и Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства. 
Жалобы на акты расовой дискриминации 
Комитет обеспокоен информацией о том, что государственные органы, включая национальные суды и трибуналы, не получили ни одной жалобы на расовую дискриминацию. Принимая к сведению поправку к Закону о Законодательной палате Олий Мажлиса от августа 2017 года, Комитет выражает обеспокоенность информацией о том, что Омбудсмен не получал от граждан, иностранных граждан и лиц без гражданства никаких жалоб на дискриминацию, а также каких-либо жалоб, касающихся предоставления возмещения жертвам расовой дискриминации (статьи 6 и 7). Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 31 (2005) о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия, Комитет напоминает государству-участнику, что отсутствие жалоб и судебных исков в связи с расовой дискриминацией может свидетельствовать об отсутствии соответствующих специальных законов, недостаточной информированности о существующих средствах правовой защиты, недостаточном желании властей преследовать в судебном порядке виновных в совершении этих актов, отсутствии доверия к системе уголовного правосудия или об опасениях пострадавших подвергнуться репрессиям. Комитет рекомендует государству-участнику принять законодательные и административные меры для обеспечения того, чтобы население, в частности этнические группы, просители убежища и апатриды, знало о своих правах, включая все средства правовой защиты в области расовой дискриминации……. 
Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации по объединенным восьмом и девятом периодическим  докладам Узбекистана 
(выдержки) 
1. Комитет рассмотрел объединенные восьмой и девятый периодические доклады Узбекистана (CERD/C/UZB/8-9), представленные в едином документе, на своих 2277-м и 2278-м заседаниях (см. CERD/C/SR.2277 и 2278), состоявшихся 11 и 12 февраля 2014 года. На своих 2288-м и 2289-м заседаниях (см. CERD/C/SR.2288 и 2289), состоявшихся 19 февраля 2014 года, он принял нижеследующие заключительные замечания. 
III. Вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации 
…….. 
Права этнических меньшинств 
10. Комитет выражает озабоченность в связи с отсутствием рамочного законодательства о защите прав этнических меньшинств в государстве-участнике. Комитет также испытывает озабоченность по поводу недостаточного внимания, уделяемого поддержке языков меньшинств, включая таджикский язык, и по поводу сокращения числа школ с обучением на языках меньшинств. Комитет далее с озабоченностью отмечает сообщения, согласно которым образование на языках меньшинств на всех уровнях, в том числе в дошкольных учреждениях, не пользуется адекватной поддержкой со стороны властей государства участника (статья 5). 
Комитет призывает государство-участник принять рамочное законодательство, в котором определялись бы права лиц, принадлежащих к этническим меньшинствам, и создавались бы механизмы развития диалога, и принять меры, направленные на содействие использованию этими этническими меньшинствами своих родных языков. Комитет также просит государство-участник предоставить в своем следующем периодическом докладе информацию, касающуюся:  
a)мер, принятых с целью содействовать и оказывать поддержку образованию на языках меньшинств; 
b)степени, в какой меры, принятые в соответствии с решением правительства 2006 года о совершенствовании системы переподготовки и повышения квалификации учителей, способствуют образованию на языках меньшинств; 
c)нормативной базы, гарантирующей доступ к образованию детям мигрантов, внутренне перемещенных лиц и беженцев. 
Люли/рома 
11.Приветствуя информацию о том, что члены общины люли/рома в государстве участнике могут сохранять свой традиционный образ жизни, Комитет в то же время испытывает обеспокоенность в связи с тем, что другие выводы проведенных государством-участником обследований их социально-экономического положения свидетельствуют об их маргинализованном и дискриминируемом положении: их уровень образования ниже среднего показателя по стране в целом, они в основным выполняют низкооплачиваемую работу, и значительное большинство среди них живут за счет пособий, которые они получают по линии социального обеспечения. Он также обеспокоен тем, что их положение не воспринимается как одна из форм расовой дискриминации. Комитет далее обеспокоен сообщениями о стигматизации и негативных взглядах, бытующих в обществе в отношении люли/рома, а также тем, как они характеризуются в средствах массовой информации (статьи 2 и 5). Комитет призывает государство-участник принять стратегию и план действий по улучшению положения членов общины люли/рома в сферах образования и занятости и в других соответствующих областях с учетом мер, перечисленных в общей рекомендации Комитета № 27 (2000) о дискриминации в отношении рома. Комитет просит государство-участник включить в следующий периодический доклад информацию как о доступе членов этой общины к основным услугам, так и о фактическом осуществлении их экономических, социальных и культурных прав. Кроме того, Комитет призывает государство-участник принять надлежащие меры, направленные на борьбу с предвзятыми и стереотипными представлениями в отношении люли/рома. 
12.Комитет встревожен сообщениями о принудительной стерилизации в государстве участнике женщин рома и женщин-правозащитниц (статья 5). 
Комитет настоятельно призывает государство-участник проводить расследование всех заявлений о принудительной стерилизации женщин, предоставлять эффективные средства правовой защиты и предупреждать в будущем случаи стерилизации женщин без их полного и осведомленного согласия. 
Турки-месхетинцы 
13.Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием информации о положении турок месхетинцев, остающихся в государстве-участнике. Комитет также обеспокоен сообщениями о трудностях, с которыми сталкиваются члены этой группы (статья 5). Комитет призывает государство-участник провести исследование в целях выяснения реального положения турок-месхетинцев на его территории и представить такую информацию, а также информацию о мерах принятых в этой связи, в своем следующем периодическом докладе. 
……. 
Заключенные 
15. Комитет выражает сожаление в связи с тем, что в докладе государства-участника не приводятся статистические данные об этническом составе лиц, содержащихся под стражей в ожидании суда, и заключенных в исправительных учреждениях (статья 5). Подтверждая большое значение статистических данных об этническом составе лиц, находящихся в тюрьмах или в предварительном заключении, для оценки существования и масштабов расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия, Комитет рекомендует собирать данные об этническом составе лиц, находящихся в предварительном заключении, одновременно со сбором другой статистической информации. Комитет просит государство-участник включить такие данные наряду со статистическими данными о лицах, содержащихся под стражей в исправительных учреждениях, с разбивкой по принадлежности к этническим группам в свой следующий периодический доклад. Комитет обращает внимание государства участника на фактические показатели, перечисленные в разделе I общей рекомендации Комитета № 31 (2005) о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия. 
……. 
Торговля людьми 
19. Комитет обеспокоен сообщениями о продолжающейся торговле женщинами и детьми, как из числа граждан страны, так и из числа иностранцев (статья 5). Комитет рекомендует государству-участнику: 
a) удвоить усилия, направленные на предупреждение торговли женщинами и детьми, на противодействие такой торговле и вынесение наказаний во всех подобных случаях; b) обеспечить адекватную защиту всем жертвам такой торговли; 
…….. 
Лица без гражданства 
20.Комитет испытывает обеспокоенность по поводу положения лиц без гражданства и выражает сожаление в связи с тем, государство-участник не приняло конкретных мер по содействию приобретению ими узбекского гражданства (статья 5). 
……… 
Беженцы 
21.Комитет по-прежнему испытывает озабоченность по поводу отсутствия законодательной базы для защиты беженцев в соответствии с международными стандартами (статья 5). Комитет призывает государство-участник обеспечить соответствие законопроекта о беженцах международным стандартам и ускорить его принятие, а также разработку процедуры определения статуса беженца. Комитет также подтверждает свое предложение государству-участнику ратифицировать Конвенцию о статусе беженцев 1951 года и Факультативный протокол к ней 1967 года. 
Осведомленность о правах и доступ к средствам правовой защиты 
22.Противоречивые результаты проведенных государством-участником социологических обследований, в которых, с одной стороны, не было выявлено случаев дискриминации в осуществлении гражданских прав и свобод по признаку расы или этнического происхождения, и, с другой стороны, сообщалось о случаях проявления этнической неприязни и враждебности в повседневной жизни, обнаруживают недостаточную осведомленность среди населения о положениях Конвенции и правах, вытекающих из запрещения расовой дискриминации. Кроме того, ввиду информации о жалобах, полученных Омбудсменом, и отсутствием связанных с ними судебных дел Комитет также выражает озабоченность в связи с тем, что жертвы расовой дискриминации, возможно, не имеют доступа к эффективным средствам правовой защиты (статьи 1, 6 и 7). 
Комитет призывает государство-участник: 
a) продолжать повышать осведомленность о Конвенции, о том, что представляет собой расовая дискриминация, и о соответствующих правовых положениях с помощью средств массовой информации и других имеющихся средств, доступных всему населению; b) провести обзор средств правовой защиты, доступных жертвам расовой дискриминации, добивающихся возмещения вреда, и обеспечить эффективность таких средств. В связи с этим Комитет обращает внимание государства-участника на свою общую рекомендацию № 31 (2005) о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия (раздел II о мерах, которые надлежит принимать для предупреждения расовой дискриминации в отношении жертв расизма). Комитет также рекомендует государству-участнику расширить мандат Омбудсмена, с тем чтобы он мог принимать жалобы, касающиеся расовой дискриминации, и рассмотреть возможность создания других внесудебных и более доступных механизмов; 
c) предоставить в следующем периодическом докладе информацию о жалобах, связанных с актами и делами, касающимися расовой дискриминации, и о соответствующих решениях, вынесенных по итогам уголовных, гражданских или административных судебных разбирательств, а также внесудебными механизмами, включая информацию о любой выплаченной жертвам таких актов компенсации или предоставленном им удовлетворении. 
Комитет ООН по ликвидации дискриминации в отношении женщин 
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по шестому периодическому докладу Узбекистана (выдержки) 
1. Комитет рассмотрел шестой периодический доклад Узбекистана (CEDAW/C/UZB/6) на своих 1862-м и 1864-м заседаниях (CEDAW/C/SR.1862 и CEDAW/C/SR.1864), состоявшихся 15 и 16 февраля 2022 года. Список тем и вопросов, поднятых предсессионной рабочей группой, содержится в документе CEDAW/C/UZB/Q/6, а ответы Узбекистана — в документе CEDAW/C/UZB/RQ/6. 
… 
B. Позитивные аспекты 
4. Комитет приветствует прогресс, достигнутый со времени рассмотрения в 2015 году предыдущего доклада государства-участника (CEDAW/C/UZB/5) и касающийся проведения законодательных реформ, в частности принятие следующих нормативноправовых актов:  
a) Закон о гарантиях равных прав и возможностей для женщин и мужчин (в 
2019 году); 
b)Закон о защите женщин от притеснения и насилия (в 2019 году); 
c)Закон об охране репродуктивного здоровья граждан, в котором провозглашаются равные права и возможности для женщин и мужчин в реализации их репродуктивных прав (в 2019 году); 
d)Закон о противодействии торговле людьми (в 2020 году); 
e)поправка к статье 15 Семейного кодекса, устанавливающая для женщин и мужчин минимальный возраст вступления в брак на уровне 18 лет (в 2019 году); 
f)избирательный закон, устанавливающий минимальную квоту в 30 процентов для женщин-кандидатов, выдвигаемых на национальных выборах (в 2019 году). 
5. Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию своей институциональной и нормативно-правовой базы, направленные на ускорение процесса ликвидации дискриминации в отношении женщин и содействие обеспечению гендерного равенства, и в частности принятие следующих документов:  
a) Стратегия достижения гендерного равенства на период 2020–2030 годов (в 
2021 году); 
b)Национальная стратегия по правам человека (в 2020 году); 
c)создание «Железной тетради», «Женской тетради» и «Молодежной тетради» для выявления и поддержки неблагополучных семей и нуждающихся лиц, включая женщин и девочек, в частности во время пандемии коронавирусного заболевания (COVID-19) (в 2020 году); 
d)План действий по выполнению заключительных замечаний Комитета по пятому периодическому докладу Узбекистана (в 2017 году). 
6. Комитет приветствует тот факт, что в период после рассмотрения предыдущего доклада государство-участник ратифицировало Конвенцию о правах инвалидов (в 2021 году). 
… 
Гендерное насилие в отношении женщин 
21.Комитет приветствует принятие Закона о защите женщин от притеснения и насилия (в 2019 году) и правительственного постановления о защитных предписаниях. Комитет также отмечает, что в 2020 году были приняты стандартные операционные процедуры для многосекторального реагирования на гендерное насилие. При этом Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что в государстве-участнике наблюдается высокий уровень гендерного насилия в отношении женщин, включая резкое увеличение числа случаев домашнего насилия во время режима изоляции, введенного в связи с COVID-19. Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает: 
a)отсутствие в Законе о защите женщин от притеснения и насилия юридического определения и положения о том, что за домашнее насилие предусматривается конкретная уголовная ответственность, а также слабый уровень правоприменения и контроля за исполнением законодательства; 
b)отсутствие в уголовном законодательстве положений, в которых предусматривается конкретная уголовная ответственность за различные формы гендерного насилия помимо сексуального насилия и изнасилования, и недостаточная защита от гендерного насилия женщин и девочек, сталкивающихся с перекрестными формами дискриминации, включая женщин и девочек, принадлежащих к религиозным и этническим меньшинствам, женщин и девочек с ограниченными возможностями и женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом; 
c)тот факт, что определение изнасилования основано на применении или угрозе насилия, а не на отсутствии согласия; 
d)ограничение срока действия защитных предписаний 30 днями с возможностью продления на один месяц, их ограниченное исполнение, отсутствие постановлений о высылке, отсутствие служб для поддержки жертв, препятствия для доступа женщин и девочек к правосудию в случаях гендерного насилия, включая ревиктимизацию в ходе уголовного процесса, а также широкое использование процедур примирения и посредничества в махаллях. 
22.Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 35 (2017) о гендерном насилии в отношении женщин, предназначенную для обновления общей рекомендации № 19, Комитет рекомендует государству-участнику: 
a)улучшить действующее законодательство, включая Уголовный кодекс, Кодекс об административных правонарушениях и Закон о защите женщин от притеснения и насилия, с целью обеспечить установление конкретной уголовной ответственности за домашнее насилие, создать возможности для преследования ex officio и предусмотреть надлежащее наказание, соразмерное тяжести совершенного деяния; 
b)пересмотреть Закон о защите женщин от притеснения и насилия и 
другое соответствующее национальное законодательство, чтобы охватить все формы гендерного насилия и учесть особые потребности обездоленных и маргинализированных групп женщин, включая женщин-инвалидов, женщинмигрантов, женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом….; 
c)внести в законодательство поправки, с тем чтобы определение изнасилования основывалось на отсутствии согласия, а не на применении или угрозе применения силы; 
d)обеспечить своевременность и эффективность выдачи, исполнения и контроля за исполнением защитных предписаний, включая при необходимости предписания о высылке, в случаях домашнего насилия, а также ввести надлежащие сдерживающие наказания за неисполнение таких предписаний; 
e)поощрять информирование обо всех формах гендерного насилия в отношении женщин и девочек, включая домашнее и сексуальное насилие, и обеспечить эффективное расследование всех таких случаев, судебное преследование виновных ex officio и их наказание путем введения соответствующих санкций; отдавать приоритет уголовному судопроизводству, а не примирению; и обеспечить привлечение к ответственности сотрудников полиции, которые не принимают мер или отговаривают жертв от подачи жалоб; 
f)обеспечить доступ женщин и девочек к правосудию и поощрять обращение в правоохранительные органы с жалобами на гендерное насилие, в том числе посредством доступной и при необходимости бесплатной юридической помощи; облегчить для истцов бремя доказывания; обеспечить доступность судебной экспертизы; а также продолжать повышать квалификацию судей, прокуроров, сотрудников полиции и других сотрудников правоохранительных органов относительно методов расследования и допроса, учитывающих гендерную специфику;  
g)укреплять на всей территории государства-участника службы поддержки и защиты жертв, включая круглосуточные «горячие линии», надлежащее жилье, медицинское лечение, психосоциальное консультирование и экономическую поддержку; 
h)активизировать работу по повышению осведомленности широкой общественности о криминальном характере всех форм гендерного насилия, включая домашнее и сексуальное насилие, и о необходимости того, чтобы женщины могли сообщать о таких случаях в правоохранительные органы, не опасаясь мести, стигматизации или ревиктимизации. 
Торговля женщинами и эксплуатация проституции 
23.Комитет приветствует принятие в 2020 году Закона о противодействии торговле людьми, который вводит меры по предотвращению торговли людьми, устанавливает национальный механизм направления жертв, а также приводит определение торговли людьми в соответствие с международными стандартами. Он также отмечает создание Национальной комиссии по противодействию торговле людьми и принудительному труду, которая действует под председательством спикера Сената и в состав которой входят представители гражданского общества. При этом Комитет с озабоченностью отмечает, что с территории государства-участника по-прежнему осуществляется торговля женщинами и девочками в целях сексуальной и трудовой эксплуатации. Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее: 
a)наличие сообщений о том, что, несмотря на криминализацию принудительного труда, в период сбора хлопка женщины подвергаются такому труду и эксплуатации;  
b)тот факт, что, несмотря на криминализацию торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации, национальное законодательство не освобождает транснациональных жертв торговли людьми от уголовной ответственности за незаконное пересечение границы; 
c)социальная стигматизация, дискриминация и гендерное насилие, с которыми сталкиваются жертвы торговли людьми, а также отсутствие программ реабилитации и реинтеграции; 
d)отсутствие мер по снижению спроса на коммерческие сексуальные услуги, а также отсутствие данных о торговле женщинами и девочками внутри государства участника, об их переправке с его территории или об их ввозе в его пределы; 
e)отсутствие программ оказания помощи женщинам, которые хотят прекратить заниматься проституцией. 
24.Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 38 (2020) о торговле женщинами и девочками в контексте глобальной миграции и свои предыдущие рекомендации (CEDAW/C/UZB/CO/5, пункт 20), Комитет рекомендует государству-участнику: 
a)запретить практику неоплачиваемого труда в период  сбора хлопка; 
b)обеспечить, чтобы женщины и девочки, ставшие жертвами торговли людьми, имели надлежащий доступ к службам поддержки, включая приюты, консультационные услуги и программы реинтеграции, и в достаточном объеме финансировать или субсидировать расходы на помещения и коммунальные услуги для неправительственных организаций, которые содержат приюты и помогают жертвам; 
c)добиться того, чтобы расследование и судебное преследование осуществлялись по всем случаям торговли женщинами и девочками, чтобы виновные должным образом наказывались и чтобы осужденные отбывали свои сроки;  
d)обеспечить систематический сбор и анализ данных о торговле людьми в разбивке по возрасту, полу и гражданству жертв, а также по формам такой торговли;   e) проводить кампании по информированию о рисках стать жертвой торговли людьми и обеспечить для мигрирующих женщин и девочек доступ к возможностям получения дохода, финансовой поддержке, юридической помощи, телефонам доверия и предотъездной информации; 
f)противодействовать спросу на коммерческие сексуальные услуги, в том числе путем проведения образовательных и просветительских мероприятий, ориентированных на широкую общественность, в частности на мужчин и мальчиков, и бороться со всеми формами подчинения и объективизации женщин; 
g)осуществлять программы помощи женщинам, желающим прекратить заниматься проституцией, и предлагать им альтернативные возможности для получения дохода. 
… 
Здоровье 
33.Комитет выражает государству-участнику признательность за то, что в 2019 году был принят Закон об охране репродуктивного здоровья граждан. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает:  
a)высокий уровень материнской смертности (19,1 на 100 000 живорождений в 2019 году) и младенческой смертности (21,4 на 100 000 живорождений), несмотря на небольшое снижение, а также рост мертворождений;  
b)тот факт, что в статье 113 Уголовного кодекса устанавливается уголовная ответственность за акты заражения и передачи ВИЧ, наказываемые лишением свободы на срок от пяти до восьми лет, даже в случае половых отношений по обоюдному согласию между взрослыми людьми и что в соответствии с Кодексом об административных правонарушениях сокрытие источника заражения венерической болезнью или ВИЧ/СПИДом (статья 57) и уклонение от обследования (статья 58 о лицах с венерическими заболеваниями или ВИЧ/СПИДом) по-прежнему относятся к числу правонарушений; 
c)ограниченный доступ женщин и девочек к имеющимися и недорогим современным противозачаточным средствам, особенно в сельских районах, и препятствия, с которыми сталкиваются девочки-подростки в получении доступа к информации об охране сексуального и репродуктивного здоровья и соответствующих правах; 
d)значительное число ранних беременностей, отсутствие в школьной программе указаний на то, что с учетом возраста должно осуществляться обязательное просвещение о сексуальном и репродуктивном здоровье и правах, а также недостаточная подготовка учителей в этой области; 
e)высокая распространенность анемии среди беременных женщин, девочек подростков и женщин репродуктивного возраста;  
f)рост числа самоубийств и членовредительства среди девочек-подростков.  
34.Комитет напоминает о своей общей рекомендации № 24 (1999) о женщинах и здоровье и рекомендует государству-участнику: 
a)устранить причины материнской и младенческой смертности путем принятия таких мер, как обеспечение доступа к безопасным абортам, послеабортной реабилитации и акушерской помощи, решение проблемы большого числа ранних беременностей и увеличение числа квалифицированных акушерок, в том числе в сельских и отдаленных районах; 
b)декриминализировать заражение и передачу ВИЧ/СПИДа через половые отношения, в которые взрослые люди вступили по обоюдному согласию, и отменить статью 113 Уголовного кодекса, а также статьи 57 и 58 Кодекса об административных правонарушениях; 
c)расширить доступ женщин и девочек к надлежащему и недорогому медицинскому обслуживанию, обеспечив надлежащим образом подготовленный персонал для достаточного количества медицинских учреждений, в том числе в сельских и отдаленных районах, а также активизировать усилия в целях реализации программ в области охраны здоровья и всеохватных информационных программ, чтобы обеспечить доступность современных контрацептивов для всех женщин и девочек, в том числе из числа обездоленных групп и из сельских районов; 
d)включить в школьные программы всеохватный курс обучения, который должен проводиться с учетом возраста и охватывать темы сексуального и репродуктивного здоровья и прав, в том числе обучение о современных видах контрацепции, профилактике инфекций, передаваемых половым путем, и рисках совершения опасного аборта; 
e)активизировать усилия по обеспечению обогащения пищевых продуктов для решения проблемы дефицита питательных микроэлементов у женщин и детей; 
f)провести исследования для установления коренных причин самоубийств, усилить меры по улучшению состояния психического здоровья молодых женщин и девочек в государстве-участнике, а также выделить надлежащие ресурсы для оказания соответствующей поддержки женщинам, перенесшим физические и психологические травмы. 
… 
Брак и семейные отношения 
41. Комитет с удовлетворением отмечает, что в 2019 году в статью 15 Семейного кодекса были внесены поправки, увеличивающие установленный законом минимальный возраст вступления в брак до 18 лет как для женщин, так и для мужчин. Он также принимает к сведению информацию делегации о том, что проект Семейного кодекса, объединяющий все законодательство о браке и семейных отношениях, был одобрен Олий мажлисом и представлен в Сенат. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает: 
 a) тот факт, что в исключительных обстоятельствах, таких как беременность или рождение ребенка, хоким (местная власть) может разрешить вступление в брак в 17 лет; 
b)законодательные положения, лишающие женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, права на усыновление, опекунство и приемное родительство; 
c)тот факт, что женщины, которые участвуют в свадебной церемонии в соответствии с религиозным правом и без регистрации гражданского брака, не могут пользоваться защитой, предусмотренной Семейным кодексом, и при расторжении брака лишаются возможности защитить свои экономические интересы; 
d)сохранение полигамии и принудительных браков, особенно в сельской местности, несмотря на их запрет в законодательстве. 
42. Комитет рекомендует государству-участнику: 
a)пересмотреть статью 15 Семейного кодекса с целью изъять исключение о брачном возрасте и продолжить усилия по борьбе с полигамией и детскими и принудительными браками, особенно в сельской местности, в том числе путем принятия следующих мер: устранение их коренных причин; поощрение отчетности; наказание за соучастие членов семьи, религиозных и общественных лидеров или сотрудников правоохранительных органов; установление механизмов для выявления таких случаев; а также обеспечение судебного преследования и надлежащего наказания ответственных в соответствии с совместной общей рекомендацией № 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин/замечания общего порядка № 18 Комитета по правам ребенка о вредной практике (2014);  
b)отменить дискриминационное законодательство, лишающее женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, права на усыновление, опекунство и приемное родительство; 
c)принять меры к тому, чтобы религиозные свадебные церемонии могли проводиться только после гражданской регистрации брака, и защищать права женщин при расторжении религиозных и основанных на обычае браков в соответствии с общей рекомендацией Комитета № 29 (2013) об экономических последствиях вступления в брак, семейных отношений и их расторжения;  
d)принимать меры к тому, чтобы в соответствии со статьей 16 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в период брака и семейных отношений и после их расторжения женщины и мужчины имели одинаковые права и обязанности, включая равные родительские права, независимо от их семейного положения, и одинаковые права на выбор фамилии, профессии и места жительства; 
e)проводить для судей, прокуроров и сотрудников правоохранительных органов и местных исполнительных органов учебные и информационно просветительские мероприятия, посвященные борьбе с полигамией и принудительными и детскими браками; 
f)реформировать системы сбора данных и процедуры регистрации в интересах соблюдения уголовного и административного законодательства о полигамии и принудительных и детских браках.  
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении  174  женщин по пятому периодическому докладу Узбекистана
(выдержки) 
1. Комитет рассмотрел пятый периодический доклад Узбекистана (CEDAW/C/UZB/5) в ходе 1347-го и 1348-го заседаний, состоявшихся 4 ноября 2015 года (см. CEDAW/C/SR.1347 и 1348). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/UZB/Q/5, а ответы Узбекистана – в документе CEDAW/C/UZB/Q/5/Add.1.  
…….. 
В.  Позитивные аспекты 
4.  Комитет приветствует прогресс, достигнутый со времени рассмотрения в 2010 году четвертого периодического доклада государства-участника (CEDAW/C/UZB/4) в проведении правовых реформ, в частности принятие в 2013 году поправок к статье 47 Кодекса административной ответственности, устанавливающих ответственность родителей, опекунов и попечителей в случае, если они препятствуют получению детьми, в том числе девочками, обязательного среднего образования или среднего специального профессионального образования. 5.  Комитет отмечает принятие следующих нормативных документов в институциональной и политической областях: 
а)  План действий на 2015–2016 годы по предотвращению торговли людьми, 2015 год; 
 b) Национальный план действий по выполнению заключительных замечаний Комитета, 2010 год. 
С.  Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации 
………… 
Стереотипы и вредная практика 
15. Комитет по-прежнему обеспокоен сохранением глубоко укоренившихся патриархальных представлений и стереотипов о роли и обязанностях женщин и мужчин в семье и обществе, которые дискриминируют женщин и увековечивают их зависимость от других лиц в семье и обществе и которые, помимо прочего, ограничивают женщин в выборе учебных дисциплин и профессий, их участие в политической и общественной жизни, представленность на рынке труда и закрепляют их неравное положение в браке и семейных отношениях. Комитет напоминает, что такие стереотипы являются также коренными причинами насилия в отношении женщин, и выражает обеспокоенность по поводу широкого распространения дискриминирующих женщин вредных видов практики, таких как детские и/или принудительные браки и полигамия, а также по поводу того, что государство-участник все еще не приняло последовательных мер для изменения или искоренения дискриминационных стереотипов, негативных традиционных представлений и вредных видов практики. 
…….. 
Насилие в отношении женщин 
17.Комитет по-прежнему серьезно обеспокоен широким распространением в государстве-участнике насилия в отношении женщин, в частности бытового и сексуального насилия, и отсутствием статистических данных о насилии в отношении женщин в разбивке по возрасту и типу отношений между жертвой и правонарушителем. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что о случаях бытового насилия в отношении женщин не всегда сообщается, поскольку это считается личным делом, что редко используются охранные судебные приказы и что такие дела, как правило, передаются на рассмотрение местных общин махалля для их решения путем примирения. Он также отмечает, что, несмотря на предпринятые государством-участником усилия по созданию в 2015 году учреждения по профессиональной подготовке женщин – жертв насилия, в стране по-прежнему отмечается нехватка служб предоставления помощи и защиты жертвам насилия, поскольку функционируют лишь два приюта. Отмечая далее, что законопроект о предупреждении насилия в семье содержит определение насилия в отношении женщин, включая бытовое насилие, Комитет вновь выражает обеспокоенность по поводу задержки в утверждении этого законопроекта. 
18.Напоминая о своей общей рекомендации № 19 (1992) о насилии в отношении женщин, Комитет настоятельно призывает государство-участник: 
……. 
c)побуждать женщин сообщать полиции о случаях бытового, сексуального и иных форм насилия и ограничить использование практики посредничества со стороны официальных представителей махалля путем дестигматизации жертв и повышения уровня информированности полиции и населения в целом о преступном характере соответствующих деяний; 
d)предоставить надлежащую помощь и защиту женщинам, подвергшимся насилию, путем создания приютов, в том числе в сельских районах, и расширения сотрудничества с неправительственными 
организациями, предоставляющими жертвам приют и услуги по реабилитации; 
……… 
Торговля людьми и эксплуатация проституции 
19.Комитет отмечает принятие плана действий по борьбе с торговлей людьми на 2015–2016 годы и программы сотрудничества государств – членов Содружества Независимых Государств в борьбе с торговлей людьми на 2011–2013 годы. Вместе с тем Комитет обеспокоен: 
 а) отсутствием сведений о количестве поданных жалоб, проведенных расследований, судебных разбирательств и вынесенных обвинительных приговоров в связи с торговлей женщинами и девочками и эксплуатацией женщин и девочек, занимающихся проституцией, а также о программах поддержки жертв и их реабилитации; 
 b) дискриминацией в отношении женщин, занимающихся проституцией, отсутствием приютов и кризисных центров для таких женщин, которые бы соответствовали их потребностям, и отсутствием программ помощи для женщин, желающих прекратить заниматься проституцией, и их реинтеграции. 
…….. 
Здравоохранение 
27.Комитет приветствует достигнутые государством-участником успехи в уменьшении высоких показателей прерывания беременности в стране, однако обеспокоен в связи с: 
 а) очевидным ростом масштабов применения стерилизации как метода контрацепции ввиду отсутствия и/или недоступности методов контрацепции, не носящих необратимый характер, и заявлениями о насильственной стерилизации; 
b)отсутствием информации об основных причинах смертности среди женщин и девочек в государстве-участнике. 
28.В соответствии со своей общей рекомендацией № 24 (1999) о женщинах и здоровье Комитет призывает государство-участник: 
 а) принять поправки к законодательству, четко определяющие требование о получении свободного, предварительного и информированного согласия женщин на стерилизацию согласно соответствующим международным нормам и обеспечивающие информирование женщины о необратимых последствиях, потенциальных рисках стерилизации и имеющихся альтернативах и о требовании запрашивать ее свободное, предварительное и осознанное согласие; 
b)предоставлять надлежащую компенсацию жертвам принудительной или недобровольной стерилизации и наказывать виновных в применении такой незаконной практики; 
c)расширить доступ всех женщин и мужчин к услугам по планированию семьи и недорогим и безопасным современным контрацептивам для сокращения масштабов использования стерилизации в качестве метода контрацепции;  
…….. 
Женщины, лишенные свободы, и женщины-правозащитницы 
31.Отмечая представленную делегацией информацию о том, что омбудсмен уполномочен посещать места лишения свободы в государстве-участнике, Комитет выражает обеспокоенность по поводу условий содержания женщин под стражей и отсутствия благоприятных условий для подачи жалоб на ненадлежащее обращение с ними. Кроме того, Комитет обеспокоен пересекающимися формами дискриминации в отношении женщин и насильственной стерилизацией, неправомерным обращением и надругательствами, которым подвергаются правозащитницы в местах лишения свободы. 
32.Комитет призывает государство-участник: 
 а) создать надлежащие условия для находящихся под стражей женщин и обеспечить их защиту от насилия и надругательств, создать независимые эффективные механизмы, позволяющие им подавать жалобы на ненадлежащее обращение с ними, и учредить механизмы независимого мониторинга и надзора в соответствии с Правилами Организации Объединенных Наций, касающимися обращения с женщинами-заключенными и мер наказания для женщин правонарушителей, не связанных с лишением свободы (Бангкокские правила); 
 b) обеспечить проведение эффективного расследования по жалобам женщин-заключенных, в том числе правозащитниц, на дискриминирующее обращение и дискриминацию по признаку пола и гендерной принадлежности, а также судебное преследование и надлежащее наказание виновных. 
Комитет ООН по экономическим, социальным и культурным правам 
Заключительные замечания Комитета по экономическим, социальным и культурным правам по третьему периодическому докладу Узбекистана
(выдержки) 
1. Комитет рассмотрел третий периодический доклад Узбекистана на своих 13-м, 15-м и 17-м заседаниях, состоявшихся 22, 23 и 24 февраля 2022 года, и принял настоящие заключительные замечания на своем 30-м заседании, состоявшемся 4 марта 2022 года.  
… 
B. Позитивные аспекты 
3. Комитет приветствует законодательные, институциональные и политические меры, принятые государством-участником для более активного осуществления экономических, социальных и культурных прав, о которых говорится в настоящих заключительных замечаниях. В частности, Комитет приветствует принятие Закона «О противодействии коррупции» (№ ЗРУ-419 от 3 января 2017 года) и создание Агентства по противодействию коррупции. 
… 
Недискриминация  
20.Комитет принимает к сведению информацию государства-участника о запрете дискриминации в Конституции и законодательной базе, а также информацию о разработке проекта закона «О равенстве и недопущении дискриминации», который находится на рассмотрении парламента. Комитет обеспокоен:  
a)отсутствием всеобъемлющего антидискриминационного законодательства и политических рамок;  
……. 
 c) стигматизацией и дискриминацией, с которыми сталкиваются люди, живущие с ВИЧ/СПИДом, в области медицинского обслуживания, трудоустройства и семейных прав из-за дискриминационных положений в законодательной базе государства участника (п. 2 ст. 2). 
21.Комитет рекомендует государству-участнику:  
a)ускорить принятие проекта закона «О равенстве и недопущении дискриминации» и обеспечить, чтобы он гарантировал надлежащую защиту от всех форм дискриминации для обеспечения равного доступа ко всем экономическим, социальным и культурным правам;  
b)отменить статью 120 Уголовного кодекса;  
c)рассмотреть свою законодательную базу с целью устранения дискриминационных положений в отношении лиц с ВИЧ/СПИДом; 
d)создать механизмы для обеспечения того, чтобы жертвы дискриминации могли добиваться возмещения ущерба, включая эффективные административные и судебные средства правовой защиты;  …….. 
 f) рассмотреть его замечание общего порядка № 20 (2009) о недискриминации экономических, социальных и культурных прав. 
Беженцы и просители убежища 
22.Комитет принимает к сведению принятие Закона «О правовом положении иностранных граждан и лиц без гражданства» (№ ЗРУ-692 от 4 июня 2021 года). Тем не менее Комитет обеспокоен отсутствием всеобъемлющей правовой и политической базы для беженцев и просителей убежища, что препятствует их доступу к экономическим и социальным правам (п. 2 ст. 2).  
23.Комитет рекомендует государству-участнику создать национальную правовую и политическую базу в соответствии с международными стандартами для беженцев и просителей убежища, чтобы обеспечить их доступ к занятости, социальной помощи, образованию и медицинскому обслуживанию. Он также рекомендует государству участнику присоединиться к Конвенции 1951 года о статусе беженцев и Протоколу 1967 года, касающемуся статуса беженцев, а также к Конвенции 1954 года о статусе апатридов и Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства. 
Лица с инвалидностью  
24.Комитет принимает к сведению принятие Закона «О правах лиц с инвалидностью» (№ ЗРУ-641 от 15 октября 2020 года) и другие меры по поощрению прав лиц с инвалидностью. Однако Комитет обеспокоен тем, что лица с инвалидностью сталкиваются с препятствиями в доступе к экономическим, социальным и культурным правам из-за неэффективного предоставления разумного приспособления, особенно в школах, университетах и медицинских учреждениях  
(п. 2 ст. 2).  
25.Комитет рекомендует государству-участнику принять меры по обеспечению лицам с инвалидностью доступа к государственным услугам и объектам, а также по обеспечению им доступа к занятости, медицинскому обслуживанию и социальным услугам. Он также рекомендует активизировать усилия государства-участника по обеспечению инклюзивного образования на всех уровнях, в том числе путем улучшения физической доступности школ и университетов, предоставления надлежащих транспортных средств, оснащения учебных заведений адаптированными учебными материалами и обеспечения надлежащей подготовки учителей и педагогов. 
Равенство прав мужчин и женщин  
26.Комитет высоко оценивает правовые и политические меры, принятые с целью достижения гендерного равенства, в том числе Закон «О гарантиях равных прав и возможностей для женщин и мужчин» (№ ЗРУ-562 от 2 сентября 2019 года) и национальную Стратегию достижения гендерного равенства. Вместе с тем Комитет по прежнему обеспокоен сообщениями о том, что женщины зарабатывают меньше мужчин на рынке труда и сосредоточены в неформальном секторе, а также низким уровнем охвата женщин и девочек высшим и средним образованием. Он также обеспокоен низкой представленностью женщин на связанных с принятием решений и руководящих должностях (ст. 3).  
27.Комитет рекомендует государству-участнику:  
a)создать механизмы для обеспечения эффективной реализации его законодательной и политической базы в области гендерного равенства и гарантировать полный доступ женщин и девочек к экономическим, социальным и культурным правам;  
b)принять меры по ликвидации гендерно-ролевых стереотипов и решению проблемы низкого охвата женщин средним и высшим образованием, в том числе путем проведения информационно-просветительских кампаний, ориентированных на широкую общественность, в частности с целью содействия участию женщин и девочек в экономике, на рынке труда, в образовании и других областях социальной и культурной жизни; 
c)активизировать свои усилия по сокращению гендерного разрыва в оплате труда, а также обеспечить профессиональную подготовку женщин и наращивание их потенциала в нетрадиционных сферах занятости и в областях, которые обеспечат им равные возможности для карьерного роста;  
d)укрепить систему квот и принять меры для решения проблемы недостаточной представленности женщин на руководящих и связанных с принятием решений должностях, особенно на местном уровне. 
Принудительный труд  
28.Комитет высоко оценивает усилия государства-участника, которые привели к сокращению масштабов принудительного труда, особенно детского. Вместе с тем Комитет обеспокоен сообщениями о том, что принудительный труд все еще существует в сезон сбора хлопка (ст. 6 и 7).  
29.Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по искоренению принудительного труда и остающихся форм детского труда, в том числе путем обеспечения эффективного применения существующих законов и политики, запрещающих принудительный труд, путем укрепления Государственной трудовой инспекции для обеспечения надлежащего расследования и судебного преследования таких случаев и путем обеспечения предоставления полного возмещения ущерба жертвам. 
… 
Защита семьи и детей 
40.Комитет принимает к сведению информацию государства-участника о подготовке проекта закона о бытовом насилии и проекта закона «О социальной защите детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей», а также о реализации политики деинституционализации детей. Вместе с тем Комитет обеспокоен недостаточным уровнем поддержки детей на базе семьи и альтернативного ухода, особенно детей, принадлежащих к находящимся в неблагоприятном положении и маргинализированным группам населения. Комитет также обеспокоен отсутствием систематического сбора данных о положении детей, принадлежащих к находящимся в неблагоприятном положении и маргинализированным группам населения (ст. 9 и 10). 
41.Комитет рекомендует государству-участнику:  
a)ускорить принятие проекта закона о бытовом насилии с целью введения уголовной ответственности за все формы бытового насилия, включая изнасилование в браке, и обеспечить его эффективное применение в целях защиты всех жертв, привлечения виновных к ответственности и недопущения безнаказанности;  
b)ускорить принятие проекта закона «О социальной защите детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей» и активизировать усилия по укреплению поддержки детей на базе семьи и альтернативного ухода, особенно детей с инвалидностью, обеспечивая при этом эффективную реализацию политики деинституционализации;  
c)обеспечить систематический сбор статистических данных о детях, принадлежащих к находящимся в неблагоприятном положении и маргинализированным группам населения.  
Принудительные выселения  
42.Комитет принимает к сведению предоставленную государством-участником информацию о принятых мерах, касающихся лишения имущества и земли. Вместе с тем Комитет выражает сожаление по поводу сообщений об экспроприации имущества, сносе домов и принудительном выселении в связи с проектами городского развития. Он также обеспокоен сообщениями о несоблюдении национальной правовой базы в отношении лишения имущества, особенно об отсутствии предварительных консультаций с затрагиваемыми жителями и отсутствии или недостаточности компенсации и альтернативного жилья (ст. 11).  
43.Комитет рекомендует государству-участнику принять правовые и политические меры к тому, чтобы:  
a)обеспечить осуществление выселения только в качестве крайней меры и в соответствии с законом и положениями международных пактов о правах человека;  
b)в тех случаях, когда выселение все же происходит, обеспечить соблюдение процедурных мер защиты и гарантий, таких как проведение подлинных консультаций, обеспечение адекватного и разумного уведомления, обеспечение доступности альтернативного жилья в разумные сроки, а также предоставление средств правовой защиты;  
c)обеспечить наличие и доступность недорогой юридической помощи для пострадавших жителей;  
d)предотвратить бездомность в случаях выселения путем обеспечения наличия достаточного альтернативного жилища; 
e)рассмотреть его замечание общего порядка № 7 (1997) о принудительных выселениях. 
… 
Право на здоровье 
48.Комитет принимает к сведению информацию о подготовке проекта закона об охране здоровья. Тем не менее Комитет обеспокоен сообщениями о ненадлежащем качестве услуг, предоставляемых в государственном секторе здравоохранения, ограниченной доступности услуг в сельских и отдаленных районах и распространенности коррупции в секторе здравоохранения. Комитет особенно обеспокоен сообщениями о высоком уровне материнской смертности и высоком уровне младенческой смертности (ст. 12).  
49.Комитет рекомендует государству-участнику:  
a)активизировать усилия по укреплению и развитию государственной системы здравоохранения, в том числе путем выделения достаточных людских и финансовых ресурсов и принятия мер по борьбе с коррупцией, для обеспечения наличия и доступности качественных медицинских услуг, в частности в сельских и отдаленных районах и для лиц, принадлежащих к маргинализированным группам населения;  
b)укрепить усилия по снижению уровней материнской и младенческой смертности путем улучшения стандартов ухода за женщинами в период беременности и родов в учреждениях первичной медико-санитарной помощи. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 22 (2016) о праве на сексуальное и репродуктивное здоровье.  
Психическое здоровье 
50.Комитет принимает к сведению информацию государства-участника о мерах, принятых для улучшения системы охраны психического здоровья. Вместе с тем Комитет обеспокоен ненадлежащим уровнем услуг в области психического здоровья из-за недостаточного количества учреждений и профессиональных врачей-психиатров. Он также обеспокоен высоким уровнем самоубийств и высоким уровнем членовредительства среди населения (ст. 12).  
51.Комитет рекомендует государству-участнику принять меры по увеличению наличия и доступности качественных услуг в области психического здоровья на всей территории государства-участника. Он также рекомендует активизировать усилия государства-участника по изучению и устранению коренных причин высокой распространенности самоубийств и обеспечить для отдельных лиц и групп населения, подверженных риску совершения самоубийства, эффективные программы профилактики и оказания поддержки. 
Заключительные замечания Комитета по экономическим, социальным и культурным правам по второму периодическому докладу Узбекистана
(выдержки) 
1. Комитет по экономическим, социальным и культурным правам рассмотрел второй периодический доклад Узбекистана (E/C.12/UZB/2) на своих 23-м и 24-м заседаниях, состоявшихся 13 мая 2014 года (E/C.12/2014/SR.23 и 24), и на своем 40-м заседании, состоявшемся 23 мая 2014 года, принял следующие заключительные замечания. 
…….. 
В.Позитивные аспекты 
3. Комитет приветствует ратификацию государством-участником за время, прошедшее с момента рассмотрения его первоначального доклада, в частности, следующих международно-правовых документов:  
 а) Факультативных протоколов к Конвенции о правах ребенка, касающихся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии и участия детей в вооруженных конфликтах (2008 год); 
 b) Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности (2008 год); 
 с) Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции (2008 год);  
d) Рамочной конвенции Всемирной организации здравоохранения о борьбе против табака (2012 год); 
е) Конвенций Международной организации труда (МОТ) № 182 (1999 года) (о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда) (2008 год) и № 138 (1973 года) о минимальном возрасте для приема на работу (2009 год).  
4. Комитет с удовлетворением отмечает усилия государства-участника по разработке и принятию законодательства, политики и программ в ответ на рекомендации Комитета, и в частности: 
 а) принятие национальных планов действий по выполнению рекомендаций, сформулированных Комитетом по итогам его рассмотрения первоначального доклада государства-участника в 2005 году, и усилия по выполнению Конвенций МОТ № 182 и № 138; принятие страновой программы МОТ по обеспечению достойных условий труда (2014 года); повышение в Трудовом кодексе с 14 до 15 лет минимального возраста приема на работу и создание межведомственной системы мониторинга в целях недопущения принудительного труда; 
 b) присоединение к Стамбульскому плану действий по борьбе с коррупцией в Восточной Европе и Центральной Азии (2010 год) и создание рабочей группы по разработке антикоррупционного законодательства;  
с) принятие новой редакции Закона о социальной защищенности инвалидов (11 июля 2008 года) и Закона об экологическом контроле (2013 года);  
 d) установление уголовной ответственности за торговлю людьми (статья 135 Уголовного кодекса); принятие Закона о борьбе с торговлей людьми (2008 год) и национального плана действий в этой области; включение в Трудовой кодекс положений, касающихся гарантий трудоустройства для жертв торговли людьми; 
 е) меры, которые привели к снижению доли населения, живущего в условиях крайней нищеты, с 27% в 2000 году до 15% в 2012 году; 
f)принятие стратегии улучшения питания (на 2009−2011 годы) и присоединение к Европейской хартии по борьбе с ожирением и Венской декларации о питании и неинфекционных заболеваниях;  
g)меры, которые привели к значительному снижению младенческой и материнской смертности;  
h)проводимую каждые пять лет инвентаризацию объектов культурного наследия. 
   
С.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации 
………. 
   
Недискриминация и равенство 
9. Комитет обеспокоен тем, что национальное законодательство не обеспечивает в полной мере защиты от дискриминации по признакам, перечисленным в Пакте. Он также обеспокоен отсутствием законодательства и политики, направленных на защиту прав этнических меньшинств и кочевых народов, а также последствиями обязательной регистрации по месту жительства (прописки) для доступа внутренних мигрантов к занятости, жилью и медицинским услугам. Кроме того, он обеспокоен сообщениями о том, что лица без гражданства и беженцы, проживающие в государстве-участнике, лишены основных экономических и социальных прав, включая право на охрану здоровья, образование и легальное трудоустройство (статья 2 (2)). 
Комитет просит государство-участник: 
 а) принять меры к обеспечению того, чтобы его законодательство эффективно запрещало, в соответствии с положениями Пакта, дискриминацию во всех областях экономической, социальной и культурной жизни и предусматривало надлежащие механизмы защиты от такой дискриминации, а также к обеспечению наличия эффективных средств административной и правовой защиты в случае дискриминации; 
 b) принять законодательные меры и меры политики, направленные на обеспечение полного осуществления всеми лицами, проживающими на его территории, независимо от их этнического происхождения и национальной принадлежности, прав человека, закрепленных в Пакте, без какой-либо дискриминации в соответствии с замечанием общего порядка № 20 (2009 год) Комитета о недискриминации в отношении экономических, социальных и культурных прав; 
 с) принять эффективные меры к обеспечению того, чтобы институт прописки не ограничивал доступ к экономическим, социальным и культурным правам, и изучить опыт государств, заменивших систему прописки системами, удовлетворяющими международным стандартам в области свободы передвижения; 
 d) предпринять практические шаги, в том числе принять при необходимости законодательные меры, в целях обеспечения того, чтобы лица без гражданства и беженцы могли пользоваться экономическими, социальными и культурными правами, включая право на легальное трудоустройство, охрану здоровья и образование; 
……… 
   
Насилие в семье 
18.Комитет выражает обеспокоенность по поводу насилия в отношении женщин, особенно по поводу насилия в семье (статья 10). 
Следует активизировать усилия, направленные на предупреждение и пресечение насилия в семье, в том числе предусмотреть уголовную ответственность за такое насилие и принять проект закона о предупреждении насилия в отношении женщин, а также усилия по защите жертв, и в частности по обеспечению их доступа к правосудию, надлежащей медицинской, социальной и юридической помощи и приютам. 
   
Детский труд 
19.Комитет вновь выражает обеспокоенность по поводу сообщений о том, что дети продолжают привлекаться к уборке хлопка и что им приходится работать в опасных условиях и пропускать занятия в школах вплоть до двух месяцев в течение учебного года (статьи 7, 10 (3) и 13). 
Комитет настоятельно призывает государство-участник: 
 а) активизировать усилия по обеспечению защиты детей от экономической и социальной эксплуатации и созданию условий для того, чтобы они могли в полной мере пользоваться своим правом на образование; 
b)представить в следующем периодическом докладе статистические данные, касающиеся числа и характера рассмотренных судами дел о нарушениях трудовых прав и вынесенных по ним приговоров, а также информацию об эффективности мер контроля с точки зрения предупреждения принудительного труда и труда в опасных условиях; 
c)дать согласие на регулярный и независимый мониторинг со стороны международных организаций. 
   
Телесные наказания 
20. Комитет обеспокоен по поводу сохранения практики телесных наказаний, которые конкретно не запрещены законом (статьи 7, 10 (3) и 13). 
Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить запрещение телесных наказаний при любых обстоятельствах, в том числе в семье, школе и учреждениях альтернативного ухода, и проводить соответствующие информационно-просветительские кампании. Комитет обращает внимание государства-участника на свою рекомендацию в отношении дисциплины в школах, содержащуюся в его замечании общего порядка № 13 (1999 год) о праве на образование. 
   
Система здравоохранения 
23.Комитет обеспокоен нехваткой больниц и квалифицированного медицинского персонала в сельских районах, хотя на долю сельских районов приходится как минимум половина всех пациентов, проходящих лечение. Он с озабоченностью отмечает, что основные медицинские услуги не включены в перечень гарантированных государством услуг и что в государстве-участнике нет общенациональной системы медицинского страхования. Он сожалеет по поводу отсутствия полной информации, касающейся охраны психического здоровья, особенно в отношении использования альтернативных методов лечения психических расстройств и возможности пересмотра в судебном порядке решений о принудительном помещении на лечение в психиатрические клиники (статья 12). Комитет настоятельно призывает государство-участник продолжать работу по совершенствованию своей системы здравоохранения, и в частности принять необходимые меры к обеспечению достаточного количества больниц в сельских районах, а также к их надлежащему оснащению и укомплектованию медицинским персоналом. Он рекомендует государству-участнику включить в гарантированный государством набор услуг услуги вторичного и третичного уровня, а также лекарственные препараты для амбулаторных пациентов. Он призывает государство-участник создать общенациональную систему медицинского страхования с универсальным охватом, о планах в отношении которой было объявлено в ходе диалога. Он обращает внимание государства участника на замечание общего порядка № 14 (2000 год) о праве на наивысший достижимый уровень здоровья. 
Состояние здоровья населения 
24.Комитет отмечает, что, несмотря на значительное снижение материнской и детской смертности, ее уровень все еще остается сравнительно высоким. Он вновь с обеспокоенностью отмечает, что, несмотря на усилия, предпринимаемые государством-участником, в стране по-прежнему остро стоит проблема недостаточности питания. Он также обеспокоен все более широким распространением заболеваний, связанных с рационом питания, таких как избыточная масса тела; увеличение потребления алкоголя и табака, особенно среди детей; стойкие формы туберкулеза; и увеличение числа ВИЧ-инфицированных/ больных СПИДом, особенно среди инъекционных наркоманов (статьи 10−12). Комитет настоятельно призывает государство-участник активизировать усилия по охране здоровья матери и ребенка, особенно в дородовый и послеродовый периоды, а также по лечению и профилактике туберкулеза и ВИЧ/СПИДа, в частности возобновить практику заместительной терапии опиоидной зависимости, о чем говорилось в ходе диалога. Он призывает государство участник бороться с недостаточностью питания и болезнями, связанными с рационом питания, а также с употреблением алкоголя и табака. Основное внимание следует уделять профилактическим мероприятиям, и в частности распространению информации о негативных последствиях нездорового рациона питания и употребления алкоголя и табака, мониторингу такой практики, установлению запрета на продажу алкоголя и табака несовершеннолетним и пропаганде здорового образа жизни. 
   
   
Если Вам необходима помощь по защите Ваших нарушенных прав, обращайтесь по контактам ниже:

Пишите Звоните Пишите на сайте
echr@cpk42.com +7 495 123 3447 Форма

 

Следите за новостями нашего Центра в социальных сетях:

Перечень докладов, принятых в рамках международных межправительственных организаций, о соблюдении прав и свобод человека в Узбекистане

Перечень докладов, принятых в рамках международных межправительственных организаций, о соблюдении прав и свобод человека в Узбекистане

Перечень докладов, принятых в рамках международных межправительственных организаций, о соблюдении прав и свобод человека в Узбекистане

Перечень докладов, принятых в рамках международных межправительственных организаций, о соблюдении прав и свобод человека в Узбекистане

Оставьте комментарий

Нажмите, чтобы позвонить